Welcome Guest ( Log In | Register )

427 Pages V « < 271 272 273 274 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post May 5 2018, 02:05
Post #5436
xPearse



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 44
Joined: 22-April 14


Hi there. Could someone possibly check over this and make sure I've got all the right characters and fill in those missing? Most of it is done already so it shouldn't take long. I would really appreciate this little bit of help. Don't worry about translating or anything like that. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)

[docs.google.com] https://docs.google.com/document/d/1SMU6Yo_...dit?usp=sharing

[extraimage.net] (IMG:[extraimage.net] https://extraimage.net/images/2018/05/05/7eaf2ae1f393c79bdaaa08b496018cad.md.jpg)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 5 2018, 04:04
Post #5437
nonotan



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,894
Joined: 25-December 08
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(xPearse @ May 5 2018, 00:05) *

Edited a bit.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 5 2018, 23:32
Post #5438
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Hi guys, reposting this since I didn't have any responses.
QUOTE(Comoop @ Mar 29 2018, 23:50) *

Hello !

I'm having trouble with this page:
[nhentai.net] https://nhentai.net/g/200927/20/

For the first speech bubble is it something like:
"Unlike me you had always be a good and firm person"

I don't understand the two nexts.

For the next one (following the manga read order) is it like:
"ahaha you have to be more persuasive."

Hope you could help me. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif)


Thanks miceder !

This post has been edited by Comoop: May 8 2018, 18:09
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 6 2018, 05:25
Post #5439
shakuganaexa



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 301
Joined: 14-May 15
Level 435 (Godslayer)


Hello! I need clarification with this line:
きっかけは教室内で
仲間と話してた罰ゲームの流れでたまたま居た
こいつに告白してみたら何と〇Kが出ゃがった
Thank you miceder!

This post has been edited by shakuganaexa: May 7 2018, 16:22
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 7 2018, 09:02
Post #5440
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


QUOTE(Comoop @ May 5 2018, 17:32) *

Hi guys, reposting this since I didn't have any responses.

(要領良い is something like "good at handling things")
Unlike me, she's got herself together.
But she'll try to do everything herself,
so make sure you treat her well.

Yes!

Ahaha! You're so stiff! (As in, he's being formal)

QUOTE(shakuganaexa @ May 5 2018, 23:25) *

Hello! I need clarification with this line:
きっかけは教室内で
仲間と話してた罰ゲームの流れでたまたま居た
こいつに告白してみたら何と〇Kが出ゃがった
Thank you!

Maybe something like this?

It all started in the classroom.
I was doing the punishment game my friends gave me,
and when I tried confessing to him/her, who just happened to be there, s/he actually said yes.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 8 2018, 19:27
Post #5441
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Hi guys,

I'm struggling with something,
context --> flashback : 2 girls speaking of sex. the first will go work in a brothel in the future

1rst girl: だってそんなたくさんの男の人とどうやって。。。
2nd: 待っといたら勝手に来はるシステムやし

I think I understood the first one like: "But how to do it with such a lot of man...?" Is it good?
But not the second one, 待っといたら in that form and the meaning of システムin that context, gives me trouble actually... Moreover if you could explain me the use of やし here that'd be great !

Thanks !

This post has been edited by Comoop: May 8 2018, 19:39
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 9 2018, 12:33
Post #5442
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Attached Image

And ideas on how to translate this?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 9 2018, 14:12
Post #5443
Dick Tater



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 21
Joined: 4-May 17
Level 258 (Lord)


QUOTE(N04h @ May 9 2018, 12:33) *

Attached Image

And ideas on how to translate this?


Who's this "Titties" person you're talking about?

It's not a person.

Then change the way you talk about it/them.


--That's my take, bereft of further context.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 9 2018, 14:18
Post #5444
Dick Tater



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 21
Joined: 4-May 17
Level 258 (Lord)


QUOTE(Comoop @ May 8 2018, 19:27) *

Hi guys,

I'm struggling with something,
context --> flashback : 2 girls speaking of sex. the first will go work in a brothel in the future

1rst girl: だってそんなたくさんの男の人とどうやって。。。
2nd: 待っといたら勝手に来はるシステムやし

I think I understood the first one like: "But how to do it with such a lot of man...?" Is it good?
But not the second one, 待っといたら in that form and the meaning of システムin that context, gives me trouble actually... Moreover if you could explain me the use of やし here that'd be great !

Thanks !


1st girl: Yeah, but how do you get to do it with so many guys?
2nd: My system is to just wait, and they'll come to you on their own

I'm taking "yashi" as a corruption of "da shi", with the "shi" basically acting as an ellipse and suggesting there's more to the thought.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 9 2018, 23:05
Post #5445
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(Dick Tater @ May 10 2018, 00:12) *

Who's this "Titties" person you're talking about?

It's not a person.

Then change the way you talk about it/them.
--That's my take, bereft of further context.

It's this chapter https://e-hentai.org/s/4e55a25faf/1219142-159
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 10 2018, 08:34
Post #5446
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


hi again, got some more kanji's i can't distinguish


Attached Image
Unsure what it is. I dont know if it's seperated or is in conjection with 帰り. if it's joined with those, i can't seem to see what it is, as I can only find 2 alternatives and none looks like the written kanji (to me)
[fuseji.net] http://fuseji.net/%E3%80%87%E5%B8%B0%E3%82%8A
朝帰り perhaps?

Attached Image
poorly written 生?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 10 2018, 09:12
Post #5447
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(q91 @ May 10 2018, 18:34) *

hi again, got some more kanji's i can't distinguish
Attached Image
Unsure what it is. I dont know if it's seperated or is in conjection with 帰り. if it's joined with those, i can't seem to see what it is, as I can only find 2 alternatives and none looks like the written kanji (to me)
[fuseji.net] http://fuseji.net/%E3%80%87%E5%B8%B0%E3%82%8A
朝帰り perhaps?

Attached Image
poorly written 生?

it says 塾帰り and 初めて生で見たぜ

This post has been edited by N04h: May 10 2018, 09:13
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 10 2018, 10:07
Post #5448
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


QUOTE(N04h @ May 10 2018, 07:12) *

it says 塾帰り and 初めて生で見たぜ


Thanks for the 塾 (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
there where other instances of 生 that looked similar, but clearer so I already went with that (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 10 2018, 12:44
Post #5449
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


QUOTE
キイちゃんとパイオツちゅーちゅーって訳!?


what does chuuchuu in this context mean?

I gather it means something like "Care to explain why Key-chan's tits are ***!?"

Context is a character walks into a room where a woman is half naked.
Images
https://e-hentai.org/s/d18f3508e6/106394-15
https://e-hentai.org/s/e9d56793dc/106394-16
https://e-hentai.org/s/31ec7557eb/106394-17 (the line is in this one)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 10 2018, 13:47
Post #5450
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


QUOTE(q91 @ May 10 2018, 06:44) *

what does chuuchuu in this context mean?

I gather it means something like "Care to explain why Key-chan's tits are ***!?"

Context is a character walks into a room where a woman is half naked.
Images
https://e-hentai.org/s/d18f3508e6/106394-15
https://e-hentai.org/s/e9d56793dc/106394-16
https://e-hentai.org/s/31ec7557eb/106394-17 (the line is in this one)

ちゅーちゅー is a kissing/sucking sound. It might mean they were sucking each other's boobs, or their boobs were doing the "kissing" (they were rubbing them together). Either way, lesbian play between the two.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 11 2018, 01:01
Post #5451
taifunbrowser



Lurker
Group: Lurkers
Posts: 1
Joined: 24-December 17


Handwriting is throwing me. It's a euphemism for small penis no doubt, かぶ alone would make sense but かぶうるし doesn't.

Attached Image

This post has been edited by taifunbrowser: May 11 2018, 01:08
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 11 2018, 01:53
Post #5452
Quilloasa



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 130
Joined: 2-August 10
Level 284 (Godslayer)


QUOTE(taifunbrowser @ May 10 2018, 16:01) *

Handwriting is throwing me. It's a euphemism for small penis no doubt, かぶ alone would make sense but かぶうるし doesn't.


Looks like かぶってるし

This post has been edited by Quilloasa: May 11 2018, 01:54
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 11 2018, 11:19
Post #5453
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


I Can I get help with 当て馬に使われるし

https://e-hentai.org/s/ff47b13dad/692525-46
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 11 2018, 16:23
Post #5454
progste



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 148
Joined: 30-June 09
Level 29 (Apprentice)


Hi, I need some help with the last bubble on this page (warning loli)
https://e-hentai.org/s/a79780babc/316151-42

QUOTE
こうなる前は
普通に同級生を意識してどきどきしちゃうような女の子だったろうにね


context: they got married with two older men.

I just don't get what is being said here, is he talking about a general case, something that happened before or what they did?
Note that in a previous doujin the author had another girl from the same series.

This post has been edited by progste: May 11 2018, 16:28
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post May 12 2018, 05:03
Post #5455
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE
こうなる前は
普通に同級生を意識してどきどきしちゃうような女の子だったろうにね

My guess is (didn't check any context):

Before we started doing this, I took her for a girl who gets already flustered when she's only close to a class mate. (more literal: get's aware of a classmate)

I guess it's just a phrase explaining how shy she was.

QUOTE
I Can I get help with 当て馬に使われるし

Dictionary says: 当て馬: Stallion brought close to a mare to test her readiness to mate.
So the protagonist was used (by someone) to check if she (another character) was ready to create offspring. How he was used, by whom and why should be in the context.

This post has been edited by Shapes: May 12 2018, 05:30
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


427 Pages V « < 271 272 273 274 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 5th September 2025 - 17:53