Welcome Guest ( Log In | Register )

36 Pages V « < 11 12 13 14 15 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Red's, Dlaglacz's and friends Dragon Pink bounty thread, Bringing you another blast from the past (Dlag-powered bounties!)

 
post Mar 17 2012, 17:47
Post #241
lightshader



Retired doujin editor
*******
Group: Gold Star Club
Posts: 1,350
Joined: 29-August 09
Level 339 (Godslayer)


Thanks! And with that, I've sent Red the chapter 15. I wonder if I should do chapter 14 as well... I thought it would've been done by the time I finished 15.

I'll wait for a while to make sure, otherwise I could get started on it this afternoon.

EDIT: On second thought, I'll go ahead and work on the chapter. Should be done within 24 hours.

EDIT 2: Just finished editing and noticed few minor missing translations:

QUOTE

p153
くそ いきなり水攻めかよ なんだこの城は!?
Crap, a sudden water attack? What's with this castle!?

バン

クルクル
*whirl*

シュパッ
*toss*


QUOTE

p161
ふふふふ
Fufufufu!

ヒュルル

ほほほほ
Hohohoho!


Missed a couple of SFX in bold, jfji552... I'm sure that's the right kanji.

QUOTE

p155
ガクっ
*shake*


Wouldn't *twitch* or *flinch* fit better here? Yuraislime's reacting in shock to the fact that she's been forgotten.

Once the missing SFX are translated, I'll add them and send the finished version to Red.

This post has been edited by lightshader: Mar 17 2012, 23:07
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 18 2012, 00:19
Post #242
jfji552



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08
Level 102 (Lord)


Aaagh.
QUOTE
バッ
*throw*

QUOTE
ヒュルル
*whoosh*


Regarding the last one, that really is more of a tremble/shake/shiver SFX. If you think one of those fits better, feel free to use it, but I don't think twitch/flinch would be correct.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 18 2012, 01:21
Post #243
lightshader



Retired doujin editor
*******
Group: Gold Star Club
Posts: 1,350
Joined: 29-August 09
Level 339 (Godslayer)


I see. She's shaking in anger of being forgotten then. Left the sfx as it is.

And on that note, sent Red the finished chapter as well. All that's left is chapter 16 and Red'll have the whole volume done.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 18 2012, 07:40
Post #244
Kaosumx



(╯°□°)╯︵ ┻━┻
********
Group: Gold Star Club
Posts: 3,362
Joined: 20-February 12
Level 271 (Godslayer)


QUOTE

p189

サンタ あぶない うしろよ!
Santa, look out, behind you!


Too many commas there imo. Makes me OCD about it >.>

Santa, look out behind you!
or
Santa, look out! Behind you!

I picked the first one for now.

QUOTE

p190

ヒッ
Hi!


Changed to
Hii!

Is that ok?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 18 2012, 08:01
Post #245
Super Shanko



Manga Handyman
*********
Group: Members
Posts: 5,624
Joined: 29-June 08
Level 206 (Lord)


I'm sure it is, otherwise it'd just look like a greeting. Eek probably would've worked too.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 18 2012, 16:52
Post #246
jfji552



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08
Level 102 (Lord)


It's okay.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 19 2012, 05:53
Post #247
Red of EHCOVE



Viceroy of Oook & EHCOVE cofounder
**********
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07
Level 365 (Godslayer)


QUOTE(Super Shanko @ Mar 18 2012, 02:01) *

I'm sure it is, otherwise it'd just look like a greeting. Eek probably would've worked too.


If possible, I think eek is better than hii. I think eek has more of English use than hii, but I'll gladly let a native speaker correct me.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 19 2012, 06:09
Post #248
Super Shanko



Manga Handyman
*********
Group: Members
Posts: 5,624
Joined: 29-June 08
Level 206 (Lord)


QUOTE(Red_Piotrus @ Mar 18 2012, 20:53) *

If possible, I think eek is better than hii. I think eek has more of English use than hii, but I'll gladly let a native speaker correct me.


I've been told it's the same thing.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 19 2012, 11:13
Post #249
PeopleDon'tDanceNoMore



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08
Level 54 (Expert)


In my mind, "eek" is 'kya', and I like to avoid diluting that association, personally. These things are never all that easy, and I'm not gonna think about it deeply anymore, but I'll throw these options out there: "yeek", "yikes", "yipe", "eep".
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 06:12
Post #250
Kaosumx



(╯°□°)╯︵ ┻━┻
********
Group: Gold Star Club
Posts: 3,362
Joined: 20-February 12
Level 271 (Godslayer)


Pretty much done now, just doing some redrawing and working on the last end pages now. More script changes, need some feedback on some on them. EDIT - Went with Eek! for now.

P190
Santa... Pink, where are you? It's dark, I can barely see.
Santa... Pink, where are you guys? It's dark, I can barely see. (used this for now)
or is it more of
Santa... where's Pink? It's dark, I can barely see.

P192
In the end, you are not worthy to be my opponents!
In the end, you were not worthy to be my opponents!

Hehehe, very soon, I shall devour them fully.
Hehehe, very soon, I shall devour them completely.

P195
Damn! What in the world did just happen?
Damn! What in the world just happened?

If the symbols disappear, I back in the game!
If the symbols disappear, I'm back in the game!

Ener Psy Burst!
I don't know what Ener is supposed to be, but this sounds like it should be "Inner Psy Burst!". Used Ener Psy Burst for now.

Funh -> Fuun?

P196
That... That is...
That... That's... (unless you guys want "This... This is...")

P197
Just leave it to me.
Just leave it to me!

P198
Dead Dieter
Dead - Dieter (To fill space lol >.> There was a dot in the middle in the raw anyways)

P200
That... That is...
That... That's...

You said it's a clue, but...
You say it's a clue, but...


Also, looking to make a credits page.

Dragon Pink Volume 2 Chapter 16 by ITOYOKO
(presented by the EHCove)

Translated by jfji552
Edited by Kaosumx
Sponsored by Red Piotrus & Dlaglacz

Didn't miss anyone did I?

This post has been edited by Kaosumx: Mar 20 2012, 06:15
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 06:41
Post #251
PeopleDon'tDanceNoMore



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08
Level 54 (Expert)


QUOTE(Kaosumx @ Mar 19 2012, 23:12) *

Ener Psy Burst!
I don't know what Ener is supposed to be, but this sounds like it should be "Inner Psy Burst!". Used Ener Psy Burst for now.

Energy. But keep "Ener Psy Burst". We're not really requiring that people understand it, so I (personally) don't care if some people don't make the connection.

QUOTE
P198
Dead Dieter
Dead - Dieter (To fill space lol >.> There was a dot in the middle in the raw anyways)

I kind of think not, but I'm not going to study the raws. jfj tl'd this, so he'll have a better answer.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 06:59
Post #252
Kaosumx



(╯°□°)╯︵ ┻━┻
********
Group: Gold Star Club
Posts: 3,362
Joined: 20-February 12
Level 271 (Godslayer)


QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Mar 20 2012, 00:41) *

Energy. But keep "Ener Psy Burst". We're not really requiring that people understand it, so I (personally) don't care if some people don't make the connection.
I kind of think not, but I'm not going to study the raws. jfj tl'd this, so he'll have a better answer.


Damn so it was energy >.> I really didn't want it to be energy. Was hoping it was just being sounded out like the Sai Basu part.

And there is a dot.

Attached ImageAttached Image

This post has been edited by Kaosumx: Mar 20 2012, 07:01
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 07:10
Post #253
PeopleDon'tDanceNoMore



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08
Level 54 (Expert)


QUOTE(Kaosumx @ Mar 19 2012, 23:59) *

And there is a dot.

I didn't mean to suggest there wasn't, just that I didn't like the modification. I'm just not invested enough - or going to be - to make a truly considered response. But I'm pretty sure it's effectively meaningless after being filtered through translation. jfj will tell you if he feels any different, though.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 18:20
Post #254
jfji552



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08
Level 102 (Lord)


QUOTE
Santa... Pink, where are you guys? It's dark, I can barely see. (used this for now)
In the end, you were not worthy to be my opponents!

Okay.

QUOTE
Hehehe, very soon, I shall devour them fully.
Hehehe, very soon, I shall devour them completely.

Somehow I prefer fully.

QUOTE
Damn! What in the world just happened?
If the symbols disappear, I'm back in the game!

Okay.

QUOTE
Ener Psy Burst!
I don't know what Ener is supposed to be, but this sounds like it should be "Inner Psy Burst!". Used Ener Psy Burst for now.

Keep it as "Ener".

QUOTE
Funh -> Fuun?

It's a short u.

QUOTE
That... That is...
That... That's... (unless you guys want "This... This is...")

Stuttering away a single contracted "'s" looks funny to me.

QUOTE
Just leave it to me!

Okay.

QUOTE
Dead Dieter
Dead - Dieter (To fill space lol >.> There was a dot in the middle in the raw anyways)

Don't! ・ is used as a word separator for katakana words/names. If you put a " - " in there, it's like spelling [ja.wikipedia.org] this guy with a - in the middle of his name.

QUOTE
That... That is...
That... That's...

See above.

QUOTE
You said it's a clue, but...
You say it's a clue, but...

I prefer the original line. It could also refer to him speaking about the clue there before.

This post has been edited by jfji552: Mar 20 2012, 18:20
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 18:33
Post #255
Kaosumx



(╯°□°)╯︵ ┻━┻
********
Group: Gold Star Club
Posts: 3,362
Joined: 20-February 12
Level 271 (Godslayer)


QUOTE(jfji552 @ Mar 20 2012, 12:20) *

Somehow I prefer fully.


Okay. Completely just flows better for me, fully sounds more awkward and doesn't sound as good if someone actually says it?

QUOTE

Keep it as "Ener".


K.

QUOTE

It's a short u.


okay.

QUOTE

Stuttering away a single contracted "'s" looks funny to me.


Try saying it. Stuttering after saying "That's" instead of "that is" is much better. It would also make more sense if the sentence was completed, ie something "That's impossible!" vs "That is impossible!"

QUOTE

Don't! ・ is used as a word separator for katakana words/names. If you put a " - " in there, it's like spelling [ja.wikipedia.org] this guy with a - in the middle of his name.


K, but theres gonna be either a larger white space inbetween dead and dieter or they are gonna be squished a little closer than I would like in such a dialog box.

QUOTE

I prefer the original line. It could also refer to him speaking about the clue there before.


Okay.

This post has been edited by Kaosumx: Mar 20 2012, 18:34
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 22:55
Post #256
jfji552



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08
Level 102 (Lord)


QUOTE(Kaosumx @ Mar 20 2012, 19:33) *
Okay. Completely just flows better for me, fully sounds more awkward and doesn't sound as good if someone actually says it?

I don't really agree, but if somebody else agrees that "completely" flows better that's okay too, I guess.

QUOTE
Try saying it. Stuttering after saying "That's" instead of "that is" is much better. It would also make more sense if the sentence was completed, ie something "That's impossible!" vs "That is impossible!"

I was talking about the first part. Losing a whole word before the ellipsis is easier than just "'s", which comes out after the "that" almost automatically. I suppose "Tha-... That's..." might work better in that regard, but in the original there is no cut off word.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 20 2012, 23:34
Post #257
PeopleDon'tDanceNoMore



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08
Level 54 (Expert)


QUOTE(jfji552 @ Mar 20 2012, 15:55) *

I don't really agree, but if somebody else agrees that "completely" flows better that's okay too, I guess.

This one looks more like "they'll suck (them/your friends) dry." since the girls are talking about sucking blood on the previous page. I suppose since (it looks like?) they're connected to him, you could argue he might say "I", but personally I like "they" better.

QUOTE
I suppose "Tha-... That's..." might work better in that regard, but in the original there is no cut off word.

Wait, yes there is: 'ko-...kore ha' and 'a-...are ha' (supposing I'm looking at the right places).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 21 2012, 01:03
Post #258
jfji552



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08
Level 102 (Lord)


QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Mar 21 2012, 00:34) *

This one looks more like "they'll suck (them/your friends) dry." since the girls are talking about sucking blood on the previous page. I suppose since (it looks like?) they're connected to him, you could argue he might say "I", but personally I like "they" better.

Well, the whole thing is labelled Semen on the cover. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/wink.gif) But yes, I suppose its clearer with a "they". "suck dry" sounds nice too, so if a slightly freer translation is okay, I'd be perfectly fine with something like: "Hehehe, they'll suck your friends dry very soon."

QUOTE
Wait, yes there is: 'ko-...kore ha' and 'a-...are ha' (supposing I'm looking at the right places).

True. I misremembered that bit. In that case, let's go with: "Tha-... That's..."
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 21 2012, 01:25
Post #259
Kaosumx



(╯°□°)╯︵ ┻━┻
********
Group: Gold Star Club
Posts: 3,362
Joined: 20-February 12
Level 271 (Godslayer)


QUOTE(jfji552 @ Mar 20 2012, 19:03) *

Well, the whole thing is labelled Semen on the cover. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/wink.gif) But yes, I suppose its clearer with a "they". "suck dry" sounds nice too, so if a slightly freer translation is okay, I'd be perfectly fine with something like: "Hehehe, they'll suck your friends dry very soon."
True. I misremembered that bit. In that case, let's go with: "Tha-... That's..."


K, I make those changes once I get to sit back down at my computer. Will be submitting the chapter to Red in a few hours when I get there.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Mar 21 2012, 05:18
Post #260
Kaosumx



(╯°□°)╯︵ ┻━┻
********
Group: Gold Star Club
Posts: 3,362
Joined: 20-February 12
Level 271 (Godslayer)


Chapter is finally done, despite the devious plotting of the universe in a conspiracy to leave me with no time this week.

This post has been edited by Kaosumx: Mar 21 2012, 05:24
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


36 Pages V « < 11 12 13 14 15 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 29th April 2025 - 23:48