Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 288 289 290 291 292 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Sep 3 2018, 09:57
Post #5781
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


Can someone help me with the translation of the title of this tankobon?, it is:

八尺八話快樂巡り 異形怪奇譚

Here are the link if you need it: https://e-hentai.org/g/909550/40e2f32b32/

This post has been edited by Vile Mk 2: Sep 3 2018, 19:44
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 3 2018, 13:00
Post #5782
seagult



Lurker
Group: Recruits
Posts: 9
Joined: 30-June 11
Level 21 (Apprentice)


Hi,
Need a little help here.

小井手立海小 how do you read this. It's a name right?

Thanks in advance
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 3 2018, 13:06
Post #5783
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(seagult @ Sep 3 2018, 19:00) *

Hi,
Need a little help here.

小井手立海小 how do you read this. It's a name right?

Thanks in advance

小井手 Koide
立海 Rikkai
小 shou (小学/shougaku I guess)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 4 2018, 00:22
Post #5784
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,023
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Wondering how to write:

ワシの方は満更でもない無いと言うに
この十年・・・どれだけ目をかけてきた事か

https://e-hentai.org/s/3d652550dd/1050529-195
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 4 2018, 17:52
Post #5785
Zenturial



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 37
Joined: 28-January 17


し_むらで仕入れたパンツを 百倍の値段で売ったりする程度の 可愛いもんだったけど

Context: the girl who is taking advantage of men is using compensated dating and found out her panties are worth much more
There is a syllable censored in "し_むら" by a circle and I can't figure out what word it is exactly. It might be essential to understand the sentence so does someone know what it is?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 4 2018, 18:37
Post #5786
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


QUOTE(Zenturial @ Sep 4 2018, 16:52) *

し_むらで仕入れたパンツを 百倍の値段で売ったりする程度の 可愛いもんだったけど

Context: the girl who is taking advantage of men is using compensated dating and found out her panties are worth much more
There is a syllable censored in "し_むら" by a circle and I can't figure out what word it is exactly. It might be essential to understand the sentence so does someone know what it is?

This should help.
[hinative.com] https://hinative.com/ja/questions/4513677

The circle is to avoid trademark issues or whatever, so it's usually used for a name/brand of some sort.

This post has been edited by miceder: Sep 4 2018, 18:38
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 4 2018, 23:50
Post #5787
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,023
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(Zenturial @ Sep 5 2018, 03:52) *

し_むらで仕入れたパンツを 百倍の値段で売ったりする程度の 可愛いもんだったけど

Context: the girl who is taking advantage of men is using compensated dating and found out her panties are worth much more
There is a syllable censored in "し_むら" by a circle and I can't figure out what word it is exactly. It might be essential to understand the sentence so does someone know what it is?

It should be Shimamura (a clothes shop)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 5 2018, 08:03
Post #5788
seagult



Lurker
Group: Recruits
Posts: 9
Joined: 30-June 11
Level 21 (Apprentice)


Hi,
Need help

山本隊長ズリネタ扱いでその場でヤれとか。こんな招集無視すりゃ良かったあのエロジジイ

what this part supposed to mean :ズリネタ
can't find in dictionary

https://e-hentai.org/s/bed542f809/488482-90

Thanks
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 5 2018, 15:19
Post #5789
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(N04h @ Sep 4 2018, 00:22) *

Wondering how to write:

ワシの方は満更でもない無いと言うに
この十年・・・どれだけ目をかけてきた事か

https://e-hentai.org/s/3d652550dd/1050529-195

I guess he's trying to say what a great guy he is and all the girls only want him. The second line is sth like this I guess: "these ten years… so many gazes for me", so I changed it a lot, you can probably do better knowing the whole story.

So *maybe* like this:
I'm not too shabby myself (I have to say)
Just this decade… I can't count how many girls yearned for me.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 5 2018, 15:23
Post #5790
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(seagult @ Sep 5 2018, 08:03) *

Hi,
Need help

山本隊長ズリネタ扱いでその場でヤれとか。こんな招集無視すりゃ良かったあのエロジジイ

what this part supposed to mean :ズリネタ
can't find in dictionary

https://e-hentai.org/s/bed542f809/488482-90

Thanks

Have a look here:
https://forums.e-hentai.org/index.php?showt...c=6233&st=0
ズリネタ (ZURINETA) = Fap material.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 5 2018, 17:49
Post #5791
nonotan



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,894
Joined: 25-December 08
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(N04h @ Sep 3 2018, 22:22) *

Wondering how to write:

ワシの方は満更でもない無いと言うに
この十年・・・どれだけ目をかけてきた事か

https://e-hentai.org/s/3d652550dd/1050529-195

The grammatical subject of the verb "目をかける" is that beast. "目をかける" would be like "give you my support", "treat you with favor", or "be partial to you".
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 7 2018, 17:52
Post #5792
SuperDef



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 139
Joined: 7-April 18
Level 32 (Journeyman)


Working on a few gallery's, I just need the translations to get a proper idea on the title names.

By: おいなんか

1. 番台のお姉さん
2. 妖怪ウォまとめ
3. ふぶき姫差分
4. 妖楽ウォッチ

Thank you in advanced
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 8 2018, 07:32
Post #5793
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,023
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Thanks for the help earlier.

Also need someone who knows railgun:

https://e-hentai.org/s/84c0b5f77b/561157-8

だからあの世界の闇は全部私の方でってね
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 11 2018, 23:59
Post #5794
aperson3000



Lurker
Group: Recruits
Posts: 5
Joined: 7-July 17
Level 21 (Apprentice)


can someone help me with these 3 bubbles?
どめ俺の二本分のザーメンたつぷり注いでやるぜえ!!

んんつ!! んううううううシ!!

ああ!! 兄さんのザーメンが中に! 兄さんに犯されて出る! イく! イくうううつ!!
the source is from here (gay, furry)
https://e-hentai.org/s/f9fbbd0b49/1232452-18

thanks!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 12 2018, 02:50
Post #5795
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(aperson3000 @ Sep 11 2018, 23:59) *

can someone help me with these 3 bubbles?
どめさぁ俺の二本分のザーメンたつぷり注いでやるぜえ!!

Well, we're going to fully pour our two loads of semen now!!
QUOTE

んんつ!! んううううううシ!!

Just some moan. Mnh!! Nnuuuuuu!!, but it would be nicer to use something more English.
QUOTE

ああ!! 兄さんのザーメンが中に! 兄さんに犯されて出る! イく! イくうううつ!!
the source is from here (gay, furry)
https://e-hentai.org/s/f9fbbd0b49/1232452-18

thanks!

Aah!! Onii-san's semen is filling my insides! I'm cumming while being raped by Onii-san! Cuming! Cuuuuuming!!

Don't know the context, Onii-san can also be plural (if they're both big brothers).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 12 2018, 16:43
Post #5796
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


I need some help with these.

[1]
This is the most important question, because I have no clue what she means:

んんん 皮の上から陰核…クリを
page:
https://e-hentai.org/s/50eee2b76a/1235617-65
context: The speaker has her clit transformed into a penis. She's talking to a girl who as a normal pussy+clit.

[2]
Can you check these? Any idea what the "faster" part compares to?

それでみみ様どんだけ漏らせば戻るの?
Well then, Mimi-sama, with how much love juice do I need to cover you to return my clit?
ふむ わしの胸全面くらいかの
Hum, I guess it's enough when you cover my breasts completely.
それなら潮吹いたほうが早いかな〜
Then it might be faster when I ejaculate I guess.
page:
https://e-hentai.org/s/eda5dd5183/1235617-58

[3]
And this. What does the term 心はやられる mean. The English "heart-broken" doesn't seem to fit the context, so I used this:

そうだよ…でも心はやられたかも
Maybe... my heart may have been [taken/stolen]
page:
https://e-hentai.org/s/97a3369fa6/1235617-56

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 12 2018, 22:03
Post #5797
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Shapes @ Sep 12 2018, 22:43) *

[1]
This is the most important question, because I have no clue what she means:
んんん 皮の上から陰核…クリを

This is spoken by Mimi-sama. Something like: (massaging) clitoris indirectly(from above the skin covering clitoris - 皮の上から)
QUOTE
[3]
And this. What does the term 心はやられる mean. The English "heart-broken" doesn't seem to fit the context, so I used this:
そうだよ…でも心はやられたかも
Maybe... my heart may have been [taken/stolen]
page:
https://e-hentai.org/s/97a3369fa6/1235617-56

He next said he is in love with Mimi-sama, as a normal girl. So your translation is good.

For [2], really not sure what else is there apart from 潮吹き as a type of female ejeculation. My guess would be squirting to spray a larger area instead of slowly collecting from dripping omanko.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 13 2018, 00:04
Post #5798
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Oy guys, I'm struggling with these three sentences.
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/216583/170/ : Second speech bubble
Is it something like: "Having to do things like that..."

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/216583/171/ : 2nd box, 1rst speech bubble.
How is コエ~ used here? For "scary"?

Last speech bubble.
Is it: "It seems I'll have to go to an other brothel." ?

Thanks Shapes !

This post has been edited by Comoop: Sep 16 2018, 00:57
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 13 2018, 13:39
Post #5799
Zenturial



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 37
Joined: 28-January 17


Thanks you for all the help in my last post, but I have some some questions about another passage...Help is appreciated

Context: a girl is forcing her "service" as a miko on the ptotagonist and justify it with the means of exorcising him. while doing so she wears the clothes of a miko (might or might not be relevant)

舐め禊
神木村に伝わる 祈祷術の一種.
現付では 倫理的な問題から 着衣のまま模擬的な 動作をするに 
留まっているが 本来な巫女が対象の 患陪に口付し穢れを
「舐めとる」儀式で あったとされる。
[出典:神本村郷土全集] 

Licking Misogi
a sort of exorcism technique which has been passed down in the sacred village.
In reality/current it stems from the ethical problem of...(?)
essentially a miko attends with her mouth and through the means of the licking ritual the afflicted patient was being cleanses.
[Source: book from the native sacred village]

1. "着衣のまま模擬的" imitation of clothing? I don't understand how this makes any sense in the context...
2."動作をするに" probably connected with the first question...
3." あったとされる": past tense "ある"+passive "とする" Is this the right grammar behind it and how should it be translated correctly?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 13 2018, 16:21
Post #5800
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


Thanks monkey_lmf! Yeah "indirectly" is probably the message. Good catch! Our conclusions match for the rest, so I'll go with them.

QUOTE(Comoop @ Sep 13 2018, 00:04) *

Oy guys, I'm struggling with these three sentences.
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/216583/170/ : Second speech bubble
Is it something like: "Having to do things like that..."

Judging from the second page you've sent, I guess she's playing the lovely (brothel) girlfriend for her clients but is only after their money. You're translation is right, but I think you would say it like this in English.

I have to use him as a boyfriend and run away with his money.
That's what I gotta do / I got to go with this shit / I have to do this shit

QUOTE

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/216583/171/ : 2nd box, 1rst speech bubble.
How is コエ~ used here? For "scary"?

I think so. こわい

QUOTE

Last speech bubble.
Is it: "It seems I'll have to go to an other brothel." ?

Thanks !

Yes, you're right. Maybe this here sounds nicer?

I guess it's time to move to another brothel.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 288 289 290 291 292 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 28th February 2025 - 06:13