Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 292 293 294 295 296 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Oct 6 2018, 05:20
Post #5861
jeddite-eht



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 227
Joined: 30-December 17
Level 460 (Godslayer)


QUOTE(Szayedt @ Oct 6 2018, 05:08) *

https://e-hentai.org/s/36beafb8aa/1142930-17

For some reason the two sentences in the bottom speech bubbles keep tripping me up. Any suggestions?

突けば突くほどどこがいいのか伝わってくるよ

and て、適当言わないでよね

Thanks!


First one is literally something like, "The more I thrust, the more you start to convey [to me] where it's good" but better English would be "The more I thrust into you, the more you start to inadvertently let me know where it feels good [with your moans, etc]"

Second one I'm less sure about, so I'll leave that for someone else.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 6 2018, 07:51
Post #5862
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


Hello again.

How would you translate this?

愛造人間ヴァージンテール

愛 can mean Love, 造 can mean create, 人間 means human being, ヴァージン is romaji for Virgin, テール is either Tail or something that sounds similar. ヴァージンテール is a characters name.

So far, I've selected "Love Making Human, Virgin Tail" as the translation

Edit: I've heard from someone that [人]造人間 might refer to an android, which is kinda relative to the end page
https://e-hentai.org/s/957cc1458b/578358-22

This post has been edited by q91: Oct 6 2018, 08:15
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 6 2018, 09:14
Post #5863
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(q91 @ Oct 6 2018, 13:51) *

愛造人間ヴァージンテール

愛造人間 - あいぞうにんげん
改造人間 - かいぞうにんげん
One hiragana difference to give an idea of cyborg story, and to give some love perhaps

ヴァージンテール
A meme to the name/character name of this [en.wikipedia.org] mahou shoujo manga

All of the above are just pure guesses.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 6 2018, 15:28
Post #5864
Szayedt



Newcomer
*
Group: Gold Star Club
Posts: 25
Joined: 8-December 08
Level 41 (Artisan)


QUOTE(jeddite-eht @ Oct 6 2018, 05:20) *

First one is literally something like, "The more I thrust, the more you start to convey [to me] where it's good" but better English would be "The more I thrust into you, the more you start to inadvertently let me know where it feels good [with your moans, etc]"

Second one I'm less sure about, so I'll leave that for someone else.


Alright, I'm pretty much on the same page with the first one (maybe "The more I shove it in, I can tell from how you're moaning what spots feel best." ? Still figuring out exactly how to phrase it to get a casual enough voice.)

The second one て,適当言わないでよね is trickier because it feels sorta hand-wavey to me. From the conversation flow over the last couple pages it would be something like "Hah, good luck getting anything out of me." (適当 can be "proper/suitable" or "general/vague") but I don't think that's the best translation.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 6 2018, 15:38
Post #5865
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Szayedt @ Oct 6 2018, 21:28) *

Alright, I'm pretty much on the same page with the first one (maybe "The more I shove it in, I can tell from how you're moaning what spots feel best." ? Still figuring out exactly how to phrase it to get a casual enough voice.)

The second one て,適当言わないでよね is trickier because it feels sorta hand-wavey to me. From the conversation flow over the last couple pages it would be something like "Hah, good luck getting anything out of me." (適当 can be "proper/suitable" or "general/vague") but I don't think that's the best translation.

[ejje.weblio.jp] 適当なことを言う

Not sure if it is the best but I can't provide any English TL.

The idea is that Girl A is striking closer and closer to Girl's B sensitive zone and B is trying to deny that, maybe trying to hide the fact she is actually feeling good about it just as A said.

QUOTE(Szayedt @ Oct 6 2018, 21:46) *

Got it, there's a set phrase involved there...

Can work with that, thanks for the help.

(IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)

This post has been edited by monkey_lmf: Oct 6 2018, 15:50
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 6 2018, 15:46
Post #5866
Szayedt



Newcomer
*
Group: Gold Star Club
Posts: 25
Joined: 8-December 08
Level 41 (Artisan)


Got it, there's a set phrase involved there...

Can work with that, thanks for the help.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 8 2018, 23:38
Post #5867
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


Could anyone help me out with this?

若いほとばしりを窘める大人の魅力 (Used to describe a scene where an older woman scolds a boy who nonchalantly grabbed her boobs.)
So my question is, what does 若いほとばしり mean in this? I've tried looking it up, but nothing I found helped me figure out what it means when describing a person (which seems to be what it's doing here).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 9 2018, 17:28
Post #5868
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(miceder @ Oct 8 2018, 23:38) *

Could anyone help me out with this?

若いほとばしりを窘める大人の魅力 (Used to describe a scene where an older woman scolds a boy who nonchalantly grabbed her boobs.)
So my question is, what does 若いほとばしり mean in this? I've tried looking it up, but nothing I found helped me figure out what it means when describing a person (which seems to be what it's doing here).

How about this:
“The charm of an adult scolding the young for their gushing.”
迸り=ほとばしり=gush, spout, torrent
I'm not so good in English, but I think it's a word like bashfulness, nonchalance, ie something that matches touching boobs without permission.
I guess 若い迸り is meant as 若者の迸り.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 10 2018, 21:00
Post #5869
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


Thanks for the help.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 14 2018, 23:48
Post #5870
shakuganaexa



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 300
Joined: 14-May 15
Level 433 (Godslayer)


Hello! Can anyone identify the last three characters in the sentence?
Attached Image
Thank you miceder!

This post has been edited by shakuganaexa: Oct 15 2018, 10:12
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 15 2018, 02:03
Post #5871
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


QUOTE(shakuganaexa @ Oct 14 2018, 22:48) *

Hello! Can anyone identify the last three characters in the sentence?
Attached Image
Thank you!

大丈夫
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 15 2018, 16:40
Post #5872
Between3and20chars



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 19
Joined: 11-March 15
Level 19 (Novice)


Does anyone know what コヒー from this sentence is?
It goes like: Girl licks a dick, then another girl looks surprised and thinks to herself "あのお嬢様のコヒーがなんとハレンチな!"

All I get from searching it is what I expected to get, "coffee", but I don't really see how that fits here, so I'm doubting it's that...
(It's from the bottom of this page if it helps: https://e-hentai.org/s/2623ec45a6/1285436-16)

edit: Oh wow, wasn't expecting that. Thanks monkey_lmf!

This post has been edited by Between3and20chars: Oct 16 2018, 21:17
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 15 2018, 17:56
Post #5873
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Between3and20chars @ Oct 15 2018, 22:40) *

Does anyone know what コヒー from this sentence is?
It goes like: Girl licks a dick, then another girl looks surprised and thinks to herself "あのお嬢様のコヒーがなんとハレンチな!"

All I get from searching it is what I expected to get, "coffee", but I don't really see how that fits here, so I'm doubting it's that...
(It's from the bottom of this page if it helps: https://e-hentai.org/s/2623ec45a6/1285436-16 )

A nickname(shortened family name) used by Fukaziroh to call LLENN in "irl".

LLENN's name in "irl" is Kohiruimaki Karen.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 15 2018, 18:35
Post #5874
Zenturial



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 37
Joined: 28-January 17


Hello I could need some clarification here:

この人 憑依型 女優だから 台本読むと パッと役の人格に なれちゃうの

Context: a girls reads the script of a book then falls into the roll of the character of said book.

1. "憑依型 女優" what does it mean? haunting/possess actress? or is this a set phrases?
2. "なれちゃう" getting used to something from 慣れる or another form of なる? I'm not sure.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 15 2018, 18:45
Post #5875
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Zenturial @ Oct 16 2018, 00:35) *

Hello I could need some clarification here:

この人 憑依型 女優だから 台本読むと パッと役の人格に なれちゃうの

Context: a girls reads the script of a book then falls into the roll of the character of said book.

1. "憑依型 女優" what does it mean? haunting/possess actress? or is this a set phrases?
2. "なれちゃう" getting used to something from 慣れる or another form of なる? I'm not sure.

1. 憑依型女優 - an actress with such realistic (not sure if it is good enough to describe (IMG:[invalid] style_emoticons/default/heh.gif)) acting/performance as if she is possessed by the character in the story.
2. 成る - become

This post has been edited by monkey_lmf: Oct 15 2018, 18:45
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 18 2018, 18:27
Post #5876
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Yosh guys, I need help once again with some translations,

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/66/ Last speech bubble:
Who is supposed to talk here, I can't figure it out...any tips for the future?
__________________________________________________
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/67/ 1rst speech bubble:
"I told you to undress but don't do it in front of me (as a man), you're a girl!" I don't understand the use of "ヤツ” here.
__________________________________________________
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/74/ Last thought box:
Is this: "Is it okay...? Even if she told me to..."

Thanks !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 18 2018, 19:20
Post #5877
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Comoop @ Oct 19 2018, 00:27) *

Yosh guys, I need help once again with some translations,

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/66/ Last speech bubble:
Who is supposed to talk here, I can't figure it out...any tips for the future?
__________________________________________________
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/67/ 1rst speech bubble:
"I told you to undress but don't do it in front of me (as a man), you're a girl!" I don't understand the use of "ヤツ” here.
__________________________________________________
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/74/ Last thought box:
Is this: "Is it okay...? Even if she told me to..."

Thanks !

1 the girl
judging by tone at the end, だよぉ, the little 'o' extending the sound of 'yo' sounds more like a girl's speech

2 something like kind of person

3 was about to say but stopped

This post has been edited by monkey_lmf: Oct 18 2018, 19:20
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 19 2018, 20:30
Post #5878
Zenturial



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 37
Joined: 28-January 17


Attached Image

Context: the girl is about to give the guy a paizuri

おりや is this some sort of interjection or an actual word? Its not much but I'd like to know anyway
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 19 2018, 20:48
Post #5879
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


QUOTE(Zenturial @ Oct 19 2018, 19:30) *

Attached Image

Context: the girl is about to give the guy a paizuri

おりや is this some sort of interjection or an actual word? Its not much but I'd like to know anyway

It's an interjection. Something like "There!", or "Yah!".
From the JADED Network: "What you yell as you attack; a fighting taunt or war cry. See also *dorya*, *ora*, *sorya*, and *uraa*. "
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Oct 20 2018, 05:27
Post #5880
Erelzen



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 3-September 18
Level 347 (Godslayer)


I can't seem to identify the handwritten kanji in the lower speech bubble on this page, or the character two characters below it.

Attached Image

いっのまにか???ち???た...

and is this an accurate transcription of the top speech bubble?

まあのびてただけだから起きるでしよ

any help would be appreciated.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 292 293 294 295 296 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 27th February 2025 - 22:01