QUOTE(clockback @ Oct 16 2019, 01:41)

Hello. Can someone help me parse this line from here? [
movie.eroterest.net]
https://movie.eroterest.net/page/18420574/
How does "欲情" work here when used with 勝手に?
"As horny as she likes?" "As turned on as she likes"?
I feel like original title of the video is gramatically correct.
It would make more sense if 勝手に欲情してしまう and 計画的に同僚に子作りされた黒パンストOL were separated somehow.
Anyways, for the first part specifically, I think 勝手に欲情してしまう describes the OL(since who cares if men get's aroused, or it should be a given in most scenarios).
"She ends up getting horny by herself" or "she gets horny on her own" makes most sense imo.
>Office lady in black stockings gets impregnated according to co-worker's plan. She ends up getting horny(or turned on) by herself
Would be my best guess on full title
Edit:Sorry, I meant to say "I feel like original title of the video is gramatically INcorrect."
This post has been edited by none123: Oct 17 2019, 02:07