 |
 |
 |
Red's, Dlaglacz's and friends Dragon Pink bounty thread, Bringing you another blast from the past (Dlag-powered bounties!) |
|
Mar 2 2012, 11:43
|
Dlaglacz
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 7,899
Joined: 6-March 08

|
QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Mar 1 2012, 18:31)  By the way, do we realize that Dragon Pink is incomplete? We have everything there is, and as far as I can tell, there's no intention to make more. So it's not incomplete, it just shuts down on a cliffhanger instead of on a happy lull in narrative. I've never been big on happy endings and assumptions they all lived happily ever after, so it's not a big difference to me. Added to translation bounty.
|
|
|
|
 |
|
Mar 2 2012, 12:40
|
PeopleDon'tDanceNoMore
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08

|
But it's not the kind of cliffhanger you'd think would end a series, with some vague fate for our heroes. They're right in the middle of an action-packed battle; it looks to me like there's supposed to be more story. But we'll see what everyone thinks when the translation reaches the end of volume 4.
This post has been edited by PeopleDon'tDanceNoMore: Mar 2 2012, 12:41
|
|
|
Mar 2 2012, 12:47
|
Dlaglacz
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 7,899
Joined: 6-March 08

|
I'm sure there were more volumes planned, but if they were never made, we have to be content with what there is (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
Mar 2 2012, 23:23
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
What I am curious is, what is the story behind the series being dropped? Author decided he hates the characters? Copyright conflict? Personal conflict?
|
|
|
|
 |
|
Mar 4 2012, 01:43
|
PeopleDon'tDanceNoMore
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08

|
Dunno your answers, Red. I tried a very little searching to no avail, and Itoyoko's home page has nothing about Dragon Pink at all. Here's a down payment (?) on ep8-10. Ep 8 I'm all done with, and 9 & 10 are done except for a final once over...which I will do after some sleep. And this will definitely be much shorter than the full day+ that the SFX took me, here... CODE Dragon Pink v2 - ep 8 Translator: PeopleDon'tDanceNoMore
If I don't explicitly say "NOTE", anything in parentheses is pretty much just some comment to the editor, full disclosure, whatever, just not meant as a tl note.
027.jpg--------------------------------------------------------------
(no tl)
028.jpg--------------------------------------------------------------
Narration: Begin adventure
Pierce: Anh!
Pierce: Ah, ah!
Pierce: Yes!
Pierce: Nhhnn!
sfx (x2): *zu* (zu = thrust)
Pierce: Bobo, you're wonderful.
sfx: *gui* (gui = move)
Pierce: Eep!
029.jpg--------------------------------------------------------------
Pierce: Jeez, so rough, Bobo.
Pierce: Ah, ah, nn...
sfx: *zu* (zu = thrust)
Pierce: Amaazing. Yes...yes!
Pierce: Ah, ah!
Pierce: Ha, ha!
sfx (x2): *kuchu* (kuchu = slup)
Pierce: Haa
030.jpg--------------------------------------------------------------
Pierce: Khyy......
Bobo: U-...Uga
Pierce: Khhuu......uu...uu......
Pierce: It's no good, I can't hold back......
sfx: *zun* (zun = plunge)
Bobo: U!
Pierce: Bobo, please,
sfx: *bikun* (bikun = twitch)
Pierce: cum with me~~~.
031.jpg--------------------------------------------------------------
Pierce: Ah, I'm cummingg!
sfx: *ban* (ban = bang)
Girl: Excuse me, would there be travelling warriors in...here!?
Bobo: Nga!
Pierce: Urk!
sfx: *kyu* (kyu = clench)
Girl: Eek!
Girl: I-...I'm so sorry!
032.jpg--------------------------------------------------------------
Fanny: Umm, my name is Fanny.
Fanny: My apologies for the sudden intrusion.
Pierce: So? What do you want from us!?
sfx by Santa (x3): chuckle
sfx by Pink (x3): giggle
text right of Bobo: Pierce...owow...
Pierce: Shut your traps! We didn't become like this on purpose!
background text, top: Gyahah(a~~)ha background text, middle: Haha(hahaha) background text, bottom: Hi(hi)hihi(hi)hihi
Fanny: M-......My apologies.
Narration: Pierce is undergoing vaginal spasms.
033.jpg--------------------------------------------------------------
Santa: So you're saying you want us to search for your missing sister!?
Fanny: Yes. Yesterday, she went into the forest to the north, and hasn't come back since.
Fanny: Recently, there have been repeated occurrences of mysterious disappearances. I'm worried about her.
Pierce: Still~, you just show up and ask us to check out this ominous place...
Fanny: Please. If there's anything that I can do for you, I'll do it.
Santa: That makes it easy. Your body will be price enough.
Pink: Santaa!
sfx: *baki* (baki = whack)
text right of Santa: It was a joke!
034.jpg--------------------------------------------------------------
Fanny: *sob* *sob* My big sister is my only relative......
Fanny: If I lose her, I'll be all alone...Uu....uu......
Pink: Come here. Don't cry.
Fanny: Boohoo
Pierce: I guess that's it, then. Shall we go look for her sister?
Bobo: Uga.
Santa: Ahhh, Pierce-kun? Where do you think you're gonna go with your vagina in a spasm?
Pierce: Santaa~~.
Pierce: Bomba!
sfx: *dokan* (dokan = blam)
Santa: Gack
note below panel: Bomba....Pierce's explosive-type spell.
Pink: Idiot.
035.jpg--------------------------------------------------------------
Narration: Northern forest
sfx (x2): *kasa* (kasa = rustle)
sfx (x2): *za* (za = swish)
036.jpg--------------------------------------------------------------
sfx (x2): *kopo* (kopo = bloop)
sfx (x2): *kacha* (kacha = clack)
Witch: Hohoho. Finally, it is time.
Witch: When I plant this final seed in your body, it will be complete.
Witch: This will be the proof that my long toils have not been in vain.
Sister (thought): Someone, save me.
037.jpg--------------------------------------------------------------
Witch: And it is all thanks to you wandering in here yesterday with such exquisite timing.
Witch: Well then, shall we get started?
sfx: *jara* (jara = jangle)
sfx (x2): *jara* (jara = jangle)
Sister: Mmm! Mmm.
Witch: Now, if you struggle, you will get hurt. We must get your underclothes off, after all.
sfx: *biririri* (biririri = riiiip)
sfx: *jara* (jara = jangle)
Sister: Mm...mm......please...stop......
sfx: *jara* (jara = jangle)
038.jpg--------------------------------------------------------------
Witch: Now, I shall spread you open.
sfx: *kapa* (kapa = open)
Sister: Mmm!
sfx: *zunu* (zunu = insert)
Witch: Oh, you were a virgin? Hi hi hi
sfx: *tara~~* (tara = drip)
sfx: *pikupiku* (pikupiku = wave)
sfx: *kacha* (kacha = clack)
sfx: *kui* (kui = press)
Sister: Mmaaa!
039.jpg--------------------------------------------------------------
Witch: Hii hi hi. Now I have all 6 flesh dolls.
Sister: Mm~~~.
Right girl: Mmm......
Left girl: Agg...gh.
Pink: Hey, Santa. We've gone pretty deep into the forest, haven't we?
Santa: With it this dark, it'll be hard to find anyone.
Pink: But we have to find her. I feel so sorry for Fanny.
Santa: Yeah.
Pierce: Hey, I can see a small light over there.
040.jpg--------------------------------------------------------------
Pierce: I wonder why there's a house here so deep in the forest.
Santa: Something seems suspicious. I'll go check it out.
sfx: *soro~* (soro = slowly)
sfx: *koso* (koso = peek)
Girl: Mm......
Santa: Holy mackerel.
Santa (thought): It looks like we struck gold.
Santa (thought): One of them may be Fanny's sister.
041.jpg--------------------------------------------------------------
sfx: *hyun* (hyun = woosh)
sfx: *ba* (ba = dodge)
sfx (x2): *ka* (ka = thok)
Witch: You saw, did you not? Witch: If you have seen, you will not be leaving here.
Pierce: Who is this person!?
sfx (x2): *gasa* (gasa = rustle)
Pink: Santa.
Santa: It looks like this is the culprit behind the mysterious disappearances.
Santa: Could we have you return the women?
Witch: Hi hi hi. Not a chance.
Witch: Besides, it is already too late.
042.jpg--------------------------------------------------------------
Santa: We WILL have those women back! (I want to emphasize "will", otherwise the line won't sound like I want it to. It doesn't have to be caps, so long as it's clearly emphasized.)
Santa: Bobo!
Bobo: Uga!
sfx below bubble (x3): *da* (da = run)
sfx: *ZAN* (zan = lop)
Bobo: !!
Bobo: Wh-...What's this?
sfx: *karan* (karan = miniature (Half guessing, and twisted around a bit, but close as I can get.))
Witch: Hihihi. It is no use.
Witch: My body long ago withered away to nothing.
043.jpg--------------------------------------------------------------
Pink: Pierce, what is she!?
Pierce: This is troublesome. She's a Slave Witch. And a quite malevolent one, at that.
sfx: *su~* (su = rise)
Witch: This time, I will be the one to attack.
sfx: *bo* (bo = vwo)
Witch: I shall show you something interesting.
Witch: Heed me, my dolls, home to the seedlings rooted in thy flesh.
Witch: Ye shall become mine hands and feet. Assemble unto me.
sfx (x3): *gacha* (gacha = rattle)
sfx (top (of last panel), leftwards): *kacha* (kacha = clack)
044.jpg--------------------------------------------------------------
Sister: Aa...aa......guh...uh...uh
sfx: *zu..zuruzuru* (zu..zuruzuru = ss...slither)
Sister: Auuugh!
Sister: Uguuuh
sfx: *zuzuzu* (zuzuzu = stretch)
Sister: Ugh......
sfx: *zuzozozo* (zuzozozo = sliiip)
Santa: What just happened?
sfx: *gachan* (gachan = crash)
Santa: Uwaah!
sfx: *dobaa* (doba = pour)
Witch: Behold.
sfx (x2): *zaku* (zaku = roil (I don't like the sounds it's "supposed" to be, so I'm actually riffing off one of them, here.))
sfx: *zozozo* (zozozo = writhe (Not sure: half made up, half intuition.))
045.jpg--------------------------------------------------------------
Pink: Aaaah!
Bobo: Uga!?
Santa: Bweeh!? The hell is that?
sfx: *ooooo* (ooooo = rooooar)
Witch?: Union of living bodies, Slave Doll!
Narration: Slave Doll has appeared.
below Narration: Monster design/Moriki Yasuhiro (seriously)
046.jpg--------------------------------------------------------------
Witch: Fufufu. Prepare yourselves.
sfx: *zuoooo* (zuoooo = grroooar)
Witch: You shall fall prey to my Slave Doll.
Narration: Save game
DRAGON PINK VIII/End
|
|
|
|
 |
|
Mar 4 2012, 10:52
|
PeopleDon'tDanceNoMore
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08

|
And that's ep9 & 10, as attachments this time. No need to bloat the thread's size, I think.
dragon_pink_v2_ep09.txt ( 6.89k )
Number of downloads: 19
dragon_pink_v2_ep10.txt ( 5.97k )
Number of downloads: 17This post has been edited by PeopleDon'tDanceNoMore: Mar 4 2012, 10:52
|
|
|
Mar 4 2012, 11:04
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,631
Joined: 29-June 08

|
I'll take Chapter 10 (give's me cheap time to put it off)
|
|
|
Mar 4 2012, 11:48
|
lightshader
Group: Gold Star Club
Posts: 1,350
Joined: 29-August 09

|
All right, I'll do chapter 8 and possibly chapter 9 if that's not being worked upon by time I finish chapter 8.
|
|
|
Mar 5 2012, 05:10
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
|
|
|
Mar 5 2012, 11:35
|
Dlaglacz
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 7,899
Joined: 6-March 08

|
QUOTE(Red_Piotrus @ Mar 5 2012, 04:10)  Added to it.
|
|
|
|
 |
|
Mar 6 2012, 03:22
|
jfji552
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08

|
Script for Episode 11: QUOTE p82 ドラゴンピンクアイデアコンテスト Dragon Pink Idea Contest
第2回 第3回参加者名簿 Participant name register for the second and third contest
毎回たくさんの応募 本当にありがとう御座います。 Thank you very much for sending so many entries every time.
本来なら参加作品も掲載したいのですが、ページの 都合により名前のみとさせていただきます。 Normally, I would like to publish them, but due to page constraints I can only list the participants' names.
(Not a TL note, just a comment: Names are transliterated in the order given in the original Japanese, so in the case of a regular name, the surname will come first. In some cases the meaning has been added in parenthesis; use or ignore it as you please. Names where I had to purely guess at part of the reading are marked with (?).) ♡さくまむ ♡糸 天 ♡田口 明広 Sakumamu Ito Ama Taguchi Akihiro ♡メンダー ♡牧 まるくに ♡ガイヤス Mendaa Maki Marukuni Gaiyasu ♡宮之脇 秀継 ♡電王 フィイビ ♡J・J Miyanowaki Hidetsugu Den'ou Phoebe J.J ♡アヤノフ ♡村中 秀一 ♡惟任 日向 Ayanof Muranaka Shuuichi Koretou Hinata ♡COLT PYTHON 357 ♡せすな ♡小舘 みなほ COLT PYTHON 357 Sesuna Kodate Minaho ♡本間 渡 ♡吉田 美幸 ♡てるてる Honma Wataru Yoshida Miyuki Teruteru ♡青野 六剛 ♡吉田 尚樹 ♡としまるくん Aono Rokugou Yoshida Naoki Tosimaru-kun ♡黒井 竜 ♡まりちゃん ♡あいすくりひむ Kuroi Ryuu ("Black Dragon") Mari-chan Aisukurihimu (Close to "Ice Cream") ♡原田 誠 ♡ばぶるG ♡宇宙戦士PC Harada Makoto Baburu G ("Bubble G") Uchuu Senshi PC ("Space Warrior PC") ♡門前 貴弘 ♡ギャースカ 三太郎 ♡ケン玉ケンちゃん Monzen Takahiro Gyaasuka Santarou Ken-tama Ken-chan ♡松岡 洋之 ♡森のうさぎ ♡高 満 Matsuoka Hiroyuki Mori no Usagi ("Rabbit of the forest") Taka Mitsuru ♡犬井 学武 ♡えれちゃん ♡にこぷんニセ Inui Manabu Ere-chan Nikopun Nise ♡ヘビメタが好きだ ♡M’s ♡阿脩羅 樹 Hebimeta ga suki da ("I like heavy metal") M's Asura Itsuki ♡さなたむし なおき ♡池田 強宏 ♡禊 Sanatamushi Naoki Ikeda Takehiro Misogi ♡中村 雅降 ♡池田 昌史 ♡ムース Nakamura Masafuri (?) Ikeda Masashi Muusu ("Moose" or "Mousse") ♡佐々木 降之 ♡あまる めうす ♡XYZ Sasaki Otoshi Amaru Meusu XYZ ♡妖 美 ♡朱 龍 ♡MIYA You Yoshimi Shu Ryuu MIYA ♡う゛ぁるどる ♡ほるだ ♡嶺本 人美 Varudoru ("Vardole") Horuda Minemoto Hitomi ♡佐鍋 明 ♡霜月☆辰猫 ♡丸木舟 Sanabe Akira (?) Shimotsuki☆Tatsuneko Marukibune ("Dugout Canoe") ♡直まやと ♡河合のターくん ♡バラン Nao Mayato Kawai no Taa-kun ("Taa-kun from Kawai") Baran ♡片岡 宏之 ♡藤原 潤 ♡綺羅君 Kataoka Hiroyuki Fujiwara Jun Kira-kun ♡ディードリット ♡おれ ♡しんのすけ Deedlit Ore Shinnosuke ♡和 希 ♡ばくれつ屋 ♡月見ちひろ Kazu Nozomi Bakuretu-ya Tsukimi Chihiro ♡喜多川 歌麿 ♡千坂 けん ♡MAYU Kitagawa Utamaru Chisaka Ken MAYU ♡徳満 誠治 ♡黄泉火闘死等 ♡う〜すけ Tokumitsu Seiji Yomihitoushitou (?) (http://doujinshi.mugimugi.org/browse/author/47060/) Uusuke
以上、75名の皆様またその他読者の方々、これからも 頑張って連載いたしますので、よろしくお願いします。 To the above-mentioned 75 and all the other various readers: I'll keep on doing my best with this series from here on, so I gratefully look forward to your continued support.
p84 ぼうけんをはじめます Begin adventure
やまもりのメシがあらわれた A pile of food has appeared
パク パク *munch* *munch*
あぜん *dumbfounded*
ピアス よく食べるわねぇ Pierce, you're sure eating a lot, huh?
p85 はぐ はぐ *munch* *munch*
ええ なんかオナカすいちゃって Yeah, somehow I'm starving.
ピアス そんなに食うとふとるぞ Pierce, you'll get fat, if you stuff your face like that.
ピクッ *flinch*
ひぇ〜っ ドピャァァ Hieee! Dopyaaa!
バリバリ *crackle* *crackle*
サイバス Psy Burst!
あ〜〜 オイシかった Aaah! That was delicious!
ピアス オナカ大丈夫? Pierce, is your stomach okay?
ウ…… Uh...
p86 ほら言わんこっちゃない See? I told you so.
ピンク ついてってやれよ Pink, go with her!
うん Yes.
ピアス 大丈夫かな? Pierce... I wonder if she's okay.
ありゃ食い過ぎだよ She just ate too much!
ところで村の連中の話だと By the way, I heard this from some villagers...
ここから東にある湖は 別名桃色湖と呼ばれているらしい It seems like the lake to the east of here is also called the pink lake.
すると そこに桃色ドラゴンに関する手掛かりがあるかもしれんな! So there might be a clue related to the pink dragon there!
うむ その可能性が高いと思う 例の地図にも載っていたしな Yeah, I think that's quite likely. It's written on the map too.
ただ その湖にはどうやらとんでもねぇバケモノが住んでるらしい However, at that lake, there apparently lives a terrible monster.
こいつは 気をひきしめないといかんというわけだな So that means that it better brace itself, huh?
そういことだ You got it.
p87 ここまで来たんだ がんばろうぜ We came this far, so let's do our best!
うえ……えっ…… Ueh... Eh...
ザー *pour*
ピアス しっかりして Pierce, hang in there!
ありがと ピンク だいぶ楽になったわ Thank you, Pink. I'm feeling much better.
どうしたの ピアス あなたらしくもない What's the matter, Pierce? This isn't like you.
はっ…… Hah....
ピアス あなたもしかして Pierce, could it be...
ドキッ *ba-dump*
p88 過食症じゃない!? You have bulimia, don't you!?
ドボン *plosh*
ピンク Pink!
ザ バ *splash*
ワー ウソウソ ごめんなさい Waaah, I'm kidding, I'm kidding. I'm sorry!
え? Eh?
ピンク あたしね You know, Pink...
もう2ヵ月あれがないの I haven't had you-know-what for two months...
あれがないって言うと まさか? You-know-what... could it be?
そら苦しいわ。 That's gotta hurt!
便秘 Constipation!
ヒョエーー Hyoeeeh!
バキ *bam*
ドアホ You giant idiot!
p89: もじ もじ *fidget* *fidget*
ニヒヒヒ Nihihihi
お〜〜 遅かったなぁ Oooh. That took a while.
ピアス 大丈夫かぁ!? Pierce, are you okay!?
あのね ボボ…… Uhm, Bobo, I...
ピアスの奴 何 赤くなってんだ? What's with that Pierce, she's blushing?
へへへ Hehehe
ボボ…… ピアスね…… Bobo... You see, Pierce...
ピアス…… お…お前おめでたってまさか…… A matter for congratulation... P-Pierce... Could it be...
p90 コクン *nod*
ピアス でかしたぁ Pierce, you did it!
ガバ *grabs*
キャッ Kya!
ボボ…… そんなに振りまわさないで Bobo... Don't swing me around like that.
あ…スマン つい…… Ah... Sorry, couldn't help it...
p91 やぁ びっくりしたぜ Wow, that was surprising!
よかったわね ピアス That's great, Pierce!
はははは Hahahaha
ポッ *blush*
カーッ *blush*
よし今日はお祝いだ パーッと飲むぞう All right, we'll celebrate today! Let's get sloshed!
わぁ 賛成 Yay! Let's do it!
あ〜〜 つかれたぁ Aaah... I'm tired.
ヒック ちょっと飲み過ぎちゃった *hick* I drank a bit too much.
p92 ねぇ サンタ Hey, Santa.
ん!? Mh!?
あのね…ピアスを見てたらなんかあたしも赤ちゃんほしくなっちゃった You know... When I saw Pierce like that, somehow I also ended up wanting a baby.
何 言ってんだよ What are you saying?
赤ちゃんはお前一人でたくさんだ As far as babies go, you're enough of one yourself.
もう…… Jeez...
サンタ…… Santa...
p93 ねぇ…サンタァ しよう Hey... Santaaa, let's do it.
ペルッ *lick*
あ…あん…… Ah... Ahn...
あふ… Afu...
p94 ガバァ *push*
きゃっ Kya!
あ……ダメェ…… Ah... Dooon't...
チロ チロ *lick* *lick*
はあ Haa!
はあ Haa!
あっ…… いじっちゃ いやぁ Ah... Don't toy around with meee.
p95 洪水だな こりゃ It's a real flood.
バカ You idiot.
ねぇ はやくぅ Hey, huuurry.
何をしてほしいのかな? I wonder, what do you want me to do?
あ〜ん じらさないで Aahn, don't tease me.
我慢できなぁい 入れてぇ ねぇ…サンタァ I can't take it anymooore. Put it iiin. Come on... Santaaa.
チニャ チニャ *squish* *squish*
p96 今日は趣向を変えてみたいか Want to try something different today?
ゴソッ ゴソッ *rummage* *rummage*
道具屋でめずらしいもんを手に入れたんだ I got my hands on something rare at the item shop.
なあに What is it?
リビングロープさ! A Living Rope!
ひぇ〜〜 Hieeeh!
シュルル *snake*
やぁ〜ん 何これぇ Nooo! What is this!?
ヒュン ヒュン *swoosh* *swoosh*
p97 くひいい きつい! Kuhiii, it's tight!
ギリリ *tighten*
ギリリ *tighten*
このリビングロープはもがけばもがくほどきつくしまるんだ This Living Rope gets tighter the more you struggle.
あ〜ん そんなぁ Aahn, no waaay.
あ〜ん Aahn!
ゴロン *roll over*
そおら There!
p98 ああん 苦しいよォ Aahn, it hurts!
ギシ ギシ *creak* *creak*
プニュッ *squeeze*
いやがってるわりには興奮してるじゃないか For hating it you are quite aroused, aren't you?
あふ……あ…ん Afu... Ah... Mh...
ズイ *thrust*
ほうら ピンク Pink, look!
はあはあ Haa, haa...
p99 ちゅぱ ちゅぱ *suck* *suck*
ペロッ *lick*
ピンク お前ずいぶんHになったな Pink, you've become quite the pervert.
え〜〜そんなことないもん Eeeh? No, way I did.
ブー *sulk*
さあ 尻を向けな Come, move your ass over here.
あん Ahn!
p100 グイッ *grab*
クチュ *squish*
あん Ahn!
ズニュ ズニュ *thrust* *thrust*
あう Auh!
あくう Akhuuh!
んあ んあ Mhah, mhah...
p101 はあ Haa!
ズチュ ズチュ *squish* *squish*
はあ Haa!
サンタァ いい Santaaa, it's so good!
い……いくう I-... I'm comiiing!
あくう Akhuuh!
ビクン *twitch*
ビクン *twitch*
あう Auh!
p102 ヒク ヒク *twitch* *twitch*
はあ Haa!
はあ Haa!
SAVEします SAVE GAME
DRAGON PINK XI/おわり Dragon Pink XI/End (Post edited and replaced to avoid double-post.) This post has been edited by jfji552: Mar 12 2012, 16:20
|
|
|
|
 |
|
Mar 6 2012, 22:31
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
Excellent. Bounty for translation of 12: https://e-hentai.org/bounty.php?bid=5411Question to editors: how should I bounty the editing? Any batches? Currently there is only the editing bounty for chapter 7 out (https://e-hentai.org/bounty.php?bid=5389). I can post 8-12 individually, or in batches. This post has been edited by Red_Piotrus: Mar 6 2012, 22:33
|
|
|
Mar 6 2012, 22:43
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,631
Joined: 29-June 08

|
You should probably just do them separate since they keep being juggled amongst us.
|
|
|
|
 |
|
Mar 7 2012, 00:42
|
jfji552
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08

|
Script for episode 12: QUOTE p104 ぼうけんをはじめます Begin adventure
じょうさいのまち ゲタシ Fortress City Getashi
クイクイ *clatter* *clatter*
ガヤガヤ *chatter* *chatter*
p105 今 俺達がいるのはここら辺だ We are in this area now.
ガサガサ *rustle*
へえ もうずいぶん来たんだ Heeeh? We've come quite far already.
この地図だと東の湖に手掛かりがありそうなんだが According to this map, there seems to be a clue at the lake east of here, but...
とりあえずメシにするか For now, let's eat!
ワーイ ネコマンマ ネコマンマ Yaaay! Cat food! Cat food!
オーイ ねえちゃん メシと なんか飲み物くれぇ Hey there! Nee-chan, bring us food and something to drink!
ハーイ Yeees!
お待ちどう様 Here you are.
待ってました We've been waiting.
p106 ひゃあ 食った 食った Hyaa! I'm full, I'm full.
プハー Phew!
なかなかおいしかったわね That was pretty good, huh?
お客さん お勘定全部で200ゴートね That'll be 200 gorts in total.
はい はい Yes, yes...
ぇ〜っと サイフはっと Let's see, my wallet, uh...
あれ? Huh?
ガーン ガーン *shock*
サイフ落としたァ I lost my wallet!
p107 エ〜ッ Eeeh!?
あんた達 ただ食いする気かい You guys trying to dine and dash?
いやあ そんなわけじゃあないんだけど No, we wouldn't do something like that, it's just...
じゃあ 200ゴート耳をそろえて出してもらおうか Then pay up those 200 gorts, will ya?
ピンク ちょっとの辛抱だぞ! Pink, hold out here for bit!
へっ!? He!?
サンタのバカァ Santa, you jerk!
p108 明日までに金を持って来ないとこいつを売っちまうからな If you don't come back with the money by tomorrow, I'll sell this one off, got it?
うえ〜ん Ueeen!
ガチャガチャ *clack* *clack*
ピンク 待ってろよ Pink, wait for us!
ウガ Uga!
やっぱ サイテーの男ね As always, he's the worst kind of guy.
とは 言ったものの中々 金になる様な獲物がいねぇなあ That said, there doesn't seem to be any prey around that you could make to money.
めんどくさいから このまま逃げちまおうぜ! What a bother, let's just run away and leave her!
サンタァ あんた 何考えてんの Santaaa! What are you thinking!?
ウガ Uga!
冗談 冗談 だってば I kid! I kid, I'm telling you!
p109 ザッザッザッ *rustle* *rustle* *rustle*
ザッザッザッ *rustle* *rustle* *rustle*
ザッザッ *rustle* *rustle*
なんかずいぶん森の奥まで来ちまったなあ We've gone pretty deep into the forest, huh?
ん? Hm?
やった ハニームーンだ Great! A Honeymoon!
ハニームーンがミツをすっている Honeymoon is sucking nectar.
チロチロ *lick* *lick*
ハニームーンの蜜は高値で売れるからな You can sell Honeymoon honey for a good price, you know?
こねこね *knead*
トリモチをこねている He's kneading birdlime.
p110 よ〜く狙って Aim well...
ギリギリ *pull*
パシッ *psh*
ビュン *whizz*
ヒューン *whoosh*
ウキャー Ukya!
ベチャ *splurp*
大当たりィ Bull's eye!
さて 蜜を取れなきゃ Now we have to take her honey.
ピアス 少し 髪の毛をくれよ ヒモにするから Pierce, give me a few of your hairs! I'll use them as strings.
いいわよ Sure!
p111 ウピー ウピー Upii! Upii!
さてと Let's see...
ピッ Pi!
プッ *pluck*
アウッ Auh!
くにゅ くにゅ *rub* *rub*
はあ はあ Haa, haa...
p112 ふむ そろそろ いいかな Hmm, good, I guess we're getting there...
サンタァ ヌメリタケ取って来たわよ Santaaa! We went and got some Numeritake! (Note: Numeritake, literally Slimy Shroom, is another name for the Nameko (pholiota nameko) mushroom.)
ザッザッ *rustle* *rustle*
おう Great!
こいつは催淫効果があってハニームーンの蜜取りには不可欠なんだ These are indispensable for taking a Honeymoon's honey. They work like an aphrodisiac on them.
ピー ピー Pii! Pii!
ググ *squish*
キピーッ Kipii!
ズブッ *thrust*
p113 アギィィ Agiii!
なんか ちょっとかわいそうね Somehow, I feel a bit bad for her.
クニクニ *wiggle*
はあ はあ Haa, haa...
ピッ Pi!
キー キー Kii! Kii!
p114 だいぶヌメリタケが効いてきたな The Numeritake is quite effective.
後ろの穴にも もう一つ入れてっと Let's put another one in the hole at her back.
キキ Kiki!
プルプル *wobble*
ズブ *thrust*
キー Kii!
クピィー Kupiii!
クピィ…… Kupii...
p115 ウピー ウピー Upii! Upii!
くりくり *wiggle*
ブルブル *wobble*
ピキィ Pikii!
おっ 出て来た 出て来た Ah! There it comes, there it comes!
チョロチョロ *trickle* *trickle*
ヒック ヒック *sob* *sob*
こんだけ蜜が取れりゃあ 十分だ That's all the honey we need.
ひどいことして悪かったな Sorry for doing something terrible to you.
ピー ピー Pii! Pii!
p116 気をつけて帰れよ! Take care and go home!
ふらふら *flutter* *flutter*
さっ はやくもどろうぜ Come, let's hurry back.
ウガ Uga!
ピンク 泣いてんじゃないかしら I wonder if Pink's crying.
エーーッ ピンクを売りとばしたァ!? Eeeh!? You sold Pink off!?
p117 ポリポリ *scratch* *scratch*
やあ 悪いな まさか あんた達が本当にもどって来るとは思わなかったからよォ Well, sorry about that. I really didn't expect you guys would come back, ya see.
ちょうどドレイをほしがってるドレイ商人が来たもんで5000ゴートもくれるっていうからよ 売っちまったんだ
There just was a slave trader right there. He wanted a slave and he said he'd give me as much as 5000 gorts. So I sold her off.
ヒッ Hi!
キラッ *glint*
バカヤローー なんてことしやがる どこのドレイ商人だ さっさと教えろ! You damn idiot! The hell you're doing!? Where is that slave trader? Tell me, quick!
ヒイッ となり村のクナガオのドレイ商人だよ Hii! It's the slave trader in the neighboring village, Kunagao!
ドッ *thud*
ピアス ボボ 行くぞ Pierce! Bobo! Let's go!
p118 クナガオのむら Village Kunagao
こらあ ここから出せえ Hey! Let me out of here!
ガタガタ *rattle* *rattle*
出しなさいよォ Let me out!
ほう こいつは威勢がいいな Hooh, this one's lively.
グビッ *gulp*
まあ いきがってられるのも今のうちさ 自分の運命を知ればな Oh well, she wouldn't keep acting strong for long, if she knew what's in store for her.
p119 あたし達 生け贄にされるのよ We'll be used as sacrifices.
ボソ *mumble*
えっ!? Eh!?
月に一度 この村の神殿にいる魔物に生け贄を差し出して儀式をしているわ Once a month, there is a ceremony in which sacrifices are offered to the demons in the temple of this village.
この村は魔物をあがめているのよ This village worships demons.
そんな…… ひどい…… No way... That's terrible...
わああ 出して 出して Waah! Let me out! Let me out!
たすけてよォ 死にたくなぁい Heeelp! I don't want to diiie!
さっきから ギャーギャーと You've been making a racket for quite a while.
うるさいぞ 少し ヤキを入れてやる It's annoying! I'll teach you some discipline.
p120 へへへ この酒は60度の強力な奴だ Hehehe, this is some strong 60 proof stuff.
ほら 飲めよ Come on, drink!
グイ *shove*
うぐう Uguuh!
ゲホ Cough!
ゲホ Cough!
グビグビ *gulp* *gulp*
ヴー Uuh!
ウグー Uguuh!
ゲホ Cough!
ゲホ Cough!
よく効くだろ この酒 Powerful stuff, right? This booze.
カーッ *blush*
p121 ここにはいろいろ拷問道具があってよ I have various torture instruments here!
ドレイを調教する時にも使うのさ I also use them, when I break in slaves.
キャー Kyaa!
ビリリリリ *riiiip*
服は邪魔だからな Your clothes are in the way!
ブチッ *tear*
グッ Guh!
しばらくこいつに乗ってな! Ride this one for a while!
ガバ *grab*
p122 ああああ Aaaah!
ズキーン *sharp pain*
メリメリ *tear* *tear*
ツー *smooth*
少しは身にしみただろ It dug a bit into your body, huh?
ぐひい Guhii!
SAVEします SAVE GAME
DRAGON PINK XII/おわり Dragon Pink XII/End This post has been edited by jfji552: Mar 9 2012, 16:26
|
|
|
|
 |
|
Mar 7 2012, 18:41
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
|
|
|
Mar 8 2012, 13:42
|
Dlaglacz
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 7,899
Joined: 6-March 08

|
Added to these.
|
|
|
|
 |
|
Mar 8 2012, 17:04
|
jfji552
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08

|
Script for episode 13: QUOTE p124 ぼうけんをはじめます Begin adventure
んぎぃ Ngii!
いやあ 痛ぁい…痛ぁい Nooo! It huuurts... It huuurts!
ジャラ ジャラ *cling* *cling*
ガラ ガラ *rattle* *rattle*
プチュ プチュ *squish* *squish*
みぎゃあ Migyaa!
p125 へへへ メス猫 どうだい クサリの味は Hehehe, how do the chains taste, you female cat?
ヂャラ ヂャラ *rattle* *rattle*
あ〜〜ん 許してぇ Aaahn! Let me off!
もぞもぞ *squirm* *squirm*
ほれぇ There!
ヂャラ ヂャラ *rattle* *rattle*
はぎゃあ Hagyaa!
ジャラリ *ching*
そら もういっちょう There! And once more!
グイッ *jerk*
p126 ビキン *twitch*
あががが Agagaga!
プシャーッ *splash*
こいつ 漏らしやがったな! She fucking leaked, this one!
おい そろそろ儀式の準備を始めるぞ Hey! It's about time to begin preparing the ceremony!
へい わかりやして Yeah, got it!
ちっ 少しは懲りただろう Tch! Learned your lessen, did you?
はあはあ Haa, haa...
p127 ほら お前も来るんだ! Hey, you're coming too!
おら さっさと歩け Come on, walk, quick!
ビリリリ *riiiip*
きゃあ Kyaa!
ドサ *thud*
パシ *grab*
おら おとなしくな 今 縛ってやるからよ Come on, be a good girl, 'cause I'll tie you up now!
ひっ Hi!
p128 ズン *loom*
おお 水の魔神 ユアリースラ様 また今宵も貢ぎ物を持ってまいりました Ooh demon goddess of the water, Yuarislime-sama! Tonight, we have brought you tribute once again!
どうぞ 心ゆくまでお楽しみ下され Here, please enjoy it to your heart's content.
p129 さあ ドレイを供えるのだ Come now, present the slaves.
いやあ Nooo!
おとなしくしろ! Be quiet!
p130 さあ 我らが神の洗礼を受けるがいい Now you shall undergo the baptism of the goddess.
ガチャン *click*
バタン *thud*
開けてぇ 開けてぇ Open it! Open it!
ドン *thud*
お願い…い出してよう Please... Open iiit!
ズズズ *slump*
ピアス…… ボボ…… サンタァ…… Pierce... Bobo... Santaaa...
p131 ククク 今宵の獲物は生きがよさそうね Kukuku, tonight's prey seems lively.
コポ *swirl*
ひい! Hii!
ザパア *splash*
ユアリースラがあらわれた Yuarislime has appeared
ぎゃっ Gya!
p132 ふふふ かわいいねぇ 食べてしまいたいねぇ Fufufu, aren't you cute? I want to eat you all up.
コポコポ *swirl*
くすくす *chuckle*
ひぃ…… Hii...
あっ 冷たい やめてぇ Ah! It's cold! Stooop!
ヒヤァァ *icy*
うぐぅ Uguu!
ゴボッ *swirl*
こらぁ バケモノやめなさいよう Heeey! You monster, stop iiit!
p133 ふふふ 待っておいで 次はお前の番だからね Fufufu, you just wait! It shall be your turn next.
痛い Ouch!
ドサッ *thud*
あ…あわわ Ah... Awawa...
さあて お前から吸わせてもらおうか Now then, shall I absorb you?
ひぁぁ Hiaah!
ズニュー *shlip*
あ…そんな 入って来る どんどん入って来る Ah... No way! She's entering me! She's steadily going inside me!
ズブズブ *squish* *squish*
p134 ぎゃああぁ Gyaaaa!
ビチュ *splish*
ズリュズリュ *squish*
ふらふら *stagger*
あ…あが…… Ah... Aga...
た…助けて ねぇ…助けて H-... Help me! Please... help me!
あ…ああ Ah... Aah!
グハァ Guhaa!
ゴボ *pour*
p135 バシャア *splash*
ぎゃあああ Gyaaaa!
ビチャビチャ *splish* *splish*
ふふん やっぱり若い娘は生気があって美味しいわぁ Fufun, the life force of a young girl is delicious as always!
ピチャ *drip*
p136 さあて ふたり目をいただこうかしら Well then, shall I devour the second one now?
あ…やめて…… Ah... Don't...
うぇ〜ん サンタァ Ueehn, Santaaa!
クー Kuuh!
ドガドガン *bam* whack*
クー Kuuh!
何ごとだあ!? What's that!?
p137 ぎゃあ Gyaa!
バン *slam*
ピンク 大丈夫かぁ Pink! You okay!?
サンタァ Santaaa!
サンタァ 重ぉいよォ Santaaa, it's heaaavy!
ムギュ *squeeze*
あっ 悪い悪い Ah! Sorry, sorry.
よくも私の邪魔をしてくれたね 覚悟おし How dare you get in my way? Prepare yourself!
ガーゴイル Gargoyles!
p138 ガーゴイルがあらわれた Gargoyles have appeared
さあ やっておしまい Now end them!
ズズン *thunder*
くそ 新手か いくずボボ Crap, new enemies? Let's go, Bobo!
ウガ Uga!
クエエエ Kueee!
ギィィィン *creeeak*
くっ Kuh!
p139 ギギギギ *creeeak*
ちい なんてバカ力だ! Damn, what ridiculous strength!
ガシーン *grab*
ググググ *tense*
むおう Muooh!
ダァーーッ Daaah!
ブーン *whoosh*
ダーーン *crash*
p140 すりゃあ Suryaa!
ズシャア *slash*
クエエエ Kueee!
ピアス 今だぁ Pierce, now!
まかして Leave it to me!
全てのゆれ動く固まりよ 我が波動に答えよ All mass in swaying motion, answer to my wave!
キィィィィン *diiiiing*
カッ *crack*
ルーイン Ruin!
p141 パキーン *craaack*
バラバラ *scatter*
なんとガーゴイルをいとも簡単に倒すとは That you would destroy the gargoyles so easily...
今日のところはおとなしくひきさがるが For today I shall withdraw peacefully, but...
ズブズブ *squish* *squish*
ズプ *splish*
いずれ このカリは返させてもらうぞ Before long, I shall make you pay for this!
あっ この野郎 待ちやがれ Ah! You bastard, stop!
p142 あたしねェ きっと サンタが助けてくれると信じてたんだよ I was knew for sure that you'd come and rescue me, Santa.
エッ!? Eh!?
俺はお前がいなくなるとタダでSEXできなくて困るんだよなぁ I was just worried that I couldn't have sex for free anymore, if you disappeared.
あ〜〜っ サンタってば ひど〜い Aaah! Jeez, you are terrible, Santa!
ボカボカ *whack* *whack*
いて バカ 冗談冗談だってば Ouch! You idiot! I'm kidding! I'm kidding, I'm telling you!
SAVEします SAVE GAME
DRAGON PINK XIII/おわり Dragon Pink XIII/End This post has been edited by jfji552: Mar 9 2012, 18:06
|
|
|
|
 |
|
Mar 8 2012, 21:18
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
|
|
|
Mar 8 2012, 21:32
|
WoopsE
Newcomer
 Group: Members
Posts: 26
Joined: 14-September 10

|
Hey Red, I believe you responded to my "Don't Know Other Languages" thread and noted that editing might be the way to go. Do you think it would be all right if I accepted one of your bounties, knowing that it might take me a little bit to figure out what I'm doing? I need a training bounty! (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/laugh.gif)
|
|
|
|
 |
|
Mar 8 2012, 21:42
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
QUOTE(WoopsE @ Mar 8 2012, 14:32)  Hey Red, I believe you responded to my "Don't Know Other Languages" thread and noted that editing might be the way to go. Do you think it would be all right if I accepted one of your bounties, knowing that it might take me a little bit to figure out what I'm doing? I need a training bounty! (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/laugh.gif) As a trainee editor, I would suggest you work with experienced editors like LS and SS. Try a few pages, run it by them (you can do it on the forums in our editing thread). When they think your work is good, accept an editing bounty. But first, do show us some of your samples.
|
|
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
 |
 |
 |
|