QUOTE(gansta @ Mar 28 2017, 19:26)

Please help me with these two bubbles

ko...kou ka?
sou sou~
Li...like this?
That's right, that's right.
QUOTE(tkhang @ Mar 29 2017, 00:57)

I am in need of assistant. Can someone please tell what is being said in the red circle.

ahaha 三つ子の魂mitsugo no tamashii nan to yara ne-
The phrase apparently comes from 三つ子の魂百まで / the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100.
Which I looked up further explanation to be sure and someone explained it as: 3歳までの性格は歳をとっても変わらない。
Seems to be saying that the nature of a person is the same / doesn't change from the way it was since they were 3 years old.
The toyara means she's quoting a phrase.
So she's saying something like:
Ahaha, it's like they say: 'Your nature is the same from when you were three years old'.
Or however you can phrase it better.
Hope it helps. (IMG:[
invalid]
style_emoticons/default/smile.gif)