 |
 |
 |
Red's and friends Silent Saturn bounty thread, [TSS 2D Shooting] Silent Saturn Second Season -> for a lots :) |
|
Nov 4 2012, 13:26
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,636
Joined: 29-June 08

|
And 11 bites the dust. Since the last volume(?) is up next anyone i'll probably add some final thoughts, so if anyone has something they should probably let me know in advance.
|
|
|
Nov 7 2012, 08:52
|
joel64
Lurker
Group: Recruits
Posts: 3
Joined: 22-January 10

|
Why do the pages in this chapter have lower resolution than previous chapters?
|
|
|
Nov 7 2012, 10:16
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,636
Joined: 29-June 08

|
QUOTE(joel64 @ Nov 7 2012, 00:52)  Why do the pages in this chapter have lower resolution than previous chapters?
Blame the original scanner. (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/laugh.gif)
|
|
|
Nov 16 2012, 17:16
|
t15
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 700
Joined: 14-December 11

|
Red_Piotrus, sorry to bother but i have send two pm. please check it if you haven't. thx
|
|
|
Nov 17 2012, 04:08
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
I see you started editing, but I thought Super Shanko wanted to do it. I don't think he'll mind your help much here, he's backlogged as it is, but you should probably discuss the details with him.
As to any problems with the translation, please post them here, and I'll ask the translator to comment. (or better yet, just PM him yourself after you post the issues here)
|
|
|
|
 |
|
Nov 17 2012, 06:41
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,636
Joined: 29-June 08

|
QUOTE(Red_Piotrus @ Nov 16 2012, 20:08)  I see you started editing, but I thought Super Shanko wanted to do it. I don't think he'll mind your help much here, he's backlogged as it is, but you should probably discuss the details with him.
As to any problems with the translation, please post them here, and I'll ask the translator to comment. (or better yet, just PM him yourself after you post the issues here)
I had planned on starting SS12 after i squeezed out that OP doujin, on something of my own, which I had finished. As for Silent Saturn 12, I would actually like to edit this since its the last one. This post has been edited by Super Shanko: Nov 17 2012, 06:46
|
|
|
|
 |
|
Nov 17 2012, 07:45
|
t15
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 700
Joined: 14-December 11

|
QUOTE(Red_Piotrus @ Nov 17 2012, 04:08)  I see you started editing, but I thought Super Shanko wanted to do it. I don't think he'll mind your help much here, he's backlogged as it is, but you should probably discuss the details with him.
As to any problems with the translation, please post them here, and I'll ask the translator to comment. (or better yet, just PM him yourself after you post the issues here)
QUOTE(Super Shanko @ Nov 17 2012, 06:41)  I had planned on starting SS12 after i squeezed out that OP doujin, on something of my own, which I had finished. As for Silent Saturn 12, I would actually like to edit this since its the last one.
Sorry, but basically I'm already done editing SS12. Being basically is: -text box / bubles already cleaned and all text in the script(file that proofed+fix from ace amuro) already inserted -some redrawing and cloning for part with text & sfx that is need fix And I don't know Super Shanko want to do this doujin(because it's opened at the bounty, no one accepted it yet) As for part that I feel awkward is because I read it from reading 'manga' side, the script itself is fine. How abut I post my file(claim bounty) and Red_Piotrus check it.(no, i don't know japanese so i can't proofread it(at best i can only use rikaichan or atlas)). After Red_Piotrus check it, you can tell me where and what to fix . thx Edit:file uploaded and I already submit my 'claim bounty' form. As claim bounty have 7 day? Just tell me what and where to fix and I will fix it and send new link via pm. thx and Super Shanko, sorry to take this job. but this is more like one time job for me, so don't worry about me take your job again(it's been several years last time i do editing job) This post has been edited by t15: Nov 17 2012, 08:54
|
|
|
|
 |
|
Nov 17 2012, 09:02
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
Delicate issue, I'd hate to penalize a good effort in editing, even if it's a bit ninja'd, but SS has been working on this for a long time, and he did annouce somewhere in the thread he'll do so. I hope you can work some form of a deal on this (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
|
 |
|
Nov 17 2012, 14:22
|
Dlaglacz
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 7,899
Joined: 6-March 08

|
I think it should be accepted, if it's good. I know Super Shanko wanted to do it, but since it's already done:
1. I don't think the work should be wasted, 2. The bounty wasn't accepted by Super Shanko, and why should we expect everyone to read all forum topics, if the bounty status is what Bounties list is for? 3. It's not like Super Shanko can't do it, if he still wants to...
Of course, getting the editing done before getting in touch with us or accepting the bounty, like t15 did, isn't a good idea either. I think we should make sure the bounty is properly accepted before any work is done, for the future.
|
|
|
|
 |
|
Nov 17 2012, 23:02
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,636
Joined: 29-June 08

|
I'm not gonna do an edit for the same script nor am I gonna dwell on this. To be fair, my acceptance did expire (and wasn't aware or informed) so that happened. However, to t15, you should've at least confirmed with Red first if anyone was currently doing it on the off chance (I, or someone else) had it 50% completed or something. That's one of the reasons this thread was formed after all.
|
|
|
|
 |
|
Nov 18 2012, 05:21
|
t15
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 700
Joined: 14-December 11

|
well. sorry about that(i only read page 25-27 at that time i accept this bounty).
That time i read about bounty part from gallery and found ss12 edit bounty job opened. I read the description and found this thread(linked to page 25), after see the script and the raw. I think 'well this job is simple enough, the raw is good(no yellow pages, raw is high quality). it's been long time since last time i do editing, so let's give it a try'.(at that time Red_Piotrus and Dlaglacz is OFFLINE)
1. After that I accepted the bounty and do cleaning job, some redrawing and cloning. 2. After all is done, I send PM to Red_Piotrus to inform about the status of the edit(the cleaning of text bubles, redrawing and restamping is somewhat completed; and there is some untranslated segment in flashback and some SFX in the bubles). This forum time: Nov 16 2012, 12:04 3. Then i do text insert job and finish it by Nov 16 2012, 16:01. And send PM again to Red_Piotrus informing the job is done(as by standart editing job: text from script is already inserted) and ask about some thing about font used, sfx, awkward words, untranslated portion and upload site used. I ALSO ASK if there is additional demand(and then i go to sleep) 4. At this point I think I can talk and get direction from Red_Piotrus about improvement to be done(about sfx, choice of words, etc)
YES, I ADMIT YOU CAN SAY I NINJA IT; BUT IT'S BECAUSE THE RAW IS SO GOOD AND THE JOB IS SO SIMPLE(TO THE POINT I CAN DO THIS JOB IN THE OFFICE AND FINISH IT IN 1 DAY)
But the next day i go to forum, get PM from Red_Piotrus and check this forum i feel like: LOL WTF RU SAYING. The job can already considered done and I SHALL BECOME ASSISTANT EDITOR???
(by editing in my procedure is cleaning first and inserting text later. and i can't proofread because i can't read japanese, so text inserted is somewhat faithfully to the script(only minor edit))
Super Shanko, if you INSIST. HOW ABOUT SPLIT THE BOUNTY 50/50 BETWEEN YOU AND ME(I ADMIT, THAT I WORK FAST IN EDITING THIS JOB ONLY IN 1 DAY). I CAN HANDED OVER MY EDITED PAGES TO YOU AND YOU CAN FINISH IT BY DOING FINAL EDIT/PROOFREAD/ETC. MY FILES IS .PSD, BUT IF YOU DON'T USE PHOTOSHOP I CAN GIVE YOU THE PAGES I CLEANED
|
|
|
|
 |
|
Nov 18 2012, 05:32
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,636
Joined: 29-June 08

|
That certainly explains alot, and I appreciate the offer, but i'll pass. Ultimately it's for Red to do the final once over since it's his bounty and all.
|
|
|
Nov 18 2012, 08:12
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
Ok, I guess at this point it's settled, with tt15 doing the editing. I think there are still some question about parts of translations, please post them here so we can puzzle over them together.
Also, SS, if you'd still like to add some extra credit page with your thoughts, you are certainly entitled to it.
|
|
|
|
 |
|
Nov 18 2012, 08:40
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,636
Joined: 29-June 08

|
QUOTE(Red_Piotrus @ Nov 18 2012, 00:12)  Ok, I guess at this point it's settled, with tt15 doing the editing. I think there are still some question about parts of translations, please post them here so we can puzzle over them together.
Also, SS, if you'd still like to add some extra credit page with your thoughts, you are certainly entitled to it.
Actualy, I was gonna ask you about adding some of your own but I'll, uh, see about that. This post has been edited by Super Shanko: Nov 18 2012, 08:44
|
|
|
|
 |
|
Nov 18 2012, 11:26
|
t15
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 700
Joined: 14-December 11

|
well, sorry got a little emotion there . And, Super Shanko I don't want to steal job(sorry again about this). So if you want I can handed over my edited file(bounty shared 50/50 between you and me; I don't any editing with SS12 again).
1. about awkward words(about sex scene): -page 24 Chibiusa and Hotaru (http://www.mediafire.com/?1r1c09tc4zuqj9e) ナニの準備ができた所でケツ穴いただき! SINCE THAT'S READY, INSERT IT IN HER ASSHOLE! 熱い…お尻熱いぃ~… IT'S HOT...MY ASS IS GETTING HOT
I think those two can use some improvement(translation in the script is quite accurate, but it's not quite good when inserted in the image and we read it as manga)
-page 26; same case with page 24(maybe can be improved somewhat?)(http://www.mediafire.com/?5e7qo5pqf96wu89) 熱いいぃぃっ!! IS GETTING HOT お尻の中にあついの出てるうぅ~~っ CUMMING WITH HOT SEMEN IN MY ASS
2. Is untranslated things in the page 8&9(flashback) intentional? 3. Sfx in page 19 chibiusa text bubble untranslated (when chibiusa lick hotaru)
And sorry, that is some that I noticed. Red_Piotrus, you must look at it(or have someone look at it for some proofread and QC). thx
side note: -i know it's benefit you more if you use Super Shanko(as you have some history work with him and I took this job because some kind of urge at the moment), so this is perfectly fine by me if this job shared 50/50 with Super Shanko. -I'm only have somewhat history with editing job(so i can't proofread it, usually final words is in the translator hands; someone competent in this field must proofread it (I'm not competent for that)) -For the sfx outside text bubbles, it's must included in the script if you want it edited and inside the images(and there is two way to aproach inserting sfx, like page 39 when sfx noted beside images or like page 41 when old sfx completely replaced; which one you choose?) page 39(http://www.mediafire.com/?ld6qxczom9p9xwe) page 41(http://www.mediafire.com/?e38tif0941z80kf) -I use comic sans ms, tell me if you want to change it
Again, sorry about this. as I say this is more like one time job for me. i can't do edit everyday in the office, so maybe at night and it will effect my edit speed.
edit:inserting link
This post has been edited by t15: Nov 18 2012, 11:48
|
|
|
|
 |
|
Nov 18 2012, 11:49
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,636
Joined: 29-June 08

|
No, it's fine. I did a light proofread of this before, but i'll do a more thorough one tomorrow (it's late now) and see about any minor changes to the script. As for physical changes, I only suggest changing comic sans (because it sucks) to maybe Wild words or a similar font and this one story to [ www.dafont.com] Cee's Hand to stay consistent with the previous releases. Anything like screams/moans is editors choice. Since I did the proofread (or quality control I guess) that'll suit me fine, and i'll maybe make a credit page for this. This post has been edited by Super Shanko: Nov 18 2012, 11:50
|
|
|
|
 |
|
Nov 18 2012, 12:24
|
Dlaglacz
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 7,899
Joined: 6-March 08

|
QUOTE(Super Shanko @ Nov 17 2012, 22:02)  To be fair, my acceptance did expire (and wasn't aware or informed) so that happened. Ah, I missed this possibility. Sorry (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/sad.gif)
|
|
|
|
 |
|
Nov 18 2012, 15:45
|
t15
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 700
Joined: 14-December 11

|
Well, it's look like i'm still the editor? From what I catch? The big bos is Red_Piotrus, another bos is Dlaglacz and QC/Proofreader is Super Shanko. I send PM to each of you contain link to my edited work(font changed to wild words; i hope i don't miss anything, i will check it again later). If there are something that need to be fix/done/add/etc tell me, I will try to finish it. The link i send only contain edited work; no original files. And there is no fix done to the things i mention before. thx
side note: page 24 also contain sfx in the text bubble that's not included in the original script.
edit: no reguest for fix/done/add/etc yesterday. okay, let's me try something with rikaichan and someone can intepret and suggest something better to put inside
-ナニの準備ができた所でケツ穴いただき! -SCRIPT TR:SINCE THAT'S READY, INSERT IT IN HER ASSHOLE! -RIKAICHAN:ナニnaniのno準備junbiがgaできdekiたta所tokoroでdeケツ穴anaいただきitadaki! -Alphabet:nani no junbi ga dekita tokoro de ana itadaki! -Literal translation: nani :what; euph for genitals or sex;rapeseed; rape junbi :preparation;setup dekita :to be able to do; to be ready; to be completed ケツ穴 :ass hole itadaki :to receive; to get; to accept; to take; to buy; ro eat; to drink; to wear
-熱い…お尻熱いぃ~… -SCRIPT TR:IT'S HOT...MY ASS IS GETTING HOT -RIKAICHAN:熱いatsui…おo尻shiri熱いatsuiぃ~… -Alphabet:atsui…oshiri atsui -Literal translation: atsui :hot;heat;fever;temperature oshiri :bottom;buttocks
-熱いいぃぃっ!! -SCRIPT TR:IS GETTING HOT -RIKAICHAN:熱netsuいいiiぃぃっ!! -Alphabet:netsuii!! -Literal translation: netsuii :hot;heat;fever;temperature
-お尻の中にあついの出てるうぅ~~っ -SCRIPT TR:CUMMING WITH HOT SEMEN IN MY ASS -RIKAICHAN:おo尻shiriのno中nakaにniあついatsuiのno出deてるteruうぅuu~~っッ -Alphabet:oshiri no nakani atsui no de teruuu -Literal translation: oshiri :bottom;buttocks naka :inside;in;among;within;niddle;during;while atsui :hot;heat;fever;temperature deteru :to go out; to exitl to leave; to appear; to come forth; coming out; going out; outflow;efflux
no, ga, ni=>more like japanese equivalent of english particle
Maybe now someone can suggest replacement/improvement words. Please note the words is to be inserted in the images and read as 'manga' format. I 'feel' script translation in this case more suitable read as 'novel' format and can have some change for improvement.
side note: -if possible i don't want to make sugestion because I'm already contaminated with years of reading experience with atlas and it can ruin the accuracy of translation(as reading with atlas is more like intepreting and get general situation/story rather than translating and it's usually produce 'drunken engrish'). As for why I feel these words need to be change is because someone I know(not contaminated with atlas) said it's weird.(I myself can accept those script translation because years of reading 'drunken engrish' and get the general situation/story) -I made some change in text placement for more easy reading, but maybe I can get some input for these things before I send it to Red_Piotrus, Super Shanko and Dlaglacz
thx
This post has been edited by t15: Nov 20 2012, 05:32
|
|
|
|
 |
|
Nov 20 2012, 09:25
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
I asked ace to comment on the translation issues here.
|
|
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
 |
 |
 |
|