Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 335 336 337 338 339 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Sep 12 2019, 05:35
Post #6721
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


QUOTE(dullian @ Sep 11 2019, 20:23) *

No, I mean, this is a general question. And it's about a pussy "gulping down/swallowing" a dick.

I just wanted to consult whether it's usually translated like that.

Some example sentences:

小さいまんこでちんぽ飲み込んでる

ちんぽを根元まで飲み込んでだ

肉棒をゆっくり奥深くへと飲み込んでいった。

Does "taking in" a dick works, too?
I think it's simply the person saying they're about to cum and then stating they'll actually do it.

So maybe "I'm about to cum- Cumming!"


Thanks for the help. And yeah, "Taking in" a dick works. I'd go with "Sucking in" a dick, though, because it emphasizes the eagerness to be fucked.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 12 2019, 17:33
Post #6722
Hive-san



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 45
Joined: 28-January 19
Level 92 (Lord)


Thanks for the last one guys. Got another transcription problem here.

Attached Image

Can anyone make out the kanji here?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 12 2019, 18:27
Post #6723
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(Hive-san @ Sep 12 2019, 17:33) *

Thanks for the last one guys. Got another transcription problem here.

Attached Image

Can anyone make out the kanji here?

It should be:
ハンバーガー地獄はもうイヤだ…
(I have enough of hamburger hell)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 13 2019, 08:53
Post #6724
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


Hi, can anyone tell me what the two untranslated text bubbles say? Thank you!

Attached Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 13 2019, 12:37
Post #6725
Anon24/7



Lurker
Group: Recruits
Posts: 8
Joined: 16-May 08


I have a few questions about https://e-hentai.org/g/1389792/1fe6e33187/
On page 8: https://e-hentai.org/s/8c64a58b84/1389792-8
The singer returns from stage and says:
…… もう
げんか…い

Is もう used for "now" or is that just exasperation?
Is げんか…い used for 限界 (limit)? Or is it a different meaning here?
Could it be translated as:
"... Jeez
I'm at my... limit" ?


On page 16: https://e-hentai.org/s/30976a2c9d/1389792-16
On the left the bubble reads "てぇいっ!!"
Does that have a real meaning, or is that just a scream?


On page 18: https://e-hentai.org/s/738831150a/1389792-18
I'm unsure who is talking and if I got the meanings right.

My translation is
Panel 1:
こっ… これぐらいで へこたれたら…
ステージに 立てない からね~
Ex... exhausted like this...
can't be from just standing on stage, right?

次もがんばろっと…
Next time you'll also do your best...

Panel 2:
りんか…
…やっぱり すごいね…
Rinka...
... you're amazing after all...

Panel 3:
へ…?
Huh...?

りんかは本物の アイドルなんだな…って
Rinka, you're a real idol... they say.

Panel 4:
マネージャーとの 特訓で少しは体力が ついたけど…
With the manager's special training, I got a little physical strength...

…でも全然ダメダメでー…
..but it was entirely useless-...

何度練習してもすぐにバテちゃうんだ…
No matter how often I practiced, I was always completely exhausted...

…そんなに甘い世界じゃないって
...the world is not that sweet as they say.

思い知らされたよ…
I realized that...


As for the rest, I think I got that.

Any help or suggestions for that translation are really appreciated.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 13 2019, 23:02
Post #6726
dullian



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 93
Joined: 3-April 13
Level 21 (Apprentice)


QUOTE(bientaimon @ Sep 13 2019, 08:53) *

Hi, can anyone tell me what the two untranslated text bubbles say? Thank you!

Attached Image


Maybe, "All right then, I'll go ahead and have you make you cum".
I'm not sure about the verbs lol
Causative sometimes confuses me.

This post has been edited by dullian: Sep 13 2019, 23:22
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 13 2019, 23:15
Post #6727
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


QUOTE(dullian @ Sep 13 2019, 14:02) *

Maybe, "All right then, now I'll go ahead and make you cum".


Thanks, but which text bubble did you translate?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 14 2019, 06:00
Post #6728
dullian



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 93
Joined: 3-April 13
Level 21 (Apprentice)


QUOTE(bientaimon @ Sep 13 2019, 23:15) *

Thanks, but which text bubble did you translate?

The left one, I didn't see the one on the right. But anyway, let's see if anyone else can comment on it.
About the right one, don't (you) embarrass me, too. (?)

Sorry, I feel lost without context. Maybe you should link the gallery.


Now a little help with this one once again: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/110063/17/

In that page she says: ふわふわする

And on the next page the guy who's banging her says: こっちもどんどんフワととろになって


I think her line is kind of play with ふわふわ meaning "light/floaty/ buoyant" since the guy is rocking the pool float she's on, and ふわふわ in the sense that she's feeling so good that she feels light-headed/ woozy.

And about the guy's line in the next page (こっちもどんどんフワととろになって) I think that by フワ he's describing the softness or her pussy and とろになって feels like it's melting?


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 14 2019, 06:15
Post #6729
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


QUOTE(dullian @ Sep 13 2019, 21:00) *

The left one, I didn't see the one on the right. But anyway, let's see if anyone else can comment on it.
About the right one, don't (you) embarrass me, too. (?)

Sorry, I feel lost without context. Maybe you should link the gallery.
Now a little help with this one once again: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/110063/17/

In that page she says: ふわふわする

And on the next page the guy who's banging her says: こっちもどんどんフワととろになって
I think her line is kind of play with ふわふわ meaning "light/floaty/ buoyant" since the guy is rocking the pool float she's on, and ふわふわ in the sense that she's feeling so good that she feels light-headed/ woozy.

And about the guy's line in the next page (こっちもどんどんフワととろになって) I think that by フワ he's describing the softness or her pussy and とろになって feels like it's melting?


Thanks for the help! And for your questions, I believe you've nailed the interpretations.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 15 2019, 04:10
Post #6730
bigk40k



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 16
Joined: 5-February 12
Level 27 (Novice)


Found a section in a CG im working on that I dont know about and even asking a translator who helps me a lot we couldent figure it out. Does anyone what ravi could be translated as or if its a referance to something. In the RAW its written ...ravi with the katakana ...ラヴイ next to it. Link for the RAW the line is the top right https://e-hentai.org/s/7fbb0cd8ff/1229341-2
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 15 2019, 08:27
Post #6731
pepedid119



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 54
Joined: 9-October 17
Level 37 (Journeyman)


QUOTE(bigk40k @ Sep 15 2019, 04:10) *

Found a section in a CG im working on that I dont know about and even asking a translator who helps me a lot we couldent figure it out. Does anyone what ravi could be translated as or if its a referance to something. In the RAW its written ...ravi with the katakana ...ラヴイ next to it. Link for the RAW the line is the top right https://e-hentai.org/s/7fbb0cd8ff/1229341-2


It's written as ラヴィ, not ラヴイ. I don't know how it makes any sense in the actual dialogue but i'm pretty sure its a shitty wordplay on lovely/love it or a joke amongst the fanbase I'm not aware of.

Like, when I saw your post I was already 100% sure it was going to be in relation to FGO.
[dic.pixiv.net] https://dic.pixiv.net/a/%E3%83%A9%E3%83%B4%...83%BC%28Fate%29
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 16 2019, 11:24
Post #6732
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


Can anyone tell me what the following 2 sentences mean: ヘーえ顔に似合わず随分手慣れてるじゃん and なんだかんだ言っても結局好き者じゃない ? Thank you.

The context is a girl giving a guy a tit job.

This post has been edited by bientaimon: Sep 16 2019, 11:32
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 16 2019, 20:04
Post #6733
dullian



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 93
Joined: 3-April 13
Level 21 (Apprentice)


QUOTE(bientaimon @ Sep 16 2019, 11:24) *

Can anyone tell me what the following 2 sentences mean: ヘーえ顔に似合わず随分手慣れてるじゃん and なんだかんだ言っても結局好き者じゃない ? Thank you.

The context is a girl giving a guy a tit job.


My interpretations:

ヘーえ顔に似合わず随分手慣れてるじゃん

Heh, you don't look like it but/ Despite your looks/(usual behaviour?) you are pretty used to/familiar with (something).

なんだかんだ言っても結局好き者じゃない ?

You may say this or that/ no matter what you say/in the end, you're a lecher, right?

This post has been edited by dullian: Sep 16 2019, 20:36
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 16 2019, 22:25
Post #6734
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


QUOTE(dullian @ Sep 16 2019, 11:04) *

My interpretations:

ヘーえ顔に似合わず随分手慣れてるじゃん

Heh, you don't look like it but/ Despite your looks/(usual behaviour?) you are pretty used to/familiar with (something).

なんだかんだ言っても結局好き者じゃない ?

You may say this or that/ no matter what you say/in the end, you're a lecher, right?



Thanks for your help!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 17 2019, 14:45
Post #6735
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Reposting this
QUOTE(Comoop @ Aug 26 2019, 02:08) *

Hi,

I'm troubling with some sentences on this page:
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/178658/41

I have something for the first 4 sentences of the guy but if you could give me your translation since these large sentences are still complicated for me, that would be great !

+

Every thought bubble of her.

That's a lot, but I can't seem to get something coherent. Having your help would be great ! Thanks !

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 17 2019, 17:29
Post #6736
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE
Hi,

I'm troubling with some sentences on this page:
[nhentai.net] [nhentai.net] https://nhentai.net/g/178658/41

I have something for the first 4 sentences of the guy but if you could give me your translation since these large sentences are still complicated for me, that would be great !

+

Every thought bubble of her.

That's a lot, but I can't seem to get something coherent. Having your help would be great ! Thanks !


The least thing you could do would be to try. Transcribe all the kanjis, break the sentence down in smaller parts and look all the terms up. Like this:

CODE
既婚者なのは 承知の上ですっ
married person / well aware
大学を出てからというもの
since left university / the thing is
女性と関われる事が皆無で
being able to have to do with women / non-existence
そもそもこの容姿では相手にされる
anyway / in this appearance / being partner
以前の問題なワケでして
a long problem / the result

コミュ障な上に
with a communication disability /
若干 引き篭もり気味で
a little bit / hikikomori-like /
女性との出会い自体
meeting with girls / itself
望めるべくもなく
wish for / not even close

かと言って
to be said
溢れ出る欲望は抑えれず
overflowing lust / can't restrain
モンモンとした日々を過ごしている現状っっ
lived distressed days present condition

ぶちゃってけて言えば
to speak frankly
やらせてください!!
please let me do you


This shouldn't be too much trouble, kanji-reader and dictionary should cover you here.

Now that you have the buildings blocks, look at the connections, the particles and verb-endings. See which part specifies what, where are full stops, where are sub-clauses, and so on. This is the hard part. This is where you need your grammar skills. Use your prior knowledge, the context. Does it make sense? If not try something else. When you get a basic understanding (partly through trial-and-error), write an english sentence. Does it make sense? Did you cover every Japanese word? First try to do so, later you'll have to drop the words that don't fit into English. In the end it's only important that you convey the meaning.

CODE
I'm well aware that you are a married person, but please…
Since I left university I did not meet a single woman, well in the first place, nobody would choose me as partner with my body,

and with my communication disability, and with the fact that I look somewhat like a shut-in, so I can't even dream to go out with a woman,

and in that sense, with all the accumulated lust overflowing me, I live my days in agony,

to make it short, please let me fuck you!!


Feel free to improve the English text, you get the gist now.

PS: If you ask for help, first show that you put some effort into your request yourself. At least you should provide a copyable transcription (why should I have to type all the kanjis for you?) and a first try on the translation.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 17 2019, 22:43
Post #6737
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


Can someone tell me what the following means? なんだそんなにソイツのちんぽが気に入っちまったか? Thank you!

The context is a girl giving many handjobs to multiple guys, but not doing fast enough, and a many more guys are waiting.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 18 2019, 03:38
Post #6738
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(bientaimon @ Sep 17 2019, 22:43) *

Can someone tell me what the following means? なんだそんなにソイツのちんぽが気に入っちまったか? Thank you!

The context is a girl giving many handjobs to multiple guys, but not doing fast enough, and a many more guys are waiting.

>How come you're interested in his dick so much?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 18 2019, 05:29
Post #6739
bientaimon



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 293
Joined: 5-April 16


QUOTE(Shapes @ Sep 17 2019, 18:38) *

>How come you're interested in his dick so much?


Thanks for your help!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 18 2019, 23:59
Post #6740
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


Guys, can you explain me what means むは in this image?

Attached Image

Also in another image where the woman grab the penis of the man, もぎ means grope, massage or something like this?

This post has been edited by Vile Mk 2: Sep 19 2019, 09:12
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 335 336 337 338 339 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 24th February 2025 - 19:05