Welcome Guest ( Log In | Register )

5664 Pages V « < 5508 5509 5510 5511 5512 > »   
Closed TopicStart new topic
> 舊中文樓, The dead and old Chinese discussion (spam) thread

 
post Dec 28 2021, 23:47
Post #110181
Rеd



……
*****
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 664
Joined: 7-May 12
Level 500 (Ponyslayer)


DELETED.

This post has been edited by maxraccoon: Jan 30 2022, 11:53
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 00:58
Post #110182
chjj30



🦘跳海魔女🧙王世坚🌊
***********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 10,947
Joined: 5-January 14
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(Nezu @ Dec 29 2021, 06:19) *

It is impossible to get 100% counter-resist at this time - the limit is about 84%. It's additive, but there are limited sources:

- Maximum +13.59% on a staff
- +20% from Penetrator potency on said staff
- +50% from 1.0 proficiency factor


根据 Nezu 那边的说法,原来反抵抗之间不同来源是加算的?这倒解释了为什么在龙场对三龙用 Focus 再放魔磁网从来不会被抵抗。
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 01:52
Post #110183
shellgot



ボインパイの信者
*******
Group: Members
Posts: 1,432
Joined: 20-July 15
Level 362 (Godslayer)


剛轉發收到的
似乎是女僕活動?
算了一下我好像"遇過"六還七位 (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif)
(IMG:[imgur.com] https://imgur.com/ypNjbxN.jpg)
看到沒
大才是王道!
貧的沒人權!

This post has been edited by shellgot: Dec 29 2021, 01:53
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 02:18
Post #110184
jlima



Regular Poster
*****
Group: Members
Posts: 600
Joined: 5-September 17
Level 446 (Dovahkiin)


QUOTE(PrincessKaguya @ Dec 28 2021, 17:40) *

我們一直都有招聘新人
幾個月前 Deulkkae 和 meow_pao 才成為論壇管理員

只不過這個鬼地方沒有多少良好市民
傻子反而到處都是


管理组也招新?

怎么确定新人是否合适?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 03:06
Post #110185
SoDick



我要唆爆世上所有美少女的菊花!
***
Group: Members
Posts: 211
Joined: 22-January 14
Level 361 (Dovahkiin)


QUOTE(时差党 @ Dec 29 2021, 04:34) *

感觉真要弄poor translation tag 只能专门开帖让翻译评,总不能一堆不会外语的人在那唠叨翻译不好(还是不合理)

本来想着rating可以解决...但感觉让大众评价翻译好坏太乱来了(而且其他原因比如不喜欢翻译者或者内容也被放进去了)...或者blacklist多几个名字?(笑

感觉这个tag不太行


"poor translation",是因为语法对了也不一定翻译就对么?
这个大概会比"poor grammar"更难搞。
就算译文意思对了,语法也没问题,整句读起来很生硬的情况也有。
有时候可能不得不生硬,比如原文就很莫名其妙的情况,或者日语中用句子修饰名词导致很长的句子。
还有:
1.人物语气跟原文不符,乱用语气词,那堆台版盗版翻译算是典型。
2.读着没问题,但对比原文才发现基本是rewrite的。
3. 虽然整体是很不错的译本,但偶尔有两句是译者过渡理解的。←问题在于某些句子会把作品的口味一下子加重一个
档次。
上面2和3,没看过原文的读者大概看不出来(对读者来说其实好用就完事了)。

虽然翻译本来就是非官方的二次创作,苛求完美不太可能,
我认为应该带着对作者的敬意,最起码在意思上应该达到跟原文八九不离十,语感上大差不差。

如果是比较在乎的作品,直接在评论区对线,这会有几种不同的结果:
1.整体翻得不差的译者会觉得你在吹毛求疵(毕竟不是每个译者都要搞收藏级质量,可以理解)。
2.比较在乎的译者会修正。
3.装作比较在乎的译者会只修正你提出来的地方,而选择性无视剩余各种大大小小的错误。
4.直接无视你。

归根结底的解决办法:自己重新搞个译本完事。

This post has been edited by SoDick: Dec 29 2021, 04:32
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 03:28
Post #110186
fmnijk



初心者
******
Group: Gold Star Club
Posts: 999
Joined: 31-August 19
Level 500 (Ponyslayer)


RARITY和FLUTTERSHY常常答錯... 剛剛又答錯一次了
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 03:40
Post #110187
evelove



Regular Poster
*****
Group: Gold Star Club
Posts: 617
Joined: 28-August 14
Level 479 (Dovahkiin)


QUOTE(PrincessKaguya @ Dec 28 2021, 16:46) *

因為這樣會 open a can of worms
就拿 headphones 為例又拿 bikini 作例子每個 clothing tags 都這樣玩的話會沒完沒了

絕對不可以
新性癖 tags 必需經過我們審核才可以使用
自己亂創造的話會被警告 + ban
亂創造的標籤其後會被 tag mods 封鎖


原來不行嗎?
我之前在E-H wiki的power說明看到,使用者POWER達到25可以創造沒被使用過的Tag,所以才會認為能夠這樣做。
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 03:44
Post #110188
jy-laji



The man who became an island.
********
Group: Members
Posts: 2,924
Joined: 21-May 11
Level 500 (Ponyslayer)


菠萝出小马题考查玩家,让玩家回答小马的名字。一些小马只能看见头发,还有些只能看见尾巴。
一位玩家答着答着,生气地把考卷一撕,怒骂道:“这什么破题,谁光看小马头发就能知道叫什么?”
监考的菠萝生气地走到玩家面前,问道:“你叫什么名字?法师还是战士?”
玩家把头一低,指着自己头发说,“你猜猜我叫什么名字?” (IMG:[invalid] style_emoticons/default/sleep.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 03:48
Post #110189
fiiz



FFFinal
*****
Group: Gold Star Club
Posts: 515
Joined: 18-May 20
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(jy-laji @ Dec 29 2021, 09:44) *

菠萝出小马题考查玩家,让玩家回答小马的名字。一些小马只能看见头发,还有些只能看见尾巴。
一位玩家答着答着,生气地把考卷一撕,怒骂道:“这什么破题,谁光看小马头发就能知道叫什么?”
监考的菠萝生气地走到玩家面前,问道:“你叫什么名字?法师还是战士?”
玩家把头一低,指着自己头发说,“你猜猜我叫什么名字?” (IMG:[invalid] style_emoticons/default/sleep.gif)

菠萝定睛一看,这玩家三头六臂、模糊不清,看得他头晕眼花也看不出个所以然。
原来是好几个玩家合体了。
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 03:49
Post #110190
SoDick



我要唆爆世上所有美少女的菊花!
***
Group: Members
Posts: 211
Joined: 22-January 14
Level 361 (Dovahkiin)


QUOTE(evelove @ Dec 29 2021, 09:40) *

原來不行嗎?
我之前在E-H wiki的power說明看到,使用者POWER達到25可以創造沒被使用過的Tag,所以才會認為能夠這樣做。

那个是创建出来是temp命名空间下的,用于新增group和artist。
事后还得去:
https://forums.e-hentai.org/index.php?showtopic=246656

fetish含义的tag要去Tag suggestion版面发帖。
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 04:22
Post #110191
sharmy



Active Poster
*******
Group: Gold Star Club
Posts: 2,373
Joined: 20-May 19
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(jy-laji @ Dec 29 2021, 03:44) *

菠萝出小马题考查玩家,让玩家回答小马的名字。一些小马只能看见头发,还有些只能看见尾巴。
一位玩家答着答着,生气地把考卷一撕,怒骂道:“这什么破题,谁光看小马头发就能知道叫什么?”
监考的菠萝生气地走到玩家面前,问道:“你叫什么名字?法师还是战士?”
玩家把头一低,指着自己头发说,“你猜猜我叫什么名字?” (IMG:[invalid] style_emoticons/default/sleep.gif)

🍍:我管你是谁,ban!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 06:36
Post #110192
AdamAbbott



Regular Poster
******
Group: Members
Posts: 818
Joined: 10-March 18
Level 411 (Godslayer)


高达破坏者3终于白金了
刷EX技能刷到恶心,一百三十个技能,一半以上都是重复,换个特效颜色就当新技能,更过分的只把名字换了就硬
是两个技能,要练两回
虽然白金了,但也只是本篇的白金,DLC还差一大堆奖杯
获得全部EX技能和全部零件入手这两类奖杯到底是什么人出于何等程度的恶意才能想出来,报复社会吗?之前战神4
的找到全部奥丁渡鸦我以为已经够恶心了,还有比这更恶心的
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 07:57
Post #110193
cariaiuno



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 288
Joined: 5-November 20
Level 453 (Dovahkiin)


本子下面的负分评论消失是分数到一定额还是怎么,感觉有些好像负一百多也在有些不到就不见了
有时候看到一群人说话很好奇负分的说了啥,但都没了emmm,就像是在对空气说话一样
虽然估计看了还是会血压飙升,但是还是很好奇到底说了啥

This post has been edited by Ino伊诺: Dec 29 2021, 07:57
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 08:03
Post #110194
SoDick



我要唆爆世上所有美少女的菊花!
***
Group: Members
Posts: 211
Joined: 22-January 14
Level 361 (Dovahkiin)


QUOTE(Ino伊诺 @ Dec 29 2021, 13:57) *

本子下面的负分评论消失是分数到一定额还是怎么,感觉有些好像负一百多也在有些不到就不见了
有时候看到一群人说话很好奇负分的说了啥,但都没了emmm,就像是在对空气说话一样
虽然估计看了还是会血压飙升,但是还是很好奇到底说了啥

CODE

Comments become permanently hidden if they reach -100 power along with a veto holder's or gallery owner's downvote. These comments cannot be made visible again.
Gallery uploader downvotes count as 0 power when calculating the perma-hidden threshold to avoid potential abuse.

如果扣除UP打的负分,仍有-100且有UP或管理员打过负分,那么该评论会永久消失。
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 09:55
Post #110195
NekoHime27



忙しい猫姫
***********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 10,795
Joined: 9-July 11
Level 405 (Godslayer)


QUOTE(PrincessKaguya @ Dec 28 2021, 23:40) *

我們一直都有招聘新人
幾個月前 Deulkkae 和 meow_pao 才成為論壇管理員

只不過這個鬼地方沒有多少良好市民
傻子反而到處都是


我也有興趣。不過工作太忙了應該不太行呢
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 10:18
Post #110196
泉水小夜



Veteran Poster
********
Group: Members
Posts: 3,098
Joined: 2-September 14
Level 359 (Godslayer)


QUOTE(PrincessKaguya @ Dec 28 2021, 21:51) *

你現在說我年紀大?



作为一个合格的女演员。。。。
汝应该装作就是不知道。。。。
自爆行为不可取。。。。(滑稽)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 10:59
Post #110197
时差党



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 135
Joined: 22-August 20
Level 200 (Lord)


QUOTE(SoDick @ Dec 29 2021, 01:06) *

"poor translation",是因为语法对了也不一定翻译就对么?
这个大概会比"poor grammar"更难搞。
就算译文意思对了,语法也没问题,整句读起来很生硬的情况也有。
有时候可能不得不生硬,比如原文就很莫名其妙的情况,或者日语中用句子修饰名词导致很长的句子。
还有:
1.人物语气跟原文不符,乱用语气词,那堆台版盗版翻译算是典型。
2.读着没问题,但对比原文才发现基本是rewrite的。
3. 虽然整体是很不错的译本,但偶尔有两句是译者过渡理解的。←问题在于某些句子会把作品的口味一下子加重一个
档次。
上面2和3,没看过原文的读者大概看不出来(对读者来说其实好用就完事了)。

虽然翻译本来就是非官方的二次创作,苛求完美不太可能,
我认为应该带着对作者的敬意,最起码在意思上应该达到跟原文八九不离十,语感上大差不差。

如果是比较在乎的作品,直接在评论区对线,这会有几种不同的结果:
1.整体翻得不差的译者会觉得你在吹毛求疵(毕竟不是每个译者都要搞收藏级质量,可以理解)。
2.比较在乎的译者会修正。
3.装作比较在乎的译者会只修正你提出来的地方,而选择性无视剩余各种大大小小的错误。
4.直接无视你。

归根结底的解决办法:自己重新搞个译本完事。


万一作者的文笔差就尴尬了
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 11:02
Post #110198
milknine



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 71
Joined: 24-January 15
Level 233 (Destined)


请教一下各位大佬,自己上传的画廊怎么把图片顺序反过来?
默认顺序是old to new,我想反过来变成new to old...

This post has been edited by milknine: Dec 29 2021, 11:03
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 11:13
Post #110199
NekoHime27



忙しい猫姫
***********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 10,795
Joined: 9-July 11
Level 405 (Godslayer)


QUOTE(milknine @ Dec 29 2021, 17:02) *

请教一下各位大佬,自己上传的画廊怎么把图片顺序反过来?
默认顺序是old to new,我想反过来变成new to old...

好像就只有natural sort 和lexigonal sort吧
好像沒有倒反的
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 29 2021, 11:24
Post #110200
cariaiuno



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 288
Joined: 5-November 20
Level 453 (Dovahkiin)


QUOTE(时差党 @ Dec 29 2021, 16:59) *

万一作者的文笔差就尴尬了

个汉的水平参差不齐很正常,有些嵌字都不会
文笔差的解决方法也就只有要么自己重新翻译上传,要么等别人
但一般只有自己做
出现几个翻本基本都是汉化组撞车什么的
但汉化组能翻译的数量也不多,撞上自己喜欢的也不是时时有
加上大多数人都只是看一次两次,毕竟总会有新本子看
也都是得过且过了
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


5664 Pages V « < 5508 5509 5510 5511 5512 > » 
Closed TopicStart new topic
3 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
1 Members: cehklors

 


Lo-Fi Version Time is now: 16th October 2025 - 12:25