QUOTE(chung2795 @ May 14 2017, 20:38)

誰會英翻這句嗎?
以美国外交关系委员会亚洲事务高级研究员易明( Elizabeth Economy) 为代表的研究者,从治理结构、官僚系统的层级和条块关系、中央—地方关系、政治精英的态度和激励模式等角度
切入
以美国外交关系委员会亚洲事务高级研究员易明( Elizabeth Economy) 为代表的研究者,从治理结构、官僚系统的层级和条块关系、中央—地方关系、政治精英的态度和激励模式等角度
切入
The researchers, repensented by Yi Ming, a senior researcher from the Council on Foreign Relations, made an approach towards the angle of admininstration structure, hierachy of the bureaucratic system, Tiao-kuai relationship, connection between central and local government, attitude of political elites, the modes of inspiration, and so forth.
瞎翻的 很多名词都是借助词典 结构大部分基于个人理解 应该差不多就是这样了吧。。。 (IMG:[
invalid]
style_emoticons/default/unsure.gif)
This post has been edited by Sweetness Overload: May 15 2017, 01:04