Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 300 301 302 303 304 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Dec 20 2018, 19:00
Post #6021
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


QUOTE(monkey_lmf @ Dec 15 2018, 21:38) *

That is to combined with the first speech by him on page 3.

The bit for last box on page 2 is something like - When I look at your mother...

For the sentence: "結局犯すってどんな意味なだろ" ?
I find it weird, what you said seems to fit better with his previous thought.

+

Some pages later, context: she gets fingered "偶然な" in the right place by the kid.
Then, as a thought bubble; she said: "感じるところついてくるな..."
I don't understand this one, I think I can't get the meaning of "ついてくる" or, I don't understand on which word the verb refer to.
Thanks !

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 20 2018, 19:21
Post #6022
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 870
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Comoop @ Dec 21 2018, 01:00) *

For the sentence: "結局犯すってどんな意味なだろ" ?
I find it weird, what you said seems to fit better with his previous thought.

+

Some pages later, context: she gets fingered "偶然な" in the right place by the kid.
Then, as a thought bubble; she said: "感じるところついてくるな..."
I don't understand this one, I think I can't get the meaning of "ついてくる" or, I don't understand on which word the verb refer to.
Thanks !

Oh sorry I messed up with the page numbers. Forgot what I said there.

結局犯すってどんな意味なだろ
So in the end what does "to violate" mean?

偶然なのか やたらにピンポイント 感じるところつい(突い)てくるな
Is it a coincidence, he is hitting the right spot so frequently / easily.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 23 2018, 20:59
Post #6023
Cyberdemon



*Hmpf*
**********
Group: Members
Posts: 9,000
Joined: 2-March 10
Level 469 (Godslayer)


QUOTE(gansta @ Dec 20 2018, 08:55) *

Hello!

You could help me with these 4 sfx and these two texts

Attached Image Attached Image Attached Image Attached Image

Attached Image
Context: https://e-hentai.org/s/d6d30312d2/678366-69
Please and thanks


I'll give 50 hath to whoever help us finish the script, please.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 24 2018, 10:42
Post #6024
baha815



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 117
Joined: 26-February 13
Level 26 (Apprentice)


What do this bubble say? Thanks.
(IMG:[files.catbox.moe] https://files.catbox.moe/8nq8f3.jpg)

This post has been edited by baha815: Dec 24 2018, 10:43
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 24 2018, 17:40
Post #6025
sakuracircle



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 154
Joined: 21-May 10
Level 289 (Godslayer)


QUOTE(baha815 @ Dec 24 2018, 16:42) *

What do this bubble say? Thanks.
(IMG:[files.catbox.moe] https://files.catbox.moe/8nq8f3.jpg)


That's basically 嫌, which is a negation (e.g. No... / Nah...).

This post has been edited by sakuracircle : Dec 24 2018, 17:41
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 24 2018, 18:29
Post #6026
baha815



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 117
Joined: 26-February 13
Level 26 (Apprentice)


QUOTE(sakuracircle @ Dec 24 2018, 18:40) *

That's basically 嫌, which is a negation (e.g. No... / Nah...).


Thanks a lot for your help, sakuracircle 🙏
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 25 2018, 17:50
Post #6027
shadow_moon



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 249
Joined: 27-December 12
Level 17 (Novice)


QUOTE(Cyberdemon @ Dec 23 2018, 20:59) *

I'll give 50 hath to whoever help us finish the script, please.

The first four are most likely for various "kinds" of penetration (like slippery, wet, messy, and so on) or blowjobs.
Just use whatever. I normally use "slush", "schlursh", "sblursh" or whatever I can come up with or remember seeing elsewhere.
If in doubt, just read some western comics (or other translated doujinshi) to see what kind of SFX they use for penetrations.

Last one is:
"Naaaah
It won't stooooop
Ooooooh creampies are wonderfuuuul
Aaaah diiiiiiicks

Hyiiiiiiiiiiiiii
I'm..........at my limiiiiiiiiiit!"

Though "もう。。。だめぇええええ" can have various translations so just choose whatever fits better with the rest of your translation.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 25 2018, 23:58
Post #6028
Cyberdemon



*Hmpf*
**********
Group: Members
Posts: 9,000
Joined: 2-March 10
Level 469 (Godslayer)


QUOTE(shadow_moon @ Dec 25 2018, 12:50) *

The first four are most likely for various "kinds" of penetration (like slippery, wet, messy, and so on) or blowjobs.
Just use whatever. I normally use "slush", "schlursh", "sblursh" or whatever I can come up with or remember seeing elsewhere.
If in doubt, just read some western comics (or other translated doujinshi) to see what kind of SFX they use for penetrations.

Last one is:
"Naaaah
It won't stooooop
Ooooooh creampies are wonderfuuuul
Aaaah diiiiiiicks

Hyiiiiiiiiiiiiii
I'm..........at my limiiiiiiiiiit!"

Though "もう。。。だめぇええええ" can have various translations so just choose whatever fits better with the rest of your translation.

Thanks! I've sent you the reward via MM.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 26 2018, 05:34
Post #6029
lamperouge_0



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 13
Joined: 21-March 15


What does 加減を放った mean in this sentence いよいよ加減を放った虹村の手が裾をめくりあげながら氷室の腹を這っている? Thanks.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 27 2018, 23:40
Post #6030
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Oy,
I'm having 2 problems on a doujin,
context: a mom is trying to show to kids that raping is bad (correct me if im wrong) (cf. page.3: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/237206/56/ ), in order to do that she allows one of them to fuck her (lol).


I) [nhentai.net] https://nhentai.net/g/237206/62/
I don't understand get what she says in all of her speech bubbles, except 1st and last ones.

II)
Then, on this page: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/237206/66/
I don't understand her first speech bubble because of "絶対"
Is she saying; "You must do this" (to make this a rape) or "You must not ever do that" (or then this will be a rape).
Thanks!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 28 2018, 16:15
Post #6031
Usagi =



Veteran Poster
********
Group: Gold Star Club
Posts: 2,923
Joined: 29-October 13
Level 453 (Dovahkiin)


Hi guys, having trouble with this starting sentense,

本当は私の方が妹で

I think it says: "Actually my younger sister" but I'm not sure lol
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 28 2018, 16:57
Post #6032
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 870
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Comoop @ Dec 28 2018, 05:40) *

Oy,
I'm having 2 problems on a doujin,
context: a mom is trying to show to kids that raping is bad (correct me if im wrong) (cf. page.3: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/237206/56/ ), in order to do that she allows one of them to fuck her (lol).
I) [nhentai.net] https://nhentai.net/g/237206/62/
I don't understand get what she says in all of her speech bubbles, except 1st and last ones.

II)
Then, on this page: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/237206/66/
I don't understand her first speech bubble because of "絶対"
Is she saying; "You must do this" (to make this a rape) or "You must not ever do that" (or then this will be a rape).
Thanks!

I) まぁ、こんなところだろう something like "Well, that's about right"
いいか 今後は 犯すなんて言葉 使うんじゃ "Listen, don't say you want to rape..." (straight TL would be something like "don't say the word rape")

II) 他ではこんな事絶対するなよ "Do not do this elsewhere (or to anybody else)". Her next to speech bubbles describe "this"

QUOTE(Usagi = @ Dec 28 2018, 22:15) *

Hi guys, having trouble with this starting sentense,

本当は私の方が妹で

I think it says: "Actually my younger sister" but I'm not sure lol

Actually I am the one who (verb) my imouto / use my imouto as.

This post has been edited by monkey_lmf: Dec 28 2018, 17:04
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 28 2018, 19:31
Post #6033
FavoriteFlavor



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 13
Joined: 2-January 17
Level 51 (Expert)


I'd like to understand what this line means in context. I'm assuming it's something like her vagina clenching like she wants him to put it in fast, but I want a second opinion.

早く挿入してほしいってキュンキュンしてる…
https://e-hentai.org/s/7d07623164/1012502-9


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 28 2018, 19:49
Post #6034
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 870
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(FavoriteFlavor @ Dec 29 2018, 01:31) *

I'd like to understand what this line means in context. I'm assuming it's something like her vagina clenching like she wants him to put it in fast, but I want a second opinion.

早く挿入してほしいってキュンキュンしてる…
https://e-hentai.org/s/7d07623164/1012502-9

If I understand what vagina clenching correctly,

yes she wants it right now that omanko is "tightening up"
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 28 2018, 19:55
Post #6035
FavoriteFlavor



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 13
Joined: 2-January 17
Level 51 (Expert)


QUOTE(monkey_lmf @ Dec 28 2018, 19:49) *

If I understand what vagina clenching correctly,

yes she wants it right now that omanko is "tightening up"

Oh, thanks. And just so I don't ever have to ask about this sort of thing again, so that I fully understand it, what would the direct translation be?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 28 2018, 20:07
Post #6036
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 870
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(FavoriteFlavor @ Dec 29 2018, 01:55) *

Oh, thanks. And just so I don't ever have to ask about this sort of thing again, so that I fully understand it, what would the direct translation be?

Depending on who and how it is said,

I want to you to come into me so bad (or asap) that my omanko is clenching.

Your omanko is clenching as if it wants to get penetrated right now.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 28 2018, 20:13
Post #6037
FavoriteFlavor



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 13
Joined: 2-January 17
Level 51 (Expert)


QUOTE(monkey_lmf @ Dec 28 2018, 20:07) *

Depending on who and how it is said,

I want to you to come into me so bad (or asap) that my omanko is clenching.

Your omanko is clenching as if it wants to get penetrated right now.

Thanks! That helps a lot.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2018, 04:49
Post #6038
Usagi =



Veteran Poster
********
Group: Gold Star Club
Posts: 2,923
Joined: 29-October 13
Level 453 (Dovahkiin)


QUOTE(monkey_lmf @ Dec 28 2018, 22:57) *

Actually I am the one who (verb) my imouto / use my imouto as.


Thanks for the reply, but I think I'm still as confused...here's the page:

Attached Image

CODE

ねーえ女苑ー
Hey, Joon~

本当は私の方が妹で
To tell the truth, ????

女苑がおねえちゃんなんだよって言ったら
If I told you that you're an elder sister

信じるー?
Would you believe me?


I mean, I looked up の方が and it is used for comparison or direction but it doesn't seem to apply here.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2018, 09:58
Post #6039
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 870
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Usagi = @ Dec 29 2018, 10:49) *

Thanks for the reply, but I think I'm still as confused...here's the page:

Attached Image

CODE

ねーえ女苑ー
Hey, Joon~

本当は私の方が妹で
To tell the truth, ????

女苑がおねえちゃんなんだよって言ったら
If I told you that you're an elder sister

信じるー?
Would you believe me?


I mean, I looked up の方が and it is used for comparison or direction but it doesn't seem to apply here.

In this case,

"What if I say I am actually imouto (and you are my elder sister), would you believe it?"

The bit in () would sound redundant in English imo but that's the direct TL too it.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2018, 17:53
Post #6040
Usagi =



Veteran Poster
********
Group: Gold Star Club
Posts: 2,923
Joined: 29-October 13
Level 453 (Dovahkiin)


QUOTE(monkey_lmf @ Dec 29 2018, 15:58) *

In this case,

"What if I say I am actually imouto (and you are my elder sister), would you believe it?"

The bit in () would sound redundant in English imo but that's the direct TL too it.


Thank you for your help.

Its all clear now.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 300 301 302 303 304 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 27th February 2025 - 08:28