Loading. Please Wait... 
 |
 |
 |
Random translation help |
|
Sep 1 2015, 20:15
|
jonathan_sheep
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 19
Joined: 12-December 13

|
Looking for some help again, please~ Trying to translate a shota doujinshi. 1.「お おっぱいでちゃ…っ おとこのこなのにぃ…」 2.  3.  Thanks!
|
|
|
|
 |
|
Sep 1 2015, 22:32
|
wehasband
Group: Gold Star Club
Posts: 403
Joined: 23-June 14

|
QUOTE(Ubersuntzu @ Sep 1 2015, 17:55)  Thanks. That makes sense. Got another one. Upper right bubble from this page: https://e-hentai.org/s/8f6c88ab04/816765-14I've actually got a translation that says "W-what was that feeling!" which doesn't make a lot of sense in context with everything else on the page and I'm wondering if it doesn't say something more like "How did that feel?" Any 2nd opinion thoughts or suggestions are appreciated. Plus another one from this page that doesn't quite feel right. Bottom left panel, left side from this page: https://e-hentai.org/s/b97673c39b/816765-15Translation says: "Ryouga's getting into it too!" which would fit if it were a thought bubble, but it's not and sounds really off key. Again, any thoughts and suggestions are appreciated. https://e-hentai.org/s/8f6c88ab04/816765-14I'm not really sure which bubble you're referring to. なっなんださっきから! What is it with you 自分ばっか気持ちよくなってんじゃねーよ Why are you the only one who gets to feel good https://e-hentai.org/s/b97673c39b/816765-15いい加減にしろ!!! Cut it out already さっきから調子に乗りやがって! You've done nothing but take advantage this whole time. QUOTE(jonathan_sheep @ Sep 2 2015, 02:15)  Looking for some help again, please~ Trying to translate a shota doujinshi. 1.「お おっぱいでちゃ…っ おとこのこなのにぃ…」 2.  3.  Thanks! 1.「お おっぱいでちゃ…っ おとこのこなのにぃ…」 He's just a boy, but... It's leaking out of my breasts- 2. ああ そんなにしたらッ♡ Aah If you do that-♡ 3. おひりめくれひゃううう.♡ I can feel my bum being stimulated
|
|
|
|
 |
|
Sep 2 2015, 02:10
|
Ubersuntzu
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12

|
QUOTE(wehasband @ Sep 1 2015, 14:32)  https://e-hentai.org/s/8f6c88ab04/816765-14I'm not really sure which bubble you're referring to. なっなんださっきから! What is it with you 自分ばっか気持ちよくなってんじゃねーよ Why are you the only one who gets to feel good Awesome! Those work a lot better.
|
|
|
Sep 2 2015, 04:37
|
jonathan_sheep
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 19
Joined: 12-December 13

|
QUOTE(wehasband @ Sep 2 2015, 06:32)  1.「お おっぱいでちゃ…っ おとこのこなのにぃ…」 He's just a boy, but... It's leaking out of my breasts- Thanks. Just wondering if 出ちゃう can either be in past tense or in present tense? The character said this line after squirting but I often see the phrase during the act. - Also, help on this one too. If it helps, the balloon before this one says 「それ」. 
|
|
|
Sep 2 2015, 05:23
|
Ubersuntzu
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12

|
Edit: Nevermind
This post has been edited by Ubersuntzu: Sep 2 2015, 09:59
|
|
|
Sep 2 2015, 11:40
|
wehasband
Group: Gold Star Club
Posts: 403
Joined: 23-June 14

|
QUOTE(jonathan_sheep @ Sep 2 2015, 10:37)  Thanks. Just wondering if 出ちゃう can either be in past tense or in present tense? The character said this line after squirting but I often see the phrase during the act. - Also, help on this one too. If it helps, the balloon before this one says 「それ」.  I'm pretty sure 出ちゃう in the present tense. However, the character just said でちゃ…っ so it could actually be 出ちゃった, which is past tense.  深いぃ
|
|
|
|
 |
|
Sep 2 2015, 16:06
|
jonathan_sheep
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 19
Joined: 12-December 13

|
QUOTE(wehasband @ Sep 2 2015, 19:40)  I'm pretty sure 出ちゃう in the present tense. However, the character just said でちゃ…っ so it could actually be 出ちゃった, which is past tense.  深いぃ I see... Thanks again! - Edit: Can somebody help me properly translate this 物心ついた時から 何度も聞かされて 言いつけがあった As far as I can remember, I've been told about it all too often. This post has been edited by jonathan_sheep: Sep 2 2015, 19:22
|
|
|
|
 |
|
Sep 2 2015, 20:52
|
freudia
Group: Members
Posts: 625
Joined: 22-June 12

|
A bit of help requested for the first panel of this page: https://e-hentai.org/s/79fad9aeb6/842099-318
What's the first character supposed to be for _しておけよ~? Is it 于? If so, it seems to be a rather weird character, and I'm unsure of what it means, even after some Googling around.Edit: @Dammon Thanks! Not sure why I couldn't find that character with kanji lookup. Very weird. This post has been edited by freudia: Sep 3 2015, 03:39
|
|
|
Sep 3 2015, 03:21
|
Dammon
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 2,867
Joined: 7-April 07

|
QUOTE(freudia @ Sep 2 2015, 11:52)  A bit of help requested for the first panel of this page: https://e-hentai.org/s/79fad9aeb6/842099-318What's the first character supposed to be for _しておけよ~? Is it 于? If so, it seems to be a rather weird character, and I'm unsure of what it means, even after some Googling around. 干しておけよ~
|
|
|
Sep 5 2015, 21:08
|
Crystalium
Group: Members
Posts: 284
Joined: 14-August 13

|
Just making sure, on this page, この花にかけて is a pun on 鼻にかける, right?
|
|
|
Sep 6 2015, 03:08
|
Thira
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09

|
QUOTE(Crystalium @ Sep 5 2015, 19:08)  Just making sure, on this page, この花にかけて is a pun on 鼻にかける, right? No. This "かけて" = "賭けて(bet)". Means "I swear by this flower".
|
|
|
Sep 6 2015, 04:16
|
Crystalium
Group: Members
Posts: 284
Joined: 14-August 13

|
QUOTE(Thira @ Sep 5 2015, 21:08)  No. This "かけて" = "賭けて(bet)". Means "I swear by this flower".
Ohh, thank you. Another question: Is the use of かどわかして here (last bubble) metaphorical? This post has been edited by Crystalium: Sep 6 2015, 05:48
|
|
|
Sep 7 2015, 15:51
|
amoskandy
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 14
Joined: 7-February 10

|
Anyone knows what DE stands for? I know that DT stands for どうてい but I've never come across this one. This is from a story title: 初ハメDEお見合い
or is it just a fancy way of saying 初ハメでお見合い
I guess it could just mean "first fuck interview"?
Thanks ---------- amoskandy
|
|
|
|
 |
|
Sep 7 2015, 17:06
|
Thira
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09

|
QUOTE(Crystalium @ Sep 6 2015, 02:16)  Another question: Is the use of かどわかして here (last bubble) metaphorical? No. The author completely misunderstood the meaning of the word "かどわかす". He meant "誘惑する" though, he tried to use a "difficult word" and failed. QUOTE(amoskandy @ Sep 7 2015, 13:51)  or is it just a fancy way of saying 初ハメでお見合い Right, it's a strange sentence as Japanese though. But, also this "de" is playing on words from Spanish (also some Latin-origined languages). QUOTE(amoskandy @ Sep 7 2015, 13:51)  I know that DT stands for どうてい It's "D.T.", not "DT".
|
|
|
Sep 7 2015, 18:05
|
amoskandy
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 14
Joined: 7-February 10

|
Great! thank you.
---------------- amoskandy
|
|
|
Sep 7 2015, 18:34
|
xPearse
Newcomer
 Group: Members
Posts: 44
Joined: 22-April 14

|
Someone want to try and identify the kanji in these two pics? I got most of them but there's just one in each pic that I couldn't identify. 赤ちゃん見て欲しい XXなのに!! ウイルスの 闘いだって これからなのに!!!! (IMG:[ tw.greywool.com] http://tw.greywool.com/i/ClYu4.jpg) あんたが XXらなきゃ いけないんだよ!!! (IMG:[ tw.greywool.com] http://tw.greywool.com/i/7tj3f.jpg) Also, I have some lines that need translating. I'm having trouble trying to understand them. It's a conversation between a couple of girls. Thanks. Girl 1それよか、天下の女子高生が 『つきあうってどーすればいいの?』 なんて聞くか? Girl 2やっぱさー、つきあうのって 形じゃないと思うよー Girl 3そーそー、やっぱ気持ちが通じ合えば 何もいらないってゆーかー そそ, Girl 4黙ってても、一緒にいるだけでネー
|
|
|
|
 |
|
Sep 8 2015, 00:26
|
ilwaz
Group: Gold Star Club
Posts: 168
Joined: 3-January 12

|
Asking for something a little different. I want to msg an artist on pixiv if they are going to reprint a doujin or eventually sell it on dlsite because I really want to read it but it's sold out. Can someone help me convey that in Japanese? The artist's name is おめちょ and the work is titled 変態募集中.
|
|
|
Sep 9 2015, 02:48
|
Vandalgon
Lurker
Group: Lurkers
Posts: 2
Joined: 2-September 15

|
Hello, I have two questions I'd like to ask. If someone could help me out, that would be great. 1) What does 「お前黙って聞いてれば」mean in this context? And it's the guy thinking it, right? 2) On this page, is it the guy or the girl saying the line 「もう止められるわけ無いだろうがっ」? Thank you This post has been edited by Vandalgon: Sep 9 2015, 02:49
|
|
|
Sep 9 2015, 05:03
|
dullian
Newcomer
  Group: Members
Posts: 93
Joined: 3-April 13

|
Hello there. Just trying to understand what exactly says here: https://e-hentai.org/s/510b14a817/68233-40朝からその気にさせといて... Is that といて at the end the 置くverb in the contracted とくform and conjugated into the -te form (so it all be させて置いて)? I'm not sure about that. And about this term その気にさせる, I still haven't found a proper definition, but I infer it means something like incite. Maybe she's saying something along the lines that, err, the husband I guess, left her horny since the morning? Thanks in advance.
|
|
|
Sep 11 2015, 00:03
|
Ubersuntzu
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12

|
I've got a new translator to help me get started on an old project, but while they're working on the new script there's a line that always kinda bugged me from the old script. Looking for some second opinion help. https://e-hentai.org/s/1ca0bb85e4/818872-53QUOTE さすがに先のほうか 入らないな。。。
|
|
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
 |
 |
 |
|
|
|