Welcome Guest ( Log In | Register )

425 Pages V « < 168 169 170 171 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Mar 21 2016, 00:19
Post #3376
HNTI



Come to the dark side - we have cookies !!
*******
Group: Members
Posts: 2,422
Joined: 20-April 08
Level 500 (Godslayer)


Need to know if it's a compilation or it has some additional content :

[www.toranoana.jp] http://www.toranoana.jp/mailorder/article/...0030327920.html

"サークル【ぶるーびーん】からコミケ88新刊[コードギアス]本
『C2lemon@A1』が登場です!

本作は、経験豊富なC.C.があんなことやこんなことしてくれたり、
C.C.とカレンがあんなことやこんなことになってしまうシリーズのまとめ本!

たくさんの汁やチ●ポまみれになって喘ぐC.C.の魔女っぷりは必見!
ハードな責めでも快楽として飲み込んでしまうこの淫靡さ!素晴らしい……。
今でも衰えぬC.C.の可愛さや妖艶さがたっぷり詰まった1冊になっています♪

過去作に加筆修正を加え、更にはシリーズの原型となった作品も収録と、
シリーズファンやサークルファンにも嬉しいつくりになっていますので、ぜひこの機会にお求めを!

サークル【ぶるーびーん】の公式ページはコチラ!"

No actual translation needed - only answer (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 21 2016, 23:09
Post #3377
erc_



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 462
Joined: 21-December 15


HNTI: it only mentions edits of previous works and the inclusion of artwork that "served as a prototype for the series" (so, concept art/sketches I guess?). Nothing about new content.

This post has been edited by erc_: Mar 21 2016, 23:14
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 21 2016, 23:34
Post #3378
HNTI



Come to the dark side - we have cookies !!
*******
Group: Members
Posts: 2,422
Joined: 20-April 08
Level 500 (Godslayer)


Thanks (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 22 2016, 05:56
Post #3379
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Attached Image

the line 付き人も置いて here is confusing, is it supposed to mean "she came without her bodyguards"?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 23 2016, 05:49
Post #3380
NekoHime27



忙しい猫姫
***********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 10,795
Joined: 9-July 11
Level 405 (Godslayer)


That can mean "She came here alone without any bodyguards/attendants"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 23 2016, 22:46
Post #3381
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(chung2795 @ Mar 23 2016, 16:49) *

That can mean "She came here alone without any bodyguards/attendants"

yeah thought so, thanks..
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 25 2016, 01:26
Post #3382
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


can someone help with this?

ええそう♪ 太い血管がグロテスクに浮きあがった極太チンポで、勇者クンの窄まりをい~っぱい刺激してあげ
てるの♪
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 25 2016, 14:58
Post #3383
yuripe



An Amateur Translator... #plak
***********
Group: Gold Star Club
Posts: 10,889
Joined: 8-March 09
Level 382 (Dovahkiin)


Hello, I want to ask about translation.

What is the meaning of べんちゅう that Hiroaki-sensei always uses in his works like here?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 25 2016, 15:03
Post #3384
CapableScoutMan



Regular Poster
*****
Group: Members
Posts: 736
Joined: 30-November 09
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(yuripe @ Mar 25 2016, 14:58) *

What is the meaning of べんちゅう that Hiroaki-sensei always uses in his works like here?

That font looks pretty weird at times, so could it be ベロチュー (tongue kiss)?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 25 2016, 15:30
Post #3385
NekoHime27



忙しい猫姫
***********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 10,795
Joined: 9-July 11
Level 405 (Godslayer)


QUOTE(yuripe @ Mar 25 2016, 20:58) *

Hello, I want to ask about translation.

What is the meaning of べんちゅう that Hiroaki-sensei always uses in his works like here?

According to that bubble it should mean "My womb is being French kissed that I'm cumming"

This post has been edited by chung2795: Mar 25 2016, 16:01
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 25 2016, 19:18
Post #3386
yuripe



An Amateur Translator... #plak
***********
Group: Gold Star Club
Posts: 10,889
Joined: 8-March 09
Level 382 (Dovahkiin)


QUOTE(CapableScoutMan @ Mar 25 2016, 20:03) *

That font looks pretty weird at times, so could it be ベロチュー (tongue kiss)?


Dunno. Hiroaki-sensei likes different font, so sometimes it's difficult to understand.

QUOTE(chung2795 @ Mar 25 2016, 20:30) *

According to that bubble it should mean "My womb is being French kissed that I'm cumming"


Hmm, is the meaning the same with here, too?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 25 2016, 19:23
Post #3387
NekoHime27



忙しい猫姫
***********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 10,795
Joined: 9-July 11
Level 405 (Godslayer)


The fuck is wrong with the fonts? Btw are they siblings?
The first panel should read as
1): Onii-hyan (Probably a blurry way of saying onii-chan). French kiss me~ <3
2): Ki~ss <3

This post has been edited by chung2795: Mar 25 2016, 19:24
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 26 2016, 15:18
Post #3388
yuripe



An Amateur Translator... #plak
***********
Group: Gold Star Club
Posts: 10,889
Joined: 8-March 09
Level 382 (Dovahkiin)


QUOTE(chung2795 @ Mar 26 2016, 00:23) *

The fuck is wrong with the fonts? Btw are they siblings?
The first panel should read as
1): Onii-hyan (Probably a blurry way of saying onii-chan). French kiss me~ <3
2): Ki~ss <3


Yep, they're brother and sister, but the girls aren't siblings.

So, basically it means 'kiss me'. I see. Thx :3

This post has been edited by yuripe: Mar 26 2016, 15:37
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 26 2016, 21:33
Post #3389
seviper9



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 21
Joined: 11-February 16
Level 44 (Artisan)


QUOTE(N04h @ Mar 25 2016, 04:56) *

can someone help with this?

ええそう♪ 太い血管がグロテスクに浮きあがった極太チンポで、勇者クンの窄まりをい~っぱい刺激してあげ
てるの♪



Yes right♪ with a very thick penis on which a thick vein has grotesquely popped/emerged, it's filling Hero-kun's narrow place completely♪

(Rough translation)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 27 2016, 17:54
Post #3390
svines85



doesn't care unless provoked
***********
Group: Gold Star Club
Posts: 19,515
Joined: 8-May 12
Level 174 (Lord)


Can anybody help me with this small piece of floating text?

[puu.sh] http://puu.sh/nUiuG/98a3c510d7.jpg

I'd really appreciate it (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 27 2016, 18:06
Post #3391
mogugu



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 180
Joined: 28-December 15
Level 24 (Novice)


I can tell you that it says ぬげちゃいました☆テヘッ!

As for why it says that, I would have to see more of what it's actually pointing at.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 27 2016, 18:52
Post #3392
svines85



doesn't care unless provoked
***********
Group: Gold Star Club
Posts: 19,515
Joined: 8-May 12
Level 174 (Lord)


QUOTE(mogugu @ Mar 27 2016, 18:06) *

I can tell you that it says ぬげちゃいました☆テヘッ!

As for why it says that, I would have to see more of what it's actually pointing at.

Ah, sorry, my bad, I didn't realize just how little you could see there...........she's tied up spread-eagle and that's pointing at her foot/curled toes (?)

[i.imgur.com] http://i.imgur.com/ymF0Key.jpg?1

This post has been edited by svines85: Mar 27 2016, 18:59
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 27 2016, 19:37
Post #3393
mogugu



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 180
Joined: 28-December 15
Level 24 (Novice)


QUOTE(svines85 @ Mar 28 2016, 01:52) *

Ah, sorry, my bad, I didn't realize just how little you could see there...........she's tied up spread-eagle and that's pointing at her foot/curled toes (?)

[i.imgur.com] http://i.imgur.com/ymF0Key.jpg?1

Well, I am going to make a guess here.

I am guessing she had shoes or something on up to that point, and then in this particular panel the artist suddenly drew her without shoes. When he realized, he put that note in, saying basically "she took them off, teheh" to jokingly explain the mid-scene inconsistency after the fact.

That's the most likely explanation I can come up with based on the placement (indicating an author's note) and the arrow (pointing at her foot). But without checking it against earlier scenes myself, I can't say for certain. It's also possibly referring to some other article of clothing and that's just the only out-of-the-way place he could fit it so it just looks like it's pointing right at her foot. And there's always the possibility that it's something more obscure that you wouldn't think of without seeing the rest of the scene.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 27 2016, 19:59
Post #3394
ageps



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 192
Joined: 17-February 11
Level 192 (Destined)


I would like some help with this page.
Or more specifically, I don't really understand/don't know how to formulate these bubbles:
絶対バレて
止められるよね...

というかもう
バレてるんじゃ...

Context: She is pretending to be a boy so that she can walk into the men's section in an onsen.
I have translated it like this right now:
*I absolutely must stop if they find out... right?
*That's if I am not already exposed...

But I think it sounds kind of weird. Any suggestions?


I am also unsure what is being said in the next panel (panel two which has three bubbles).

寺本さんは
後から来るって Teramoto-san said he would come later but...
言ってたけど...

今回は一人にして
くれたというより... For the time being I am on my own...

問題になったら
私一人に責任を If something goes wrong I'll have to stick to the plan on my own (this one I am really unsure about)
押し付ける
つもりなんじゃ...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 27 2016, 20:43
Post #3395
svines85



doesn't care unless provoked
***********
Group: Gold Star Club
Posts: 19,515
Joined: 8-May 12
Level 174 (Lord)


QUOTE(mogugu @ Mar 27 2016, 19:37) *




Thanks (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


425 Pages V « < 168 169 170 171 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 26th July 2025 - 22:10