QUOTE(bientaimon @ Aug 16 2019, 08:11)

On this page:
https://e-hentai.org/s/a2e56ef335/920342-13Can someone tell me what the girl is screaming is the top right text bubble? And what is the glasses guy saying in the top middle text bubble? Thank you.
Screaming is: Stop it already!!
The boy's answer sth like: Don't spoil it! We're going to do so much more to you.
QUOTE(Emperor_Yeetenstein @ Aug 16 2019, 21:55)

Hey, I'm wondering if anyone can help me make sense of these two phrases:
"はああぁん癒されるぅ。。。"
"もつとスリスリさせてくれ〜。。。"
I have a very...
very rough understanding of what it's trying to say, something about "rubbing" cuz I see the characters for "suri suri" in there, and something about "healing"(?).
Whatever it is, I can't really make much sense out of it. If someone could help, that's be greatly appreciated.
(Also included a photo of the text bubble for context/reference).

The photo is not much context, why not simply send a gallery link?
Afaics
>Haaaa, I'm getting healed...
>Cuddle me more please... (lit: Make me cuddled more please...)
(スリスリ: Snuggling, nuzzling, cuddling)
QUOTE(dullian @ Aug 17 2019, 21:30)

Hello. About this: [
nhentai.net]
https://nhentai.net/g/281057/8/The line 美味しそうに勃起して what do you think she's referring to? Her cock or her partner's? If she's talking about her partner, then should I interpret it as an imperative form? Say, "pop up a (tasty looking) boner"?
Sorry, I have trouble interpreting sentences with verbs ending in -te :/ Can't tell if they're imperative or just in -te form.
the て-form at the end of a sentence is (always) the imperative form, think of it as short for てください. Also the next bubble doesn't really fit to continue the sentence and the heart marks are somewhat periods. It's not really clear what the object for the command is. (IMG:[
invalid]
style_emoticons/default/sad.gif)
My
guess is that it's a play on the dialog starting on the end of last page (soft vs hard):
>Onee-san, your body is so soft.
>A perfect cum-dump.
<Aahh, make your dick sexily hard.
<And put it into my experienced ass cum-dump. Come on.
>Okay, I put it in.
QUOTE(bientaimon @ Aug 18 2019, 02:13)

On this attached image:

Can anyone tell me what the untranslated text bubbles say? Thank you.
>How are we supposed to endure it when you always excite us like this?
>So we definitely want the real person to help us out.
>Change obediently into this now... These clothes... you'll want to wear them on your way back too?