QUOTE(jfji552 @ Mar 5 2012, 20:22)

Script for Episode 11:
QUOTE
♡河合のターくん
Kawai no Taa-kun ("Taa-kun aus Kawai")
jfji552, could you explain "aus"? This makes no sense to me.
There's also a couple of suggestions below you may want to look at (they're labeled "suggestion").
And I'll just leave these here for now...
(I'm not saying they have to be done now, editors. That's up to you and/or Red (if he doesn't want updates yet maybe?).)
(EPISODE 7...)
008
Remove the asterisks around "Nope" and "Cheapskate". ...Kinda don't know why I wrote them like that, I should've done that better.
010
The asterisks here, on "Cat Slave", are supposed to denote emphasis. Could you underline it maybe? If it doesn't look good, it's not that important , but the asterisks should be removed either way.
018
Okay, "go- -od" doesn't look as good as I hoped, could you change it to "go--od"?
And the SFX are only supposed to be "ch" (no "u").
024
Take out the slash in ZZZ/HYOO, and if they're going to be separated like that, either take out the asterisks or put one on each side of both parts.
(EPISODE 8...)
031
I guess you trimmed "cummingg" to fit on one line, but it needs two m's. "cumming" at least. Maybe you could just split it, cumm- / ingg ?
032
The parenthesized parts were only supposed to indicate what was hidden by foreground (some of them are only partially hidden, so sometimes I figure the editor might want to get a little fancy). Take out anything in parentheses. And I think it'd look a little better if those laughs were a little more evenly spaced across the vertical space; just lowering HAHA should be fine.
039
I missed an SFX! *pachi pachi* by the torch is *crackle*.
(EPISODE 9...)
053
Periods do not get orphaned on the next line. "within the atmosphere."
056
Ena Saibus -> Ener Psy Burst
(EPISODE 10...)
More a comment, but that double page either needs to be much better or dropped. It looks like the separate halves may not come to the exact middle, so a join may not even be possible.
067
Unedited bubble.
074
Unmarked sfx? (Top-left.)
(EPISODE 11...)
082
"Aus"...?
086
Punctutation (comma): "It's written on the map, too."
088
"You-know-what" (Pink)...either both hyphens get doubled or none of them do. Right now it's inconsistent. Actually, it's inconsistent with how it was typeset for Pierce, just before, which didn't double either hyphen.
"Hyoeeh"...maybe manually redraw that "H", or something, but right now it looks like "U".
suggestion: "You thundering idiot!" I just don't like the sound of "giant idiot".
089
strong suggestion: "Expecting...P-Pierce [etc]" "A matter for congratulation" doesn't work at all. Could also go with the alternate to "matter..." from the dictioary, "happy event" (more literal to the raw phrase than "expecting"), if you want, but that's not great either...but not too bad, at least.
096
"Hieeeh", that "H" again...it's not too bad here, but I think it'd be nice if it looked more like an "H".
099
"No, way I did". That comma's bad punctuation (remove it). The wording is also weird, but jfj can decide if he wants to change it.
(EPISODE 12...)
107
suggestion: "Heh!?" (but that looks like laughter) or "Hwe!?" or just "Huh!?", but not "He!?"; impromptu grunts shouldn't look/sound like words IMO ("he", as in "him").
108
"make
into money"
109
That splitting of "Hon/eymoon" in the last bubble feels weird. There seems to be room for another line, so why not just start Honeymoon on the next line and then split it "Honey/moon" (unless you don't have to split it)?
117
"The
hell're you doing!?"