Welcome Guest ( Log In | Register )

421 Pages V « < 6 7 8 9 10 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Jul 16 2012, 07:16
Post #141
海想列車



可愛くてごめん
********
Group: Gold Star Club
Posts: 2,910
Joined: 17-July 10
Level 476 (Godslayer)


(IMG:[i.imm.io] http://i.imm.io/wytT.jpeg)
Can anyone make out the part I highlighted in yellow? Thank you.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 16 2012, 07:51
Post #142
rookie84



Translator Errant
******
Group: Gold Star Club
Posts: 828
Joined: 23-June 08
Level 308 (Godslayer)


お互いハマってたのです
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 16 2012, 07:54
Post #143
海想列車



可愛くてごめん
********
Group: Gold Star Club
Posts: 2,910
Joined: 17-July 10
Level 476 (Godslayer)


That makes sense now. Thank you. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 17 2012, 12:28
Post #144
xxaimlessxx



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 119
Joined: 18-June 09
Level 81 (Hero)


Need a bit of help connecting the dots. I know what it says... but i have no idea what it translates into
こうなちゃうと最低3回はいかないと収まらないから

Should i add more context or is this enough?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 17 2012, 15:53
Post #145
PeopleDon'tDanceNoMore



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08
Level 54 (Expert)


QUOTE(xxaimlessxx @ Jul 17 2012, 05:28) *

こうなちゃうと最低3回はいかないと収まらないから

Looks like: "When it becomes like this, [I] have to do it at least 3 times or it won't settle down." You can (should) rework it to fit better with your context, or to flow better.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 17 2012, 18:11
Post #146
xxaimlessxx



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 119
Joined: 18-June 09
Level 81 (Hero)


thanks, i figured it was something along the lines of this, just didnt know a right way to string it a long. thanks a bunch.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 21 2012, 21:35
Post #147
Cyberdemon



*Hmpf*
**********
Group: Members
Posts: 8,988
Joined: 2-March 10
Level 464 (Godslayer)


Need a second opinion with these dialogs:

https://e-hentai.org/s/3bc8d2c14b/162968-10 top center
https://e-hentai.org/s/632d9bd8cc/162968-11 center
https://e-hentai.org/s/831391a949/162968-15 top left

I'm giving 20k C for each sentence.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 23 2012, 17:10
Post #148
Negative Man



pack it up.
*******
Group: Members
Posts: 1,096
Joined: 15-March 12
Level 81 (Hero)


Please help me with this paragraph:

[購入者様特典] ※2012/06/14up

ユーザー名:himegoto
パスワード:○○○○○○○

ハ●スクール!秘め事組のおまけフォルダ内にある
「お買い上げありがとうございました!.png」の
唯ちゃんが入っている箱に書かれている文字を
半角英数7文字(ローマ字表記)で入力して下さい。
※「パスワードを教えてほしい」等の質問はお答え出来ません。
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 23 2012, 18:35
Post #149
KirbyDances



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 277
Joined: 27-May 12
Level 267 (Destined)


QUOTE(Negative Man @ Jul 23 2012, 17:10) *

Please help me with this paragraph:

[購入者様特典] ※2012/06/14up

ユーザー名:himegoto
パスワード:○○○○○○○

ハ●スクール!秘め事組のおまけフォルダ内にある
「お買い上げありがとうございました!.png」の
唯ちゃんが入っている箱に書かれている文字を
半角英数7文字(ローマ字表記)で入力して下さい。
※「パスワードを教えてほしい」等の質問はお答え出来ません。

Here is my translation (maybe not very accurate since I was lacking some context, but I think I'm not too far) :

[Purchaser special favor] ※2012/06/14up

Username : himegoto
Password : ○○○○○○○

Please look at the picture "Thanks for buying from us!.png" in the addition folder of Hixh [censored High] School Secret and file in with the seven characters written on the box in which Yui-chan is, using half-width Latin characters. [those are just ASCII characters, so you may want to translate like this depending on the context]
※We cannot answer questions like "please tell me the password".
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 23 2012, 20:12
Post #150
Negative Man



pack it up.
*******
Group: Members
Posts: 1,096
Joined: 15-March 12
Level 81 (Hero)


QUOTE(KirbyDances @ Jul 23 2012, 11:35) *

Here is my translation (maybe not very accurate since I was lacking some context, but I think I'm not too far) :

[Purchaser special favor] ※2012/06/14up

Username : himegoto
Password : ○○○○○○○

Please look at the picture "Thanks for buying from us!.png" in the addition folder of Hixh [censored High] School Secret and file in with the seven characters written on the box in which Yui-chan is, using half-width Latin characters. [those are just ASCII characters, so you may want to translate like this depending on the context]
※We cannot answer questions like "please tell me the password".

Thanks, it all makes sense now (though I think the box password was also written with japanese characters, I might have to peruse this thread again)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 26 2012, 07:30
Post #151
海想列車



可愛くてごめん
********
Group: Gold Star Club
Posts: 2,910
Joined: 17-July 10
Level 476 (Godslayer)


QUOTE(Cyberdemon @ Jul 21 2012, 12:35) *
Need a second opinion with these dialogs:

https://e-hentai.org/s/3bc8d2c14b/162968-10 top center
https://e-hentai.org/s/632d9bd8cc/162968-11 center
https://e-hentai.org/s/831391a949/162968-15 top left

I'm giving 20k C for each sentence.

1. With my shaking grind—

3. Have you recently reached the rebellious age? Hey. ♥

This post has been edited by aurabolt: Aug 5 2012, 05:25
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 26 2012, 13:57
Post #152
Thira



Isabella "Ivy" Valentine
********
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09
Level 500 (Dovahkiin)


QUOTE(Cyberdemon @ Jul 21 2012, 19:35) *

"Off your overhang (foreskin)!"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 26 2012, 18:18
Post #153
Cyberdemon



*Hmpf*
**********
Group: Members
Posts: 8,988
Joined: 2-March 10
Level 464 (Godslayer)


Thanks to you both!
Seeing how far are those lines from the script I have, I can guess the rest is a very loose translation. Oh well, at least is better than those moonrunes.

Credits sent, BTW.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 30 2012, 09:43
Post #154
Super Shanko



Manga Handyman
*********
Group: Members
Posts: 5,611
Joined: 29-June 08
Level 199 (Lord)


I just need help with that one smidge of pink text on the top if anyone can make it out.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 30 2012, 09:48
Post #155
krymsun



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 28
Joined: 21-November 08
Level 76 (Champion)


ジタバタ = The sound of whoever that is kicking around in resistance. Resistance being the key word. So *resisting* or the like.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 30 2012, 12:20
Post #156
PeopleDon'tDanceNoMore



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08
Level 54 (Expert)


"Resisting" isn't a good sfx word, IMO. In any case, resistance is a key part of the context, not the sfx. The sfx itself is just flail, or even kick like you said; the English readers should be able to infer the same context.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Jul 30 2012, 15:30
Post #157
krymsun



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 28
Joined: 21-November 08
Level 76 (Champion)


And that is exactly why I hate trying to translate SFX. Most of them sound stupid in English to me. Especially ones like that because they're 擬態語 which are often closer to adverbs than actual SFX. Woe is the translation process....
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 4 2012, 04:31
Post #158
Ham Sandwich



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 72
Joined: 16-May 10
Level 23 (Apprentice)


I'd just like the english title for this please.
Attached Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 4 2012, 08:14
Post #159
KirbyDances



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 277
Joined: 27-May 12
Level 267 (Destined)


I'd say :

Ghiblove 04 [a mix between Ghibli and love]
Princess Bestiality
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 4 2012, 11:22
Post #160
xenexegesis



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 141
Joined: 14-May 09
Level 338 (Godslayer)


QUOTE(Super Shanko @ Jul 30 2012, 00:43) *

I just need help with that one smidge of pink text on the top if anyone can make it out.


無我夢中
In the midst of ecstasy; to lose one's self.

This post has been edited by xenexegesis: Aug 4 2012, 11:24
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


421 Pages V « < 6 7 8 9 10 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 8th February 2025 - 23:55