Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 285 286 287 288 289 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Aug 6 2018, 06:39
Post #5721
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,023
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(monkey_lmf @ Aug 6 2018, 16:11) *

I guess it should read like A,B,C 完備, meaning we have got all the A B C here.

Looks like a poster or ad to attract girls to move in.

揃っている, another way to say 完備している.

I get that but 僚 doesn't make sense unless it's typo with 寮

It is a job ad for a brothel
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 6 2018, 06:44
Post #5722
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(N04h @ Aug 6 2018, 12:39) *

I get that but 僚 doesn't make sense unless it's typo with 寮

It is a job ad for a brothel

Any link to the story? I am not too sure on that either.


Edit
Actually I would go for a type typo judge here. Unless mens in the story are treated as sex tools when the girls need some sort of pressure dissipation. That's as far as my imagination can lead me.

This post has been edited by monkey_lmf: Aug 6 2018, 11:55
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 6 2018, 11:19
Post #5723
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,023
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(monkey_lmf @ Aug 6 2018, 16:44) *

Any link to the story? I am not too sure on that either.
Edit
Actually I would go for a type judge here. Unless mens in the story are treated as sex tools when the girls need some sort of pressure dissipation. That's as far as my imagination can lead me.

https://e-hentai.org/s/26b605a03b/1250496-3
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 6 2018, 12:17
Post #5724
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(N04h @ Aug 6 2018, 17:19) *

Did a bit of googling. Seems like 僚 is developed from 寮.

寮 used to mean government "office" in the past and nowadays used to say school campus.

同寮の人 = 僚
People of the same office = Colleague

And in modern days people mostly say 同僚 for colleague and I guess it is somewhat interchangeable with 同寮.

But for the recruitment post in the doujin, if I have to guess, I would say its a typo because it should be pointing to a place for workers to stay rather than other workers.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 6 2018, 13:40
Post #5725
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


Yeah, the two kanjis have the same pronunciation and look alike, what easier typo can you make. IME won't save you here.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 6 2018, 21:02
Post #5726
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Hey, I'm re-asking for this, I can't figured out if that's correct

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/193/
3rd speech bubble: "I'm... done/sick of this/had enough..." Does it do the job? I took "あぐ" for "あぐむ" It seems reliable to me because of the following sentence.
Thanks.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 7 2018, 05:42
Post #5727
nonotan



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,894
Joined: 25-December 08
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(Comoop @ Aug 6 2018, 19:02) *

Hey, I'm re-asking for this, I can't figured out if that's correct

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/192523/193/
3rd speech bubble: "I'm... done/sick of this/had enough..." Does it do the job? I took "あぐ" for "あぐむ" It seems reliable to me because of the following sentence.
Thanks.

あぐっ is just a panting voice, similar to んぐ, not related to the verb あぐむ/あぐねる.

This post has been edited by nonotan: Aug 7 2018, 05:44
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 7 2018, 08:18
Post #5728
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


QUOTE(nonotan @ Aug 7 2018, 05:42) *

あぐっ is just a panting voice, similar to んぐ, not related to the verb あぐむ/あぐねる.

But the way he reacts to her "saying" this, make me think that she said something that annoyed him.
Correct me if I'm wrong, but does he says: "Being raped doesn't make you happy ?" I find this weird that he uses negation here as if he wanted to justify what he is doing.
Or is he making fun of her because she's taking pleasure? + What's the meaning of "こんな" here? It may be this that troubles me.




This post has been edited by Comoop: Aug 7 2018, 08:35
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 7 2018, 08:27
Post #5729
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


Hi, I ask to you, please, that translate these texts for me, plus, how do you write the text with red underline?

Thank you very much.

Attached Image

This post has been edited by Vile Mk 2: Aug 7 2018, 08:37
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 7 2018, 15:27
Post #5730
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(Comoop @ Aug 7 2018, 08:18) *

But the way he reacts to her "saying" this, make me think that she said something that annoyed him.
Correct me if I'm wrong, but does he says: "Being raped doesn't make you happy ?" I find this weird that he uses negation here as if he wanted to justify what he is doing.
Or is he making fun of her because she's taking pleasure? + What's the meaning of "こんな" here? It may be this that troubles me.

He's saying, being kind of astonished:
"Did being raped make you so happy that you came?"
I don't see any negation there. So yes, he's making fun of her.

You mean そんなっ… I guess. It's just a broken sentence, like: "Don't…". Most of the time it's そんなこと言わないで" (don't say something like that), here it's rather そんなに動かないで (don't move like that), guessing from the right frame.
あぐっ is indeed only a pant/gulp.

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 7 2018, 15:33
Post #5731
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(Vile Mk 2 @ Aug 7 2018, 08:27) *

Hi, I ask to you, please, that translate these texts for me, plus, how do you write the text with red underline?

Thank you very much.

Attached Image


The red underlined word is "mold", supposedly those white stains you can see. The rest is sfx, I assume the phone is "ringing" and the door is "squeaking", but don't take my word for it.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 7 2018, 15:50
Post #5732
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Shapes @ Aug 7 2018, 21:27) *

He's saying, being kind of astonished:
"Did being raped make you so happy that you came?"
I don't see any negation there. So yes, he's making fun of her.

You mean そんなっ… I guess. It's just a broken sentence, like: "Don't…". Most of the time it's そんなこと言わないで" (don't say something like that), here it's rather そんなに動かないで (don't move like that), guessing from the right frame.
あぐっ is indeed only a pant/gulp.

そんなっ…here I would say is not a broken sentence, she is kinda expressing she "doesn't" want the male to cum inside of her.

Ref:
[en.wiktionary.org] Interjection

This post has been edited by monkey_lmf: Aug 7 2018, 15:53
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 7 2018, 19:16
Post #5733
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


QUOTE(Shapes @ Aug 7 2018, 15:27) *

He's saying, being kind of astonished:
"Did being raped make you so happy that you came?"
I don't see any negation there. So yes, he's making fun of her.


What's the meaning of "嬉しくて" then? I thought it was the -て form of "嬉しくない", so the negation of "happy".
Saying this , I assume it goes for "嬉し+くて" -> "make ... happy", then how do you get the -て form of "嬉しくない" ?
+
Her following sentence is: "今イってるから動かないで" doesn't it means "stop moving, I'm gonna cum" ? I find it weird if that's the case...

This post has been edited by Comoop: Aug 7 2018, 19:45
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 8 2018, 03:12
Post #5734
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Comoop @ Aug 8 2018, 01:16) *

What's the meaning of "嬉しくて" then? I thought it was the -て form of "嬉しくない", so the negation of "happy".
Saying this , I assume it goes for "嬉し+くて" -> "make ... happy", then how do you get the -て form of "嬉しくない" ?
+
Her following sentence is: "今イってるから動かないで" doesn't it means "stop moving, I'm gonna cum" ? I find it weird if that's the case...

Male says he is gonna nakadashi> female cum in reaction to that> male makes fun of her by saying you enjoy being raped so much that you cum (already), note this is not a rape story but male's previous serif sounds like one

今イってるから動かないで - already cumming

Opinion on そんなっ a couple of post above in case you missed it (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 8 2018, 03:54
Post #5735
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


Thanks for the help, Shapes, but can you write the red underlined word in japanese?, I'm curious because I don't recognize the first kanji.

This post has been edited by Vile Mk 2: Aug 8 2018, 03:54
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 8 2018, 04:08
Post #5736
_LMF_



Doctor: Leave hentai son
******
Group: Gold Star Club
Posts: 871
Joined: 6-December 14
Level 435 (Godslayer)


QUOTE(Vile Mk 2 @ Aug 8 2018, 09:54) *

Thanks for the help, Shapes, but can you write the red underlined word in japanese?, I'm curious because I don't recognize the first kanji.

It is hiragana,かび.

QUOTE(Vile Mk 2 @ Aug 8 2018, 10:10) *

Thanks Monkey Imf

No problem. But is LMF tho :/

This post has been edited by monkey_lmf: Aug 8 2018, 04:12
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 8 2018, 04:10
Post #5737
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


Thanks Monkey Imf
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 8 2018, 07:03
Post #5738
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


QUOTE(monkey_lmf @ Aug 8 2018, 03:12) *

Male says he is gonna nakadashi> female cum in reaction to that> male makes fun of her by saying you enjoy being raped so much that you cum (already), note this is not a rape story but male's previous serif sounds like one

今イってるから動かないで - already cumming

Opinion on そんなっ a couple of post above in case you missed it (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)

Okay I understand now, thanks !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 9 2018, 21:57
Post #5739
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


Another quicky:

大丈夫ですよ(not added by the artist, but I presume a dot or comma would be here)
処女と一緒で
一回入っちゃえば
平気です…

context: someone putting it in, presumably for the first time.

for the time being, I've gotten it to:
"It's okay, I'll be fine if I put it in in one go together with a [female] virgin right?"

This post has been edited by q91: Aug 9 2018, 21:58
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 10 2018, 00:05
Post #5740
jeddite-eht



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 227
Joined: 30-December 17
Level 460 (Godslayer)


QUOTE(q91 @ Aug 9 2018, 21:57) *

Another quicky:

大丈夫ですよ(not added by the artist, but I presume a dot or comma would be here)
処女と一緒で
一回入っちゃえば
平気です…

context: someone putting it in, presumably for the first time.

for the time being, I've gotten it to:
"It's okay, I'll be fine if I put it in in one go together with a [female] virgin right?"


I'm reading it more like, "Don't worry about it. Even if I only get to (stick it in/have sex with) a virgin once, I'm cool with it"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 285 286 287 288 289 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 28th February 2025 - 11:26