Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 348 349 350 351 352 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Feb 25 2020, 10:35
Post #6981
Super Shanko



Manga Handyman
*********
Group: Members
Posts: 5,613
Joined: 29-June 08
Level 201 (Lord)


QUOTE(none123 @ Feb 25 2020, 01:49) *

I'm going to have to disagree with your translation on red bubble. "フェラしてんの"="フェラしてるの" and it's just "fellating" or "blowing," and I highly doubt that "based on the other day" is a fitting interpretation in this case.

"一昨日" means "day before yesterday" and japanese make ridiculous sentences as a sarcasm/mockery.
For example "Come back day before yesterday(which is impossible)" can be used to say "don't come back ever again."

In this case, direct translation of red sentence would be "Why are you looking at day before yesterday when you're giving me a blowjob," which can be interpretted as "what the fuck are you looking at while giving me a blowjob?" or "why are you looking away while giving me a blowjob?"


That does sounds more in line with the previous page. Any idea about the SFX on her face?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Feb 25 2020, 13:49
Post #6982
Mx4_1204



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 23
Joined: 3-November 10
Level 19 (Novice)


QUOTE(none123 @ Feb 25 2020, 15:49) *

I'm going to have to disagree with your translation on red bubble. "フェラしてんの"="フェラしてるの" and it's just "fellating" or "blowing," ...


Sorry, I'm so used to seeing the ん ending on a verb and immediately assuming it's the negative form abbreviation. Wasn't thinking of the teru no -> tenno abbreviation. Should work that into my thinking process.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Feb 25 2020, 19:24
Post #6983
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


QUOTE(Mx4_1204 @ Feb 25 2020, 07:34) *

I'd say it's more like "You want to be engulfed/covered/drenched with my semen, don't you?"

The saliva remarks from the previous bubble seem to be just him saying how wet she is and how much she's drooling.

Thank you!

Here's another sentence I'm troubling with

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/297590/29/ 1st and 2nd speech bubble
From what I know, なんてね is supposed to mean something like "just kidding!". But in this context, I don't understand on what she'd kidding about. That might be something with the last speech bubble of the previous page but as I translated it as:
"As your always giving your best (studies), i'll take care of this."
I can't find something related to this.
Or maybe, she's kidding about the fact that, he should be bulked up because of his tiredness, but as he's jerking off in front of their door every night, he's not.
+ Is she saying おはよう (to the cock I suppose) in the first speech bubble or is it just an onomatopeia ?


I hope you could help me with this!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Feb 25 2020, 20:17
Post #6984
none123



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 87
Joined: 28-January 09
Level 280 (Godslayer)


QUOTE(Super Shanko @ Feb 25 2020, 03:35) *

That does sounds more in line with the previous page. Any idea about the SFX on her face?


Annoying thing about those SFX is that ブボ can be used for both gagging noise and squirting noise(although it's pretty rare) so it can fill in both roles in Japanese, but there's no good English alternative that can do that.

Personally, I think gagging noise belongs in a bubble so I'd go with something like

Blue "Splurge"
Orange "Squirt"
Purple "Splurt"

or some other generic SFX of the sort.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Feb 25 2020, 23:04
Post #6985
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


Can anyone tell me what the untranslated text bubble in the top left panel says? Thanks!

Attached Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Feb 29 2020, 07:50
Post #6986
Super Shanko



Manga Handyman
*********
Group: Members
Posts: 5,613
Joined: 29-June 08
Level 201 (Lord)


Attached Image

Doing editing work and the translator botched up with a dupe line, to which I don't know which. I'm assuming it's the red circle so a full line read would be helpful.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 5 2020, 02:31
Post #6987
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


For the following two pages, can anyone tell me what the sentences with all the x's, triangles, and circles say? Thanks!

https://e-hentai.org/s/74f1cdc2ef/1553453-216

https://e-hentai.org/s/48e118be5d/1553453-217
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 5 2020, 03:58
Post #6988
sakuracircle



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 154
Joined: 21-May 10
Level 289 (Godslayer)


QUOTE(Super Shanko @ Feb 29 2020, 13:50) *

Attached Image

Doing editing work and the translator botched up with a dupe line, to which I don't know which. I'm assuming it's the red circle so a full line read would be helpful.


しかしやっぱ初トリップのオマンコの締まりは段違いだな
This is far from the tightness of (her) pussy on (our) first trip, though.

ましてや性欲に屈したわけでは断じて…ッッ
And worse, (she) definitely gave in to lust.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 5 2020, 05:19
Post #6989
Super Shanko



Manga Handyman
*********
Group: Members
Posts: 5,613
Joined: 29-June 08
Level 201 (Lord)


QUOTE(sakuracircle @ Mar 4 2020, 19:58) *

しかしやっぱ初トリップのオマンコの締まりは段違いだな
This is far from the tightness of (her) pussy on (our) first trip, though.

ましてや性欲に屈したわけでは断じて…ッッ
And worse, (she) definitely gave in to lust.


Thank you.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 10 2020, 10:48
Post #6990
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


Anyone know what the top part of the top girl's nameplate says?

I already know what the two kanji's mean (in the context of this manga, it means she is in charge of a type)

https://e-hentai.org/s/5fa4724d68/15464-11

Attached Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 10 2020, 17:50
Post #6991
sakuracircle



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 154
Joined: 21-May 10
Level 289 (Godslayer)


QUOTE(q91 @ Mar 10 2020, 16:48) *

Anyone know what the top part of the top girl's nameplate says?

I already know what the two kanji's mean (in the context of this manga, it means she is in charge of a type)

https://e-hentai.org/s/5fa4724d68/15464-11

Attached Image


ムッチリ担当 - designated/assigned as the plump/chubby type
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 11 2020, 00:13
Post #6992
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


QUOTE(sakuracircle @ Mar 10 2020, 16:50) *

ムッチリ担当 - designated/assigned as the plump/chubby type


bloody hell, and here I thought チ was ム >_<

Thanks!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 11 2020, 00:20
Post #6993
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


In a manga where a woman has a double penetration with tentacles, she says these lines:

1: 今おヒリはリヤメツツ
2: お尻とおまんこ一緒なんてもうお腹入らなッ

Can someone give me a translation of them, please?

This post has been edited by Vile Mk 2: Mar 11 2020, 02:55
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 11 2020, 00:43
Post #6994
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


QUOTE(Vile Mk 2 @ Mar 10 2020, 23:20) *

In a manga where a woman has a double penetration with tentacles, she says these lines:

1: 今おヒリはリヤメツツ
2: お尻とおまんこ一緒なんてもうお腹入らなッ

Can someone give me a translation of them, please?


got a link? it feels like some parts might be wrong?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 11 2020, 00:50
Post #6995
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


QUOTE(q91 @ Mar 11 2020, 00:43) *

got a link? it feels like some parts might be wrong?


This is the image

Attached Image

This post has been edited by Vile Mk 2: Mar 11 2020, 01:11
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 11 2020, 03:41
Post #6996
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


QUOTE(bientaimon @ Mar 4 2020, 17:31) *

For the following two pages, can anyone tell me what the sentences with all the x's, triangles, and circles say? Thanks!

https://e-hentai.org/s/74f1cdc2ef/1553453-216

https://e-hentai.org/s/48e118be5d/1553453-217


Ok, so I got the gist of the sentences with the x's, circles, and triangles:

P216

○○するとか,○○と○○させるとかー
We could ○○, or make them do ○○ with ○○...

○○をどの豚が一番早く○○○○できるか競争させてやろうか
Or maybe we can have them compete against each other to see who can ○○○○ their ○○ first.

負けた奴は氏ぬまで○○を○○○○○○!
And the loser get's their ○○ ○○○○○○ until they die!

P217

それか○○を△△△したままXXXX
Or we can have them XXXX while their ○○ is △△△ed.

I might be wrong, but I'm guessing each circle, x, and triangle represents a hiragana, katakana, or kanji. Does anyone have an idea what those censored words might mean? Thanks!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 11 2020, 10:37
Post #6997
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


QUOTE(Vile Mk 2 @ Mar 10 2020, 23:50) *

This is the image

Attached Image


I thought so (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)

the first one is slurred

butt/ass is おしり (oshiri), but she slurred it to ohiri
same with リャメ (R[y]ame), which is most likely a slur for dame (don't!)
the two ッ at the end are supposed to smaller so they have no real important (I usually change them to !)

so quickly translated 1) is:
[don't] do me in the [ass] right now!

I'm unsure about 2). She says something about both her pussy and butt, but i don't get the last bit (IMG:[invalid] style_emoticons/default/sad.gif)

This post has been edited by q91: Mar 11 2020, 10:38
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 11 2020, 18:32
Post #6998
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


QUOTE(q91 @ Mar 11 2020, 10:37) *

I thought so (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)

the first one is slurred

butt/ass is おしり (oshiri), but she slurred it to ohiri
same with リャメ (R[y]ame), which is most likely a slur for dame (don't!)
the two ッ at the end are supposed to smaller so they have no real important (I usually change them to !)

so quickly translated 1) is:
[don't] do me in the [ass] right now!

I'm unsure about 2). She says something about both her pussy and butt, but i don't get the last bit (IMG:[invalid] style_emoticons/default/sad.gif)


Thanks for the help.
If you would to suppose a translation for the second one, which one could it be?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 12 2020, 08:54
Post #6999
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


QUOTE(Vile Mk 2 @ Mar 11 2020, 17:32) *

Thanks for the help.
If you would to suppose a translation for the second one, which one could it be?



Presumable she's saying "Don't go [any further] into my pussy and ass at the same time"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 13 2020, 06:05
Post #7000
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


QUOTE(q91 @ Mar 12 2020, 08:54) *

Presumable she's saying "Don't go [any further] into my pussy and ass at the same time"


Thanks for all your help, I owe you one.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 348 349 350 351 352 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 24th February 2025 - 01:24