Welcome Guest ( Log In | Register )

425 Pages V « < 187 188 189 190 191 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Aug 11 2016, 07:42
Post #3761
gustmonk



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 16
Joined: 8-November 06
Level 59 (Expert)


Run into an odd one here: https://e-hentai.org/s/a31a14b9d7/842197-7

Asuka and Rei say 連れない and 釣れない respectively. Now I know つれない means to be heartless, which would make a lot of sense in this context. But does anyone know what's up with the kanji? "Not taking a person with you" and "Not being able to fish" don't really make sense.

I just don't want to go with my gut and find out the kanji were used for a reason other than stylistic reasons.

I'm guessing it's just ateji, but I've not seen it used like this before. Usually ateji takes the form of abnormal furigana, I've found.

This post has been edited by gustmonk: Aug 11 2016, 08:18
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 11 2016, 12:20
Post #3762
zrw



Lurker
Group: Lurkers
Posts: 1
Joined: 29-September 12
Level 12 (Novice)


QUOTE(gustmonk @ Aug 11 2016, 07:42) *
Asuka and Rei say 連れない and 釣れない respectively. Now I know つれない means to be heartless, which would make a lot of sense in this context. But does anyone know what's up with the kanji? "Not taking a person with you" and "Not being able to fish" don't really make sense.


I'm guessing the second one is supposed to be based on 釣られる's alluring/attracting nuance? So from the context it seems Asuka is saying it's rude he's leaving without them and Rei is saying it's, well, "unattractive behavior" for lack of better phrasing. The 当て字 look intentional.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 11 2016, 14:22
Post #3763
gustmonk



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 16
Joined: 8-November 06
Level 59 (Expert)


QUOTE(zrw @ Aug 11 2016, 20:20) *

I'm guessing the second one is supposed to be based on 釣られる's alluring/attracting nuance? So from the context it seems Asuka is saying it's rude he's leaving without them and Rei is saying it's, well, "unattractive behavior" for lack of better phrasing. The 当て字 look intentional.

Cheers.

I ended up coming to a similar conclusion and went for
Asuka: "How selfish... Don't go hiding on your sisters"
Rei: "How cruel"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 11 2016, 23:19
Post #3764
CapableScoutMan



Regular Poster
*****
Group: Members
Posts: 736
Joined: 30-November 09
Level 500 (Ponyslayer)


I'm translating this
https://e-hentai.org/s/b860baf214/956254-264
in which the girl uses heavily outdated Japanese. Would it be better if I attempted to make it sound ancient, or not bother at all? I managed to make some sentences sound sufficiently ancient, but I'm bound to slip up now and then. If I end up doing the former, is there anyone who could provide input on it?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 12 2016, 04:54
Post #3765
sensualaoi



最高経営責任者, CEO of Sensualaoi enterprises
*******
Group: Members
Posts: 1,743
Joined: 8-September 10
Level 139 (Lord)


I didn't read it, but you should make it sound old which is more fun, and it's not as much trouble as you think. Translate it into regular English and then pull out a thesaurus and make another draft where she uses old fashioned words.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 12 2016, 09:21
Post #3766
mogugu



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 180
Joined: 28-December 15
Level 24 (Novice)


Stereotypical Old English is easier than you'd think, since the modern image of old English is heavily influenced by King James.

If you want to look smart while doing so, learn the proper difference between "Thou" and "You" in Old English. Or get people yelling at you that you've made a mistake because more people don't actually know the difference.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 12 2016, 15:31
Post #3767
CapableScoutMan



Regular Poster
*****
Group: Members
Posts: 736
Joined: 30-November 09
Level 500 (Ponyslayer)


Thank you for the input. I'll try my best to make it sound as genuine as possible, and perhaps ask for verification here if anyone is free to do so.

(As for thou and you, that's one of the things I do know, but I'm not so sure about other minor things. But this magazine has plenty of idiosyncratic speech patterns, and I plan to do all of it eventually, so I can't let that stop me.)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 13 2016, 03:21
Post #3768
shakuganaexa



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 300
Joined: 14-May 15
Level 434 (Godslayer)


Can anyone transcribe this? Thank you!

Attached Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 13 2016, 03:46
Post #3769
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


QUOTE(shakuganaexa @ Aug 12 2016, 21:21) *

Can anyone transcribe this? Thank you!

Attached Image

Not completely sure, but looks to me like "まだ終ってねーよ"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 13 2016, 06:16
Post #3770
Setton-san



Regular Poster
*****
Group: Members
Posts: 674
Joined: 15-April 13
Level 334 (Godslayer)


Can anyone translate this?
[pbs.twimg.com] https://pbs.twimg.com/media/Cpn8z5GUkAIduaS.jpg
The Japanese text is the title right?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 13 2016, 07:27
Post #3771
ultimaflaral



The Happiest Jellyfish
*****
Group: Gold Star Club
Posts: 739
Joined: 11-June 07
Level 454 (Dovahkiin)


Right side = Seitenshi-sama
Left side = Incognito Sex

UF
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 14 2016, 08:47
Post #3772
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


https://e-hentai.org/g/704351/1419893b6f/

Attached Image

What does this mean?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 14 2016, 16:33
Post #3773
NekoHime27



忙しい猫姫
***********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 10,795
Joined: 9-July 11
Level 405 (Godslayer)


QUOTE(N04h @ Aug 14 2016, 14:47) *

Very moany words, but I would guess

Ey... Ey kan't... andure it anymere... cumming... wan't staph...
(I... I can't... endure anymore... cumming... won't stop...)

I think this is an abbreviation of
だ...だめえがまんしたはんろう...でイクの...とまない
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 14 2016, 22:59
Post #3774
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(chung2795 @ Aug 15 2016, 02:33) *

Very moany words, but I would guess

Ey... Ey kan't... andure it anymere... cumming... wan't staph...
(I... I can't... endure anymore... cumming... won't stop...)

I think this is an abbreviation of
だ...だめえがまんしたはんろう...でイクの...とまない

That must be right, thanks man
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 14 2016, 23:05
Post #3775
benjiotaku



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 110
Joined: 8-June 10
Level 104 (Lord)


Hello, could you help me with this text?
Someone could translate this into english?
Thanks (IMG:[invalid] style_emoticons/default/biggrin.gif)

Attached Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 15 2016, 03:13
Post #3776
ilwaz



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 168
Joined: 3-January 12
Level 13 (Novice)


Could anyone give me the gist of what it says in this pixiv post and the images? I think it is a correction for an already printed book.

I will be scanning it, so I'd like to know how I need to reorder or change the pages when I scan.

[www.pixiv.net] http://www.pixiv.net/member_illust.php?mod...ust_id=58442799
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 16 2016, 08:20
Post #3777
Xyresic



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 23
Joined: 10-February 11
Level 96 (Lord)


Anyone want to help take a look at a script again? :'D

I had a Chinese friend go over the script from the Chinese TLs so I don't think I'm too far off in any of the translations. Inb4 I get stomped over again like last time.

CODE

004a.jpg
シンデレラガールズ、2期もいいですね~。あたらしい話が放映される
たびに違うキャラ描きたくなって困ります。城ヶ崎姉とみりあおねちゃん
もいい…。今回の本はアイドルとプロヂューサーのパライベートショット
集ということで。コミ1で出した本の完成版です。(2015.8.大槍葦人)

The second season of Cinderella Girls is great as well, right? After every episode I want to draw a different character, it's troubling. I would have liked to draw the older Jougasaki sister and Miria-oneechan as well... This time, the book is a private shot from the lives of the idols and Producer. The completed version will be available at Comic One.

誌名 OFF SHOT
Name: OFF SHOT
イラスト 大槍葦人
Illustration: Oyari Ashito
デザイン 大槍葦人
Design: Oyari Ashito
印刷 Gr@phic
Printing: Gr@phic
発行 少女騎士団
Circle: Shoujo Kishidan
初版 2015/8/16
Released: 2015/8/16

**** **** **** **** 008a.jpg
ん♥♥
Hng
は♥
Ha
は♥♥
Haa
は♥
Hha
あ♥♥あ♥♥
Ahh! Aah!
お泊りで一緒にお風呂にはいってそのままセックス。お風呂で緩くなった身体で繋がる。蕩けるような膣肉をか
きまぜんられ、どこまでが自分の体かわからないような一体感に何度もイってしまうしぶりん。
Shiburin stayed the night with Producer. They bathed together and had sex rightaway, connecting their bodies that was warmed by the bath. Having her pussy stirred so much - despite it being her own body - Shiburin loses her sense of self as she cums countless times.

Mnn

Fwa
プロデューサーのペニスを慰めながらプロデューサーとキズするしぶりん。おしりを撫でられながら挿入れられ
るのを想像して濡れてしまう。
Shiburin strokes Producer's dick while kissing him. As Producer rubs her ass, Shiburin gets wet as she imagines the dick going inside her.
ふあ♥♥
fwuah
や♥だめ…
No♥ Not there...
も…♥♥は♥
I can't...♥♥ Hah♥
あ…っ♥
Ah!
あっ♥♥
Aah!
しぶりんを後ろから襲うプロデューサー。深く挿入されると抵抗できなくなるしぶりん。壁に押し付け、髪の匂
いを嗅ぎながら後ろからしぶりんの尻と腟穴を楽しむ。感じすぎて突き入れるたびにビクビク震える下半身を支
えてやりながら、深い挿入を繰り返す。
Shiburin is attacked from behind by the producer as he inserts his dick deep inside and renders her defenseless. Producer enjoys Shiburin's ass and pussy as he smells Shiburin's hair while forcing her her against the wall. Everytime Shiburin tries to support herself from the thrusts that causes her lower body to twitch in pleasure, Producer's dick goes deep inside her again.

**** **** **** **** 010a.jpg
疲れを癒やしてくれるような丁寧なしぶりんのフィラチオ。
Shiburin's gentle fellatio really blows the day's fatigue away.
ん♥ん♥♥
Mmm♥Mnn♥
ふ♥
fua♥
ん♥
Nm♥
水着ロケの後、ホテルで下から突き上げられるしぶりん。大きなペニスを根本まで挿入したまま、何度もイかさ
れて涙目でがんばる。健気な締め付けに何度も射精してしまうプロデューサー。
After a swimsuit photo session, Producer does Shiburin from below in a hotel. With watery eyes, Shiburin tries her best despite the giant penis hitting all the way up to her cervix. Her pussy bravely clamps down on Producer's dick as he ejaculates without stop.
正常位で深く挿入され、身体を蕩けさせられるしぶりん。
Shiburin's body melts as the producer's dick enters deeply as they have sex in the missionary position.

Haah
あ♥ふ♥は…♥
Ah!♥Fuwa♥Ha...♥
は♥
Ha♥
あ♥♥
Ah!♥
あっ♥
Aah!
ふ♥ は♥
Fwuah♥ Ah♥
つれない態度をみせつつも基本的にいつでもセックスさせてくれるしぶりん。プドデューサーが勃起する度に挿
入され、一日に何度も膣内射精される。
Despite Shiburin's emotionless attitude, she is ready to make love anytime. The Producer puts it in Shiburin whenever he gets excited, cumming inside countless times.

**** **** **** **** 016a.jpg
毎日してくれる莉嘉のフィラチオ。もてあそぶように陰嚢をもみさすりながら、ペニスの反応を楽しむように小
さな舌と喉で奉仕してくれる。
Rika gives Producer a blowjob every single day. The penis playfully twitches as her small tongue and throat services the shaft while her hands rubs the gonads.
ちゅう♥ ん
chuu♥
ビュルルルルッ
SPLURT
ドクドクドク
GLOP GLOP
舌を喉でしごかれながら莉嘉の口内で射精するプロデューサー
As Rika sucks Producer's dick, he cums inside Rika's mouth.
口内でたっぷり射精した後のひくつくペニスと陰嚢を満足気にあやしてくれる莉嘉
The satisfied, quivering dick and testes that just ejaculated is carassed by Rika.
えっへへ…♥ いっぱいでたねPくん
Ehehe... ♥ So much came out.
もういっかいする?♥
Wanna do it again? ♥

Ah!
あん
Ahhn!
あ あ
Ah! Ahh!
ふあ あ
Fwua, Aah!

後ろから莉嘉の小さな膣穴を調教するプロデューサー
Rika's pussy is trained by the producer from behind.

**** **** **** **** 018a.jpg
じゃれついてくる莉嘉のスカートを脱がせて抱きかかえるようにして前戯なしで挿入するプロデューサー。ペニ
スを馴染ませるように挿れたままゆっくりと膣穴を調教するスローセックス。
Taking off Rika's playful skirt and embracing her, Producer puts it into Rika without foreplay. The penis slowly slides in and out as Producer trains Rika's pussy with slow sex.
あ… おちんちんおっき…
Ah... your penis is so big...
は…あ
Ha... Aah
あ…
Ahh...
もお… Pくんのおちんちんずるいよおぉ…
Geez... Producer's penis is unfair...
うつぶせになった莉嘉の小さな尻に腰を押し付けるようにペニスを深く挿入するプロデューサー。敏感に痙攣す
る膣穴の締め付けに何度も挿入を繰り返して快楽をむさぼる。
Producer puts his penis deep inside Rika's pussy, pushing against her ass as she lies prone. Producer indulges in Rika's sensitive pussy as it convulses and clamps down on his dick.

Ahh!
だ… だめ♥
N-... Not there!♥

Hyah!
あっ
Ahh!
ああ
Aahhh!
正常位で攻め立てられ、プロデューサーが満足するまで、何度も膣内射精される莉嘉。
Attacking in the missionary position, Producer cums in Rika countless times until satisfied.
あっ あっ
Ahh! Ahh!
いっ
Yes
は あっ
Ha! Ahh!
あっ
Ahh!
あっ あんっ
Ahh Ahnn!
あっ
Ahh!
あっ
Ah!

**** **** **** **** 022.jpg
あっ また い…っ
Ahh! Again...
あっ
Ahh!
あっ
Ahh!
「は♥」
Ha
「は♥」
Ha
あっ
Ahh!
「は」
Ha
ひ…あっ あっあ
Hyah! Ahh! Ah!
いつもプロデューサーの性欲を優しく受け入れてくれるアナスタシア。健気に締め付けてくる柔らかい膣肉をじ
っくりと味わう恋人セックス。
Anastasia tries her best and gently accepts Producer's insatiable sexual drive. Her soft and tight pussy wraps around Producer's dick as they passionately have sex.
~~~~っ♥
敏感になった膣穴を騎乗位で責められるアーニャ。恥ずかしがりながら快楽に震える姿が、プロデューサーのペ
ニスをますます凶暴にしてしまう。
Producer trains Anya's now-sensitive pussy in the cowgirl position. Producer's penis becomes even more wild as Anya's figure embarassingly shakes in pleasure.
お尻を撫でながら下からアーニャの膣にゆっくり何度も突き入れるプロデューサー。ペニスをマッサージされる
ような柔らかい締め付けをたっぴり味わってから、最後は膣内で大量射精するのが日課。
Producer slowly thrusts into Anya's pussy as he rubs her ass. When Producer's dick is done enjoying Anya's soft and tight pussy that feels like a massage, it finishes by shooting a enormous load inside Anya.
は♥
Ha
は♥
Ha
さんざん射精した後の敏感なペニスをゆっくり癒してくれるようなアナスタシアのフィラチオ。陰嚢を優しく撫
でらながら、亀頭を撫でるような舌でもう一度射精まで導かれる。
Anastasia's fellatio slowly cures Producer's spent and sensitive penis. While Anya gently rubs the gonads, her tongue plays with the glans and causes the dick to come again.

**** **** **** **** 026a.jpg

Haa
だめ…また い…
Not there... again / yes...
前戯のシックスナインで何度もいかされる幸子。感じすぎて泣き出すまで許して貰えたい。
Sachiko cums multiple times during foreplay in the 69-position. Feeling too sensitive, she begs for mercy with tears streaming from her face.
あっあ
Ahhh!
何度もいかされて足腰が立たなくなった幸子。いつも玩具のように嬲られまくってしまう。
Bring treated like a toy, Sachiko's lower body goes numb from all the orgasms.
いくらボクがかわいいからって—…あっ
I know I'm cute but you can't... ... aah...
ご、ごめんねい…
I-I'm sorry...
教えられたとおりに陰嚢を撫でながら喉奥で射精を受け止める幸子。
While Sachiko strokes the gonads as she was taught, she recieves a creampie inside her throat.
あ ぁっ
Ah! ahh

Nn
んん
Nmmm
ボク…
I'm...
も… またあっ
I can't... Ah!
何度もイって敏感な膣に深く挿入されたまま乳首を舐められる幸子。なにをされてもすぐにイってしまい、挿入
れられたままのペニスを物欲しげに締め付けてしまう。
Producer licks Sachiko's nipples while inserting his penis deeply inside Sachiko's still-sensitive pussy. As Sachiko's pussy continues to tighten around Producer's greedy penis, the slightest stimulation causes her to immediately cum.

**** **** **** **** 028a.jpg
毎日のように制服のまま犯される幸子。
Sachiko is violated everyday in her uniform.
あっ ああ
Ah! Aahh!
あっ あっ
Ahh! Ahh!
あっ
Ahh!
や…あ あっ
Sto- ah! Ahh!

Ha
あっ
Ahh!
オフの日もプロデューサーの家まで通ってセックスざんまいの幸子。「かわいいボクに射精管理してもらえるな
て幸せですね!」
Even when there's no school or work, Sachiko goes to Producer's house to have sex. "The cute me is so happy I'm able to supervise your ejaculation cycles!"
あっあ あっ
Aahh! Ahh!
だっ
Sto-
すっかりプロデューサーのペニスに従順になってしまった幸子の膣穴。挿入されればすぐに蕩けてしまう肉穴を
ゆっくり念入りに調教するセックス。
Sachiko's pussy has become completely obedient to Producer's dick. Her pussy that now immediately melts when Producer's penis enters her was slowly and throughly trained with sex.
あっ あっ
Ah! Ahh!

Ha
あ… ふ
Ah... Fuah...
くたくたになった幸子の膣穴で射精するプロデューサー。精液が子宮口を打つ感覚にビクビクと力なく痙攣して
イくか出来ない幸子。
Producer cums inside Sachiko's ravaged pussy once more. As the semen hits her womb's entrance, Sachiko can only weakly tremble as there was no strength left in her body from all her previous orgasms.
ドクドクドクドク
GLOP GLOP
あっ… あっ
Ah... Ahh!
は…
Ha...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 16 2016, 13:43
Post #3778
mogugu



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 180
Joined: 28-December 15
Level 24 (Novice)


QUOTE(Xyresic @ Aug 16 2016, 15:20) *

Anyone want to help take a look at a script again? :'D

I had a Chinese friend go over the script from the Chinese TLs so I don't think I'm too far off in any of the translations. Inb4 I get stomped over again like last time.

CODE



Your biggest problem is everything is worded really awkward and overly literal. Even assuming there were no errors in translation, if I took the time to go through it all, I'd probably end up re-writing every single line so it reads and flows how people actually talk and write.

A tip: instead of thinking about it as "how can I write this series of Japanese words into English?", think of it more like "how can I get across the same meaning, feeling, and connotation as this using English?"

Just an example from the preface:
シンデレラガールズ、2期もいいですね~。あたらしい話が放映される
たびに違うキャラ描きたくなって困ります。城ヶ崎姉とみりあおねちゃん
もいい…。今回の本はアイドルとプロヂューサーのパライベートショット
集ということで。コミ1で出した本の完成版です。(2015.8.大槍葦人)

The second season of Cinderella Girls is great as well, right? After every episode I want to draw a different character, it's troubling. I would have liked to draw the older Jougasaki sister and Miria-oneechan as well... This time, the book is a private shot from the lives of the idols and Producer. The completed version will be available at Comic One.

Which I'd end up re-writing/re-translating to something like

The second season of Cinderella girls is great. Every new episode that airs makes me want to draw another character, which is a problem for me. I also really like the older Jougasaki with Miria-oneechan... This time, the book is a collection of private shots from the lives of the idols and the producer. It's the finished version of the one I put out at Comic 1.

Hey, there was also a minor translation mistake in that last sentence. I could keep going, but it would likely end up being more of a re-translation from scratch than a fixing of yours...

That probably came off sounding crueler than I intended.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 16 2016, 23:38
Post #3779
shakuganaexa



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 300
Joined: 14-May 15
Level 434 (Godslayer)


I can't seem to identify this kanji, can anyone identify it? Thanks.
Attached Image

This post has been edited by shakuganaexa: Aug 16 2016, 23:38
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 17 2016, 01:26
Post #3780
CapableScoutMan



Regular Poster
*****
Group: Members
Posts: 736
Joined: 30-November 09
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(shakuganaexa @ Aug 17 2016, 00:38) *

I can't seem to identify this kanji, can anyone identify it? Thanks.
Attached Image

濃, I think.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


425 Pages V « < 187 188 189 190 191 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 24th June 2025 - 09:58