 |
 |
 |
Red's Unumbered Individul Bounties, For when I am lazy |
|
Sep 10 2018, 17:26
|
gansta
Group: Gold Star Club
Posts: 4,016
Joined: 3-December 13

|
|
|
|
|
 |
|
Sep 12 2018, 07:12
|
Noni
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 13,378
Joined: 19-February 16

|
QUOTE(DJNoni @ Sep 4 2018, 23:06)  I've accepted this bounty forums.e-hentai.org/index.php?showtopic=163963I expect to have it translated within 2 weeks, probably faster. here you go! Omodume Box 34 script: Page 4: Title: Foreword!! 1: There has to be a way to make a pervy pun about Grimgar. 2: Explanation: See, I couldn’t come up with a way to put “ero” in the title. The girls of Grimgar are really something, huh? Even I don’t know what to make of it. Signature: Kushikatsu Koumei Page 5: 1: As a person… there’s a certain duty that I have. 2: People die so easily… And a person who didn’t come from a world of soldiers can die all the more easily. 3: That’s the conclusion my party’s finally reached. あ=Ah はあ=Hah ん=Mm ひん=Hng ギ= shiver パン= wap Page 6: 1: Not knowing the depths of that fear, we pushed through it and reached adulthood.// But at the same time, the possibility of death grew. 2: But so a thief still goes on ahead to get intel on the enemy. 3: I’m not sure what happened, so much about this world is strange to me, so it did not scare me. 4: All I knew as a theif was to take on stronger and stronger enemies, but if I kept up with such recklessness, I would surely die. 5: I heard of just such a thing happening to Renji’s team… they died due to their foolhardiness. 6: We too were taken by that recklessness to another world, and that’s how I ended up here… 7: In that other world, I worked cautiously, tirelessly, to find out how to get back… Page 7: 1: Just because we were traveling with a legendary mercenary didn’t mean we were getting stronger.// Those of us who had been brought to that world came to grief as we got in over our heads in a battle. 2: By the end we’d gotten all the information we needed, a hunting ground where we could do level 1 training 3: We had a debt that we couldn’t pay off,// As we poured all of our money into growing our strength. 4: Utterly lacking in ambition, Ranta lagged behind as the other members of the group surpassed him in every way. 5: And so we worked steadily to save up money for a flat and our life of PT together began. 6: We had long term plans to make enough money to save beyond just paying rent, at least at first,// But then we were distracted by matters of… human relations. あ=Ah あん=Ahn ん=Mm Page 8: 1: My relationship with the Party Girls became my primary concern. 2: I often asked myself “why,” but could never really understand it. 3: I guess when I almost died, I just felt everything more keenly. 4: It caused me to gain a sense of perspective and reevaluate what was important. 5: At that time when I escaped from the brink of death,// The girls all cried for me. I made light of it, but they begged me to quit. 6: Their grief caused them to come together in a way I didn’t quite understand. 7: They were overcome with emotion and, starting with Yume, they all started to embrace each other in joy. 8: And so… あ=Ah ひん=Hng い=Igh Page 9: 1: That night we got to know each other physically… since then I don’t even remember how often we’ve done it. 2: Among them Mary was the biggest sweetheart of them all. 3: Maybe this Grimgar life isn’t so grim sometimes after all. 4: Nobody knows when they’ll die,// And in such a world your fears naturally fade away. 5: And we had gathered a lot of fears up to that point, and all our repressed emotions came spilling out all at once, and we all found solace with each other. やあ=Yah あ=Ah ひん=Hng い=Igh んう=Muh ん=Mm ハー=Hah ギ= shiver びく=shiver ドビュ=spurt ビュルル=spurt ビュ=spurt ヅ=slip Page 10: 1: And so, all that night, 2: Until we had utterly forgotten the time,// We enjoyed each other’s bodies until we were totally sloppy. ハー=Hah ハル=Haru あ=Ah びく=shiver フル=slip ドロ=ooze キュン=twitch Page 11: 1: That night, we piled our flesh together until we didn’t know where one of us ended and the other began. 2: We became an indistinguishable mass of bodies. 3: Yes, impossibly I had built a harem among the Party girls. 4: Afterwards many unexpected things came to pass. 5: This is a soldier’s purpose after all. You’ll want to sacrifice yourself for anyone. あ=Ah や=Yah ん=Mm ふ=Huff ちゅう=kiss びく=shiver ムニ=grab Anything starting with ズ=thrust レロ・ペロ=lick くちゅ=suck Page 12: 1: Neither Ranta nor Kuzaku knew about this… 2: We were almost exposed when Shihoru used sleeping magic on us when we were done. When we were sleeping together or bathing together, she’d show her power and put us into a deep slumber. (Even though we already lived together). 3: Until I’d wake up, I’d be putty in Shihoru’s hands. 4: Because of Ranta’s habit of peeping on girls in the bath, there had been a sense of distrust in our group before we moved in together. 5: But without that cloud hanging over us, we were able to develop a profound relationship beyond Ranta’s imagination. 6: Our hearts were able to come together in a way that was not possible before. あ=Ah はあ=Hah ん=Mm びく=shiver Anything beginning with ビ=spurt ドクン=shake Page 13: 1: And so… 2: Things went along and I was able to meet with Mimorin and Anna-san. 3: Now that we were all being honest with each other, I resigned myself to persuading her. 4: And so I was able to get my old comrade in arms into my harem. 5: But would she realize what I was doing if I tried to get her in by herself? 6: But then it came to pass that everyone in Tokkis aside from Mimorin and Anna-san was lost. 7: Tokkis got too reckless, time and again,// And the consequences of that made them more honest too. 8: We knew Tokkis pretty well, and we knew that we didn’t have a Fire Mage or a Healer like them. 9: So I decided it was time to get them to join with our party. Page 14: 1: It seemed that Anna-san was still dealing with the loss of her Tokkis comrades. 2: I-I could get used to f*cking you. 3: She really wanted to get something off of her chest that time.// So she and Mimorin got to know me physically at the same time. 4: Anna-san hadn’t been very energetic lately, but that soon came back in spades. 5: That’s great, just like that! 6: Take both of my tight holes! 7: She was really assertive sexually. 8: She used really vulgar language. Even though she was a self-proclaimed white mage, she’d cultivated an interest in sex and sexuality. イ=Igh ヒン=Hng ン=Mm フ=Huff フウ=Huff ハア=Hah ア=Ah ヒ=Hih パン=wap ギ=shiver ドビュ=spurt バコ*バチ=wap ビュルル=spurt Page 15: 1: This girl was totally nuts about fucking! 2: She’d do any crazy thing I proposed for her. 3: We thought of the idea to have rough sex right in front of Ranta while he slept, just to really stick it to him, and that’s when things really got going. 4: Somehow or other I continued to draw yet more girls into my sexual orbit.// For example… ちゅう=kiss ギ=shiver びく=shiver バコ=wap Anything with に=grope ハア=Hah Page 16: 1: Nailing Shihoru 2: They’re… they’re all tingly when you rub them… 3: No… my voice will come out… 4: She had a real complex about her large breasts…// So she was delighted when I’d focus on them. 5: Anna-san passed along the wisdom that I shouldn’t poke fun at Shihoru’s breasts, but should call her beautiful instead. It worked and she got incredibly amorous that day. 6: Maybe that girl has a special eye for spotting others’ fetishes.// But I seemed to have a knack for gathering kinky girls, perhaps it was an animal magnetism? ハア=Hah あ=Ah んん=Mmm ふ=Huff は=Hah や=Yah イク=Cumming イ=Igh ハー=Haah Anything with に=grope ビク=shiver バコ=wap バチ=wap ギ=shiver じゅる=drool ちゅ=kiss Page 17: 1: Now a frontal attack on Shihoru’s breasts sends her into a sexual frenzy. 2: Ah…// If you go any further…// Forgive me… 3: Shihoru got addicted to this kind of sex and she’d give me a paizuri blowjob for my trouble. 4: Erm… Doesh it feel good? 5: Who would’ve thought Shihoru could become this perverted!? 6: You’re so hot inside me! 7: …aside from me. い=Igh らめ=Don’t やあ=Yah んん=Mm ハー=Haah ん=Mm ふう=Huff ひん=Hng Anything with に=grope ビク=shiver ちゅ=kiss Anything withズ=slide ビュクン=shiver ビュルル=spurt びく=shiver チカ=shock Page 18: 1: Nailing Mary// Or how I got her together with me. 2: I had been taken with her from the very beginning// On our first night together, I was entranced by her for 4-6 hours 3: Since we were both trained to be soldiers, we had incredible endurance and didn’t tire out. 4: I’m going totally- 5: Craaazy! 6: Really, we all ended up fucking each other like apes. はあ=Haah ハー=Haah あ=Ah すご=amazing ひう=hyu イ*イク=C-cumming! あん=Ahn い=Igh ハア=Hah ちゅ=kiss びく=shiver パン=wap バコ=wap Page 19: 1: Our lives had been exposed to danger countless times. 2: That had cultivated our urge to breed to incredible strength. 3: Because of how great it made her feel, she declared her love for me as I came inside her again and again. 4: Haru… I love you… 5: You came… so much… again// Agh<3 6: I hadn’t even cum inside her 3 times yet but she was already clutching me tight in her legs and would not let go. あんん=Ahnn ハー=Haah は=Hah んっく=Mgggh ちゅ=kiss ゴク=gulp びく=shiver ブル=slip キュ・ギュン=twitch びく=shiver バチュ=slam Anything with ビ=spurt Page 20: 1: Nailing Yume 2: Let’s clean you up, Haru-kun. 3: Yume was the type who liked to learn many different ways to pleasure others. 4: Mmph… It’s so slimy… 5: After she sucked me clean, she’d use her body to clean me in other ways in the bathroom. 6: She loved servicing me so much that she’d get excited just at the sight of me. んむ=Mmuh ん=Mm はあ=Haah んん=Mmm んぐ=Mguh う=Ugh ひゃ=Hyah ちゅ=kiss ズズ=slide Anything with ビ=spurt バチュ=slam バコ=wap びく=shiver ギ=shiver フー=sigh レロ=lick Page 21: 1: Because she loved seeing me so much, she was the most enthusiastic of all the girls to learn the techniques of pleasure. 2: Fwah, you’re really cumming a lot. 3: I’m so happy. 4: She learned about a lot of different techniques from Anna-san and put them into practice. 5: Of all the girls, she was the one who surprised me the most. ん=Mm あ=Ah イク=Cumming ふ=Huff う=Ugh びく=shiver Anything with ビ=spurt ドプ=pop ゴク=gulp ドク=shake ドビュ=squirt ズチュン=thrust ビク=shiver Page 22: 1: Nailing Mimorin 2: This girl… I really don’t get her. 3: Haruhiro… 4: That was great… 5: She’d had the most goodwill towards me from the start, but there were many things that I had to learn about her. 6: But even though she’d exhausted that good will, she ended up in the same state as Yume. ハー=Haah んむ=Mmuh ん=Mm んん=Mmm ひん=Hng びく=shiver Starts with ず=slide ブルル=slip ドロ=ooze くちゅ=kiss ちゅ=kiss じゅる=lick ギ=shiver Page 23: 1: She was the one who was generally the most attractive and popular with men. 2: Ah <3// Just… one more?// Please… 3: She’d drink down my semen while incessantly pressing her plump breasts against me. 4: It was just as Anna-san had told me. No matter what sort of crazy sex I’d request, she’d go crazy to fulfill it. んむ=Mmuh あ=Ah ふあ=Fwah ん=Mm びく=shiver ブルル=slip ドビュ=spurt ぢゅう=slch ビクン=shiver Page 24: 1: Pregnancy is not an issue, in this world they use magic for contraception. 2: In this world your trysts don’t have to be secret. 3: The only reason we fuck is for our own pleasure. 4: No… Ah… don’t… look… 5: And that was how our relationship proceeded. 6: Ohoh… You look like you’re enjoying this, Haru-kun. 7: We’ll do our best to make you feel even better. あ=Ah ん=Mm ふ=Huff んん=Mmm カアアアア=Kaaaahhhh ハー=Haah くぱあ=Open トロキ=ooze びく=shiver ぴちゅ=kiss ちゅ=kiss くち=squeeze Page 25: 1: Having someone to rely on is never a bad thing. 2: You’re totally too good at this,// You’re so naughty! 3: You really love my cock, don’t you, Shihoru? 4: …Yeah,// I love it, so I’ll do my best to make it feel good. 5: It feels like what you have to do in the face of this world’s cruelty. ンア=Mha イ=Igh ヒャイ=Hyay ハ=Hah ハー=Haah あ=Ah んん=Mmm びく=shiver パン=wap ちゅぷ=suck ちゅ=kiss もじ=twitch Page 26: 1: We needed to take this time to escape from reality. ん=Mm ふう=Huff ハ=Hah あ=Ah はあ=Haah ひんい=Hnng ちゅ=kiss むちゅ=kiss ギ=shiver ビク=shiver ズグ=thrust フー=sigh ぢ=shiver くちり=slch Page 27: 1: Ah… ahhh… Haru-kun, if you cum that much again, I’ll overflow… 2: Our group is definitely not that strong… 3: Haru… he’s getting better and better…// I’ve definitely trained him up… あ=Ah ン=Mm フン=Hmm ハー=Haah ハア=Haah はあ=Haah やあ=Yaah ちゅ=kiss くちゅ=kiss ドグ=shake Starts with ビ=spurt チュ=slch ズチュ=slch ブルル=slip ビク=shiver Page 28: 1: Haru-kun came <3// So much <3 I love it <3 2: At any rate, Haru never realized that he became popular. 3: That’s the sickness of his kind.// He has far too little self-confidence. 4: But it’s just like you to say something like that about Haru-kun. ハ=Hah あ=Ah ひん=Hng びく=shiver グズチュ=slam Page 29: Afterword! To be honest, I was tempted to make this a Konosuba book instead. Megumin is just too cute! So maybe I’ll make a Konosuba book next. Maybe I’ll make it in time for Comiket! I’ve been dealing with a lot of this stuff lately. I want to draw something and then afterwards a new dark horse anime comes out and catches my eye. I guess it can’t be helped. Grimgar’s made Shihoru really sexy. How can you possibly make a girl that sexy! Kushikatsu Koumei
|
|
|
|
 |
|
Sep 12 2018, 20:13
|
Noni
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 13,378
Joined: 19-February 16

|
Comments from proofreading included below: QUOTE(DJNoni @ Sep 12 2018, 07:12)  Omodume Box 34 script: Page 4: Title: Foreword!! 1: There has to be a way to make a pervy pun about Grimgar. 2: Explanation: See, I couldn’t come up with a way to put “ero” in the title. The girls of Grimgar are really something, huh? Even I don’t know what to make of it. Signature: Kushikatsu Koumei Page 5: 1: As a person… there’s a certain duty that I have. 2: People die so easily… And a person who didn’t come from a world of soldiers can die all the more easily. 3: That’s the conclusion my party’s finally reached. あ=Ah はあ=Hah ん=Mm ひん=Hng ギ= shiver パン= wap Page 6: 1: Not knowing the depths of that fear, we pushed through it and reached adulthood.// But at the same time, the possibility of death grew. 2: But so a thief still goes on ahead to get intel on the enemy. 3: I’m not sure what happened, so much about this world is strange to me, so it did not scare me. 4: All I knew as a thief was to take on stronger and stronger enemies, but if I kept up with such recklessness, I would surely die. 5: I heard of just such a thing happening to Renji’s team… they died due to their foolhardiness. 6: We too were taken by that recklessness to another world, and that’s how I ended up here… 7: In that other world, I worked cautiously, tirelessly, to find out how to get back… Page 7: 1: Just because we were traveling with a legendary mercenary didn’t mean we were getting stronger.// Those of us who had been brought to that world came to grief as we got in over our heads in a battle. 2: By the end we’d gotten all the information we needed, a hunting ground where we could do level 1 training 3: We had a debt that we couldn’t pay off,// As we poured all of our money into growing our strength. 4: Utterly lacking in ambition, Ranta lagged behind as the other members of the group surpassed him in every way. 5: And so we worked steadily to save up money for a flat and our life of training together began. 6: We had long term plans to make enough money to save beyond just paying rent, at least at first,// But then we were distracted by matters of… human relations. あ=Ah あん=Ahn ん=Mm Page 8: 1: My relationship with the Party Girls became my primary concern. 2: I often asked myself “why,” but could never really understand it. 3: I guess when I almost died, I just felt everything more keenly. 4: It caused me to gain a sense of perspective and reevaluate what was important. 5: At that time when I escaped from the brink of death,// The girls all cried for me. I made light of it, but they begged me to quit. 6: Their grief caused them to come together in a way I didn’t quite understand. 7: They were overcome with emotion and, starting with Yume, they all started to embrace each other in joy. 8: And so… あ=Ah ひん=Hng い=Igh Page 9: 1: That night we got to know each other physically… since then I don’t even remember how often we’ve done it. 2: Among them Mary was the biggest sweetheart of them all. 3: Maybe this Grimgar life isn’t so grim sometimes after all. 4: Nobody knows when they’ll die,// And in such a world your fears naturally fade away. 5: And we had gathered a lot of fears up to that point, and all our repressed emotions came spilling out all at once, and we all found solace with each other. やあ=Yah あ=Ah ひん=Hng い=Igh んう=Muh ん=Mm ハー=Hah ギ= shiver びく=shiver ドビュ=spurt ビュルル=spurt ビュ=spurt ヅ=slip Page 10: 1: And so, all that night, 2: Until we had utterly forgotten the time,// We enjoyed each other’s bodies until we were a total mess. ハー=Hah ハル=Haru あ=Ah びく=shiver フル=slip ドロ=ooze キュン=twitch Page 11: 1: That night, we piled our flesh together until we didn’t know where one of us ended and the other began. 2: We became an indistinguishable mass of bodies. 3: Yes, impossibly I had built a harem among the Party girls. 4: Afterwards many unexpected things came to pass. 5: This is a soldier’s purpose after all. You’ll want to sacrifice yourself for anyone. あ=Ah や=Yah ん=Mm ふ=Huff ちゅう=kiss びく=shiver ムニ=grab Anything starting with ズ=thrust レロ・ペロ=lick くちゅ=suck Page 12: 1: Neither Ranta nor Kuzaku knew about this… 2: We were almost exposed when Shihoru used sleeping magic on us when we were done. When we were sleeping together or bathing together, she’d show her power and put us into a deep slumber. (Even though we already lived together). 3: Until I’d wake up, I’d be putty in Shihoru’s hands. 4: Because of Ranta’s habit of peeping on girls in the bath, there had been a sense of distrust in our group before we moved in together. 5: But without that cloud hanging over us, we were able to develop a profound relationship beyond Ranta’s imagination. 6: Our hearts were able to come together in a way that was not possible before. あ=Ah はあ=Hah ん=Mm びく=shiver Anything beginning with ビ=spurt ドクン=shake Page 13: 1: And so… 2: Things went along and I was able to meet with Mimorin and Anna-san. 3: Now that we were all being honest with each other, I resigned myself to persuading her. 4: And so I was able to get my old comrade in arms into my harem. 5: But would she realize what I was doing if I tried to get her in by herself? 6: But then it came to pass that everyone in Tokkis aside from Mimorin and Anna-san was lost. 7: Tokkis got too reckless, time and again,// And the consequences of that made them more honest too. 8: We knew Tokkis pretty well, and we knew that we didn’t have a Fire Mage or a Healer like them. 9: So I decided it was time to get them to join with our party. Page 14: 1: It seemed that Anna-san was still dealing with the loss of her Tokkis comrades. 2: I-I could get used to f*cking you. 3: She really wanted to get something off of her chest that time.// So she and Mimorin got to know me physically at the same time. 4: Anna-san hadn’t been very energetic lately, but that soon came back in spades. 5: That’s great, just like that! 6: Take both of my tight holes! 7: She was really assertive sexually. 8: She used really vulgar language. Even though she was a self-proclaimed white mage, she’d cultivated an interest in sex and sexuality. イ=Igh ヒン=Hng ン=Mm フ=Huff フウ=Huff ハア=Hah ア=Ah ヒ=Hih パン=wap ギ=shiver ドビュ=spurt バコ*バチ=wap ビュルル=spurt Page 15: 1: This girl was totally nuts about fucking! 2: She’d do any crazy thing I proposed to her. 3: We thought of the idea to have rough sex right in front of Ranta while he slept, just to really stick it to him, and that’s when things really got going. 4: Somehow or other I continued to draw yet more girls into my sexual orbit.// For example… ちゅう=kiss ギ=shiver びく=shiver バコ=wap Anything with に=grope ハア=Hah Page 16: 1: Nailing Shihoru 2: They’re… they’re all tingly when you rub them… 3: No… my voice will come out… 4: She had a real complex about her large breasts…// So she was delighted when I’d focus on them. 5: Anna-san told me I shouldn't make fun of Shihoru’s breasts, but should call her beautiful instead. It worked and she got incredibly amorous that day. 6: Maybe that girl has a special eye for spotting others’ fetishes.// But I seemed to have a knack for gathering kinky girls, perhaps it was the animal magnetism? ハア=Hah あ=Ah んん=Mmm ふ=Huff は=Hah や=Yah イク=Cumming イ=Igh ハー=Haah Anything with に=grope ビク=shiver バコ=wap バチ=wap ギ=shiver じゅる=drool ちゅ=kiss Page 17: 1: Now a frontal attack on Shihoru’s breasts sends her into a sexual frenzy. 2: Ah…// If you go any further…// Forgive me… 3: Shihoru got addicted to this kind of sex and she’d give me a paizuri blowjob for my trouble. 4: Erm… Doesh it feel good? 5: Who would’ve thought Shihoru could become this perverted!? 6: You’re so hot inside me! 7: …aside from me. い=Igh らめ=Don’t やあ=Yah んん=Mm ハー=Haah ん=Mm ふう=Huff ひん=Hng Anything with に=grope ビク=shiver ちゅ=kiss Anything withズ=slide ビュクン=shiver ビュルル=spurt びく=shiver チカ=shock Page 18: 1: Nailing Mary// Or how I got her together with me. 2: I had been taken with her from the very beginning// On our first night together, I was entranced by her for 4-6 hours 3: Since we were both trained to be soldiers, we had incredible endurance and didn’t tire out. 4: I’m going totally- 5: Craaazy! 6: Really, we all ended up fucking each other like apes. はあ=Haah ハー=Haah あ=Ah すご=amazing ひう=hyu イ*イク=C-cumming! あん=Ahn い=Igh ハア=Hah ちゅ=kiss びく=shiver パン=wap バコ=wap Page 19: 1: Our lives had been exposed to danger countless times. 2: That had cultivated our urge to have sex to incredible strength. 3: Because of how great it made her feel, she declared her love for me as I came inside her again and again. 4: Haru… I love you… 5: You came… so much… again// Agh<3 6: I hadn’t even cum inside her three times yet but she was already clutching me tight with her legs and would not let go. あんん=Ahnn ハー=Haah は=Hah んっく=Mgggh ちゅ=kiss ゴク=gulp びく=shiver ブル=slip キュ・ギュン=twitch びく=shiver バチュ=slam Anything with ビ=spurt Page 20: 1: Nailing Yume 2: Let’s clean you up, Haru-kun. 3: Yume was the type who liked to learn many different ways to pleasure others. 4: Mmph… It’s so slimy… 5: After she sucked me clean, she’d use her body to clean me in other ways in the bathroom. 6: She loved servicing me so much that she’d get excited just at the sight of me. んむ=Mmuh ん=Mm はあ=Haah んん=Mmm んぐ=Mguh う=Ugh ひゃ=Hyah ちゅ=kiss ズズ=slide Anything with ビ=spurt バチュ=slam バコ=wap びく=shiver ギ=shiver フー=sigh レロ=lick Page 21: 1: Because she loved seeing me so much, she was the most enthusiastic of all the girls in learning the techniques of pleasure. 2: Fwah, you’re really cumming a lot. 3: I’m so happy. 4: She learned about a lot of different techniques from Anna-san and put them into practice. 5: Of all the girls, she was the one who surprised me the most. ん=Mm あ=Ah イク=Cumming ふ=Huff う=Ugh びく=shiver Anything with ビ=spurt ドプ=pop ゴク=gulp ドク=shake ドビュ=squirt ズチュン=thrust ビク=shiver Page 22: 1: Nailing Mimorin 2: This girl… I really don’t get her. 3: Haruhiro… 4: That was great… 5: She’d had the most goodwill towards me from the start, but there were many things that I had to learn about her. 6: But even though she’d exhausted that good will, she ended up in the same state as Yume. ハー=Haah んむ=Mmuh ん=Mm んん=Mmm ひん=Hng びく=shiver Starts with ず=slide ブルル=slip ドロ=ooze くちゅ=kiss ちゅ=kiss じゅる=lick ギ=shiver Page 23: 1: She was the one who was generally the most attractive and popular with men. 2: Ah <3// Just… one more?// Please… 3: She’d drink down my semen while incessantly pressing her plump breasts against me. 4: It was just as Anna-san had told me. No matter what sort of crazy sex I’d request, she’d go all out to fulfill it. んむ=Mmuh あ=Ah ふあ=Fwah ん=Mm びく=shiver ブルル=slip ドビュ=spurt ぢゅう=slch ビクン=shiver Page 24: 1: Pregnancy is not an issue, in this world they use magic for contraception. 2: In this world your trysts don’t have to be secret. 3: The only reason we fuck is for our own pleasure. 4: No… Ah… don’t… look… 5: And that was how our relationship proceeded. 6: Ohoh… You look like you’re enjoying this, Haru-kun. 7: We’ll do our best to make you feel even better. あ=Ah ん=Mm ふ=Huff んん=Mmm カアアアア=Kaaaahhhh ハー=Haah くぱあ=Open トロキ=ooze びく=shiver ぴちゅ=kiss ちゅ=kiss くち=squeeze Page 25: 1: Having someone to rely on is never a bad thing. 2: You’re totally too good at this,// You’re so naughty! 3: You really love my cock, don’t you, Shihoru? 4: …Yeah,// I love it, so I’ll do my best to make it feel good. 5: It feels like what you have to do in the face of this world’s cruelty. ンア=Mha イ=Igh ヒャイ=Hyay ハ=Hah ハー=Haah あ=Ah んん=Mmm びく=shiver パン=wap ちゅぷ=suck ちゅ=kiss もじ=twitch Page 26: 1: We needed to take this time to escape from reality. ん=Mm ふう=Huff ハ=Hah あ=Ah はあ=Haah ひんい=Hnng ちゅ=kiss むちゅ=kiss ギ=shiver ビク=shiver ズグ=thrust フー=sigh ぢ=shiver くちり=slch Page 27: 1: Ah… ahhh… Haru-kun, if you cum that much again, I’ll overflow… 2: Our group is definitely not that strong… 3: Haru… he’s getting better and better…// I’ve definitely trained him up… あ=Ah ン=Mm フン=Hmm ハー=Haah ハア=Haah はあ=Haah やあ=Yaah ちゅ=kiss くちゅ=kiss ドグ=shake Starts with ビ=spurt チュ=slch ズチュ=slch ブルル=slip ビク=shiver Page 28: 1: Haru-kun came <3// So much <3 I love it <3 2: At any rate, Haru never realized that he became popular. 3: That’s the sickness of his kind.// He has far too little self-confidence. 4: But it’s just like you to say something like that about Haru-kun. ハ=Hah あ=Ah ひん=Hng びく=shiver グズチュ=slam Page 29: Afterword! To be honest, I was tempted to make this a Konosuba book instead. Megumin is just too cute! So maybe I’ll make a Konosuba book next. Maybe I’ll make it in time for Comiket! I’ve been dealing with a lot of this stuff lately. I want to draw something and then afterwards a new dark horse anime comes out and catches my eye. I guess it can’t be helped. Grimgar’s made Shihoru really sexy. How can you possibly make a girl that sexy! Kushikatsu Koumei
|
|
|
|
 |
|
Sep 15 2018, 19:00
|
Enatcon
Group: Gold Star Club
Posts: 195
Joined: 27-March 12

|
|
|
|
Sep 18 2018, 11:08
|
whatevermanshit
Lurker
Group: Lurkers
Posts: 2
Joined: 21-July 17

|
|
|
|
Sep 20 2018, 19:02
|
Enatcon
Group: Gold Star Club
Posts: 195
Joined: 27-March 12

|
|
|
|
Sep 22 2018, 10:33
|
pincluc
Lurker
Group: Lurkers
Posts: 2
Joined: 10-March 10

|
|
|
|
Oct 4 2018, 13:06
|
Noeleo
Group: Gold Star Club
Posts: 1,426
Joined: 16-January 15

|
Accepted: https://e-hentai.org/bounty.php?bid=18482Status: Done Link to translated script: CODE https://mega.nz/#!8V5wyShK!EUcNT9ga8F7xXrteCTec7PUHmLWDviov27LZOnG_16E
OR
https://pastebin.com/SnSW2PzW Need someone who's familiar with Macross series to check it. Seems like the dialogues have some reference to the series. This post has been edited by Noeleo: Oct 7 2018, 06:02
|
|
|
Oct 9 2018, 05:47
|
condor_alfa
Newcomer
  Group: Members
Posts: 70
Joined: 10-December 11

|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
Oct 13 2018, 10:07
|
jeddite-eht
Group: Gold Star Club
Posts: 227
Joined: 30-December 17

|
Hello, here's the script for the EHCOVE [RoriE-Go (Saeki Takao)] Ainz-sama no Yuuutsu (Overlord)>ENG 19p bounty. As usual, please let me know if there are any typos or awkward lines and I'll do my best to fix them. Thanks. Edit1: Proofreading comments incorporated. Edit2: One more minor proofreading comment changed. pg01 アインズ様の憂鬱 Ainz-sama's Blue Mood pg02 n/t pg03 第6階層守護者 アウラ・ベラ フィーオラ I'm Aura Bella Fiora. I'm a guardian on the 6th floor. 御身の前に At your service, sir. 同じく 第六階層守護者 マーレ・ベロ フィオーレ Likewise, I'm Mare Bello Fiore, 6th floor guardian. 御身の前に At your service, sir. 我ら姉弟 We're twins. お召しにより 参上致しました。 We've arrived here at your command. アインズ様の憂鬱 Ainz-sama's Blue Mood あー…うん。 Ahh, hmmm. ご…ご苦労…。 両名とも面を上げよ…。 Excellent. You may rise. あのー、私達だけ直々にというのは Let's see... My peers and I tend to be a bit blunt at times... ポリポリ *wiggle wiggle* 僕達 何か…アインズ様のご機嫌を損ねるようなことを… W- we hope that we haven't displeased you, Ainz-sama. あーいやいや。 Ah, no. It's not that. そういうコトでは無いのだ。 It's about a... different matter. pg04 気をもませてすまなかったな。安心してくれ。 Please excuse me if I have caused you concern. You need not worry. そうですか。あーよかったぁー。 Oh really? Ah, whatta relief! 叱られると思ってドキドキしちゃいましたよ〜 I really thought I was gonna get in trouble and my heart was really pounding! お…お姉ちゃん。失礼だよっ H-Hey, Sis. Don't talk so rudely to Ainz-sama. コソ *whisper* わ…解ってるわよ。 I know! でしたら… ご用件は一体何でしょうか?アインズ様。 So... why is it that you summoned us, Ainz-sama? あーうん…いや。その… Ah, well. That's... 遠慮無くおっしゃって下さい。 Please don't hesitate to inform us, sir. うん、 まあ… その…少し聞きたいことがあってな。 Right. Well, there's... something that I've heard... お前達は今一緒に住んでいるの…だったな? The two of you are currently... living together, are you not? はい。私たち姉弟ですし。 Of course. We're twins, after all. あの… それが何か? So... Wh- What is it? キョトン *nervous* いや… 仲がいいのは良いことなのだ Nevermind... It's good that the two of you are so close. アワアワ *flustered* ただ…何というか…その… ゴニョゴニョ That's just... so... so... *mumbling* pg05 お姉ちゃん…結局アインズ様 So, what was with Ainz-sama, Sis? カ *footsteps* 僕たちに何の用事だったのかな What exactly was he wanting us to do back there? コッコッ *tap tap* うーん… 私もよく分かんなかったよ Hmm, I don't really know myself. おしべがどうとか めしべがどうとか言ってたけど… These are called "pistils", these are called "stamens" and... な?わかるなわかるな、な Right? Do you get it? Do you understand? 植物のことならマーレの方が詳しいでしょ? If it's about plants, then I'm sure Mare understands it well, right? いや、なんでアインズ様がそんな話を僕達にするのかなーって Man, why did Ainz-sama give us such a weird talk? まあ…確かにね Yeah, really. まあ、そんな大事の話でもなかったみたいだし… いっか別に He didn't give us any details about why he called us here, but... whatever. そうだね。ほんとに大事な話だったら Right. If it's really important then... アルベドさんやデミウルゴスさんに相談するでしょっ ...we should talk to Albedo or Demiurge about it. って…まあ確かにね Yeah, definitely. ポリ *confused* pg06 バサ *rustling* なんか ムカつくっ Man! I'm kinda pissed off. きゃっ Ah! *girlish shriek* ヒョイ *sudden movement* マーレ…あんたねぇ… Mare, you're... 男の子でしょ ...a boy, right? ウー *nervous* だ…だってお姉ちゃんが急にー… Y- You startled me, that's all. 大体何よ そのパンツ。 What's with that underwear anyway? アタシだって そんなカワイイの持ってないのに Even I don't wear underwear that cute. し…仕方が無いよー I- I had to! ぶくぶく茶釜様がボクの為に用意して下さったんだから… Bukubuku Chagama-sama gave them to me along with my other equipment... いやだって あんた確かいつも青のブリーフだったハズじゃ… It's not that, I just thought you would've worn blue underwear for some reason... えーと… ちょっと気分変えようかなって思って… Well... now I feel weird. I mean, I have... ボクのタンスの下着コーナー色々あるもんだから…つい… ...lots of different kinds of underwear in my dresser. I just sorta grabbed whatever... あー… Oh ぶくぶく茶釜様だもんねー… So Bukubuku Chagama-sama gave them to you. もー悪かったって Sorry, I didn't mean to make you feel bad. チュ *kiss* 機嫌直してよ 早く帰ってお風呂入ろ Cheer up! Let's go home and take a bath. うん… Okay pg07 ゴシゴシ *scrub scrub* チャプ *splish splash* フーフー *water dripping down* モゾモゾ *squirming uncomfortably* ゴポ *bubbles popping* ゴシゴシ *scrub scrub* フイ *turning head* pg08 おいでおいで C'mon, c'mere. ザァー *stands suddenly* パシャ *water dripping* チャプ *water splashing* もー いい加減シャンプーハット卒業しなさいよね Hey, isn't it time you grew up enough to not need a shampoo hat anymore? ワシャワシャ *scrub scrub* わかってるよ でも… I- I know, but... はいはいじゃ流すよ Yeah, yeah, whatever. I'm gonna rinse it off now. ザー *water pouring* よーし じゃ今度は身体ねー All done! Now, lemme do your body. い…いいよっ Th- That's OK. 身体ぐらい自分で洗うよっ I can wash my body by myself. じゃあ背中ならいいでしょ? At least let me wash your back then. pg09 ヌルヌル ヌルル *slipping and sliding* お… お姉…ちゃん B- Big Sis... んー?なぁにぃー Yeaaah? What is it? あの… もう…いいから Uh- I- Listen, I... えー?どうしてー!? Yeah? What is it? えっと…あの… Um, well I... ハアハア *breathing* もう…あの…カマンでき… I- I can't... hold it in... えいっ Really? カプッ *glomp* あっあぁあぁーっ Ahhhhh! ピュッ ピュルッ *spurt spurt* pg10 あっ… あー… Ah- Uh... グス *sniffle* ヒック ヒック *choked sobs* ヴー *whining* もうーっ だから… だからダメって… I- I said to stop... あはは ごめん ごめーん Ahaha! Sorry, sorry! マーレがカワイイからつい意地悪しちゃった You're just so cute I couldn't help myself! もうー お姉ちゃんいつもそんなこと言って You always say things like that! じゃ お詫びに Alright, here's my apology then. カプ *glomp* あっ Ah あっ Ah あっ Ah あっ Ah チュブ チュブ *suck slurp* かはぁ *gasp of air* えっ!? Wha-!? おっ お姉ちゃん B- Big Sis! ボクまだイって… I didn't cum yet... アゴ疲れちゃった My jaw is tired. やっぱ続きはベッドでね Let's finish this on the bed. そんなぁ Wh- What! pg11 んんーっ? Welllllll...? じゃーあーどうしたらいいのかな? Whaddaya wanna do? クス *giggle* ビク *startled* クチュ *moist* ほーらー ここ Take a good look. お姉ちゃんの気持ちイイトコ This is where Big Sis really feels good. そうそう上手 Yeah, yeah, like that. ハア Haa レロ *lick lick* 上手ようマーレ You're really good at this, Mare. pg12 あー いいお風呂だった〜 Ahh, what a refreshing bath! ム *disappointed he had to stop* 何よも そんな膨れっ面しなくていいでしょう? What's with the pouty face? パアン *slap* 結局…お姉ちゃんばっか You didn't let me finish... 悪かったって Sorry, sorry, my bad. でも どうせやるんだったら But if we're gonna finish this... ベッドの方がいいでしょう? ...we really should finish on the bed, right? ギシ *bed creaking* パンツかえました *both put on clean underwear* そりゃ… そうだけど Oh, by the way... ねぇー? Yeah? そうでしょう? What is it? お姉ちゃんのすることに間違いはないの You want Big Sis to let you finish what she started, right? pg13 ほら アーレ Take a look, Mare. お・い・で Come. Get. It. くちゅ *smacking open* この前は初めてでうまくいかなかったけど It was a little hard to get started before... もうお姉ちゃんの裸にも平気慣れてきたでしょ? ...but you're starting to get used to seeing your Big Sis naked, aren't you? うん…まあ… Yeah, sorta... 大丈夫 もうマーレは That's good. Mare, you're a really... 立派な男の子だよ ...sweet, caring boy. うん… Y- Yeah... グッ *grab* わかった… I know... pg14 よっと *lifting leg* ギシ *bed creaking* じゃっ 初めよっか Then let's get started! まず私が下マーレマーレが上ね I'll start by being on the bottom, you can be on top. ギッ *bed creaking loudly* お姉ちゃん… B- Big Sis... もうー そんな情けない顔しないの Quit making that sad face. リラックス リラックスっ Relax, relax! …んっ Mmm... そうそう ソコよ Yeah! Right there! クチュ *push* グッ *thrust* そのまま押し込んで… Just keep pushing it in straight like that. ズッ *slurp* お…姉…ちゃん B- Big Sis... ん Mmm pg15 あーやっぱ ちょっと痛いなぁ Ah, it kinda hurts. ギシ *bed creaking* マーレのチンチンなら平気かと思ったけど I thought I'd be fine with Mare's penis though... ぐちゅ グチュ *thrust thrust* ハア ハア Haa haa ヌヅュ くづゅ *slick slock* あの… マーレ… Hey... Marle... ちょっともう少し Can you do it... ゆっくり… ...a little more gently? ドピュ *splurt* あ…あぁー Ah- Ahhh... お姉ちゃん…出たぁ B- Big Sis... I came... ビクビク *spasm spasm* ブルブル *shivering* あー… よかったぁ 結構大変ね コレ… Ah, finally. That hurt more than I thought it would. お姉ちゃん あの… B- Big Sis? I- Uh... まだ…いい? Can I do it again? げっ… まだやんの? Wha- He wants to go again? ハア ハア Haa haa う…うん いい…よ… Uh...yeah. Okay... pg16 ヌチュ ヌヅュ *slip slorp* ぐぢゃ *hump* チュプ *smack* ぐっ *grab* ギュ *clutch* ぐっー *clench* ビュク *cumming hard* ドピュ ドピュ *spurt spurt* ブルルル *muscles trembling* マーレ… あの… ちょっとタンマ Mare... I need a break. Time-out for a sec. お願い… だから… Please... ビュル ビュク *still cumming hard* …少し 休ませてぇ Lemme take a quick break. ハア ハア Haa haa pg17 ハア Haa パチュ *slap* ハア Haa アーレ…あの… Mare... Are you listening? パチュン *slap* ちょっとタンマっ T- Time-out for a sec! ちょっと…休憩よっ I- I need to rest! お願い… だから… P- Please, Mare... ぐちゅ *slurf* ヌヂュ *slip slap* ズチン *smick* ムヂュ *smack* …少し休ませてぇ ...Just lemme rest for a sec... ぐ ぐ ぐ *cumming hard again* ハア Haa pg18 ごめん… Sorry... お姉ちゃん ごめんね… I'm sorry Big Sis... ニュプ *thrusting in and out* ハア Haa もうちょっとだから Just a little more. あ…あんたね Ah... I can't... ビク ビク *cumming* 何回すれば…気が済むのよ… H- How many times do you need to cum? い…いい加減にしなさいよ C- C'mon already! 私のアソコ壊れちゃうじゃないの〜 It feels like you're breaking me down there. ビュプ *spurt spurt* でも… 止まんないんだもん But you just keep going! ヒューヒュー *whining moan* お姉ちゃんの膣内(ナカ)… But it feels so good... 気持ち良すぎるんだもん… ...inside of you Big Sis. ズル *oozing out* ゴポ *thick and sticky* pg19 こめんね… 平気? お姉ちゃん I'm sorry. Are you OK Big Sis? ま…まあ いい…わ Y- Yeah, I'm fine. これならすぐに赤ちゃんできるわね Soon I'm gonna get pregnant from doing this. 私とマーレのね From you, Mare. ゼェー *panting* ピク *shivering in pleasure* うんっ 楽しみだねっ Yeah, I'd like that. ぶくぶく茶釜様が私たちに子供が作れるようにしてくれたコトに感謝しないとね We've gotta be sure to thank Bukubuku Chagama-sama for giving us the ability to have kids. アインズ様に忠義をつくせる立派な子供に育てないとね We'll raise them to be good kids and serve Ainz-sama like we do. ドプ *gushing out from vaginal contractions* コポ *thick* うん そうだね Yeah, that'd be nice. いっぱい子供産んでナザリックの為に… Let's have lots of kids to help protect Nazarick. うん。ぼくもがんばる Yeah. I'll help out too. そうね二人でがんぱろっ Yeah, we can do it together. pg20 ほらちょっと見せてみなさいよ Hey, let me see it again. もーお姉ちゃんっ やめてってば I- I told you to stop, Big Sis. 何よ今さらー あんなに私ん中に出しまくって What? You say that after you left so much of your seed inside of your Big Sis? チンチン平気か見たげるって I just wanna see what your penis looks like soft. いーってばっ もぉー I- I said cut it out! へへへっ でもあんたも やる時はやるわね He he he, but you wouldn't stop back when *I* said so. さっすが私の弟っ 見直したよ That's just like my Little Bro, isn't it? My opinion of you has really changed a lot. あっ… Uh... 何、どうしたの? What? What is it? ねえ お姉ちゃん B- Big Sis? 今日アインズ様に呼ばれた用事って もしかして… D- Do you think the reason Ainz-sama called us here was... プルプルプル *shaking* おしまい Fin pg21 当初の表紙案 大風邪ひいてタイムマップ 泣ける(TT) This was originally going to be the front cover. It's like a time map of a bad cold. I was moved to tears (TT) pg22 TL note: From skimming this, this wall of text mostly just seems like the author talking about things like what anime series he's currently watching, and various things about Overlord episodes. It's not the most interesting stuff, so I didn't bother to translate it. pg23 n/t pg24 n/t (This is just their names and titles etc. plastered all over the page for artistic effect.) This post has been edited by jeddite-eht: Nov 28 2018, 11:21
|
|
|
|
 |
|
Nov 9 2018, 15:07
|
Shapes
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17

|
Translation for: https://e-hentai.org/bounty.php?bid=18199https://e-hentai.org/bounty.php?bid=18199nanatsu no taizai | the seven deadly corruptions 004. Diane of "The Seven Deadly Sins", before the reunion with with Meliodas… To escape the eyes of the "Holy Knights", the daughter of giants hid in foggy "Forest of White Dreams". Being overwhelmed by boredom, she spent a lewd and decadent time with the Prankster Imps Hide-and–Seek… or did she not? 005. >… >…Mh… >…Ah >…Mmh… 006. >Mh…mh… >…Hhhh >As expected… >Sigh… >it's not as good doing it alone… >Hey, you all~ >Let's gather for a moment here~ >… >… >… >I've got a bad hunch… 007. >This person~ >At age ten please~… >… >Ehm… >Yes… >Yes♪ Transform, transform. #there's probably a catch phase in the original work, use that if you know it >… >Yeah… like that~ >The one who matches best is… 008. >Ok, take him as a reference this time… \And try again once more. >Yes, well… *What the hell is she up to? >…Let's go with this! >Hmhuuu… >*sfx* >♥ 009. >How is? >My pride, my tits♥ #the tits that are my pride >… >Eh… Ehm… >Come, you'll be responsible for this part… >Eh… \Yeah… 010. >She said responsible… >Ahh♥ >Yes, and you will take care of this tit… >Crap, I'm going to fall… >Both of you, give it your best♪ #or: give both tits your best >Ah… \It's really like Meliodas is sucking at my tits… #She says 団長=group leader, not sure who she means, I guess probably Meliodas 011. >…Mh… \Mh…mh… >This… is good♥ >Just like this, I want my lower part taken care of at the same time… >I wonder… how that will feel like… 012. >Hey… \You there… >Wow… so big… >Grotesque… >What an odor… >…Here too, please… >… >Eh, eh, \gh >What exactly shall I do here? *Wow, how it twists and turns… 013. >Well… >Like… lick my crease or so #lamella >Ehm… >Like this? >Yes… like this, with more action… >…Gentler… and a bit more force… >Argh, she's annoying, damn it… >…Ah >Hhuu…m >I guess I have to do the main part too… 014. >Hi…mh >Ah…hi… \…gh >…That… >That spot… amazing♥ >Please, a bit deeper… >More deep inside… >She says to go deeper, but… >Well… 015. <Eeh… w-wait… <Nothing ventured, nothing gained…!! >Eh…⁉ >…Ah…hih… >Uhhh…mh… 016. >So this is the giants' daughter's womb I guess… >Hhm… >It feels stiffer than it looks… >…Ah >All right… #どら? >…Hua…ah… 017. >! >Gh >Ghgh… *I… can't breath… I have… to get… out… *No…! I'm being drawn in… >Huh? >Isn't that dangerous…? >Ready, go! <Ghuaa…!! >I thought I was going to die… damn it! >Honestly, don't be needlessly reckless. 018. >I thought we would need it someday, so I prepared a convenient log! >Oh, well done!! >Eh? >Wai… >Wait… a moment! >Do you really intend to… >put that… into my pussy…? >Ready, go! >Hey, do you hear me? 019. ~Uaa…aah…ah… ~Ouch… ~Hghiiii!! 020. ~Aah…ah… \it's hitting… ~the very back of my pussy…!! ~The most delicate part of a girl…!! ~It's going to tear! ~My dear baby-making place…!! 021. ~Ah…ah…ah! \Something's… coming. It's going up my backbone…!! ~What is… this… I'm scared… ~Something's happening with my pussy!! ~Huaaa…ah… ~Ah…ah…hi… 022. ~Oh… Oh my god… ~Run!! 023. >Haa x4 >… *That's bad… *I think we overdid it… 024. >That was bad of you~ >You can't put that in without even asking~ ~Yes, we understand… ~But it happened… ~in a sudden impulse… >Look here! >It's sloppy work with all these fine splits… >If you want to put it in a girl's most delicate place… >then you have to make it smoother. >Make sure that's it's properly prepared the next time, okay?♥ *Pardon me?? 025. ■The seven deadly corruptions■ Ehm, hi, here's the author… (sweat) This is a book about "The seven deadly sins"… Rather a (comparatively) thin book about the boku-girl Diane-chan, daughter of giants. In the last doujinshi I wrote it could be possible to release in January if all goes well… Now it's already June… (sweat) Thanks to your all support, I was able to release a tankobon after [the previous doujinshi]… The production of one complete story and a tankobon, this work has been repeatedly put off… I've drawn books like this before, but to be honest, this manga… I actually started drawing when the original work's tankobons vol 1 and 2 came out… (sweat) But after that, when the Maajimatangos appeared (in the original work) I came to reconsider my story and thinking like this wasted a lot of time… When the anime adoption was decided, I thought it would be great to release at a time shortly after it would start airing, but when the past of Diane and King unfolded and I started to understand it, I was deeply in thoughts and without realizing the second season had already finished airing… (sweat) Well, I was too late to realize how fast time can fly by, I can't imagine how you got along with my self from the past…?(laugh) Well… like this, I can at least present to you this "Diane" book now… I was thinking of doing two or three more books like this, what do you think? I guess I'll act according to the critical acclaim(?) this book gets…? (sweat) On other news… For the next time… I'm thinking, how would it be to publish a third volume of "Buri♥Kuru" (originally adult only) at Natsukomi… When this book comes out, the Natsukomi votings should be decided… It would be nice if I'd receive many votes… Ehm… somehow… That's it…. 026. ■Senetto-san, the first■ Making her entrance in the second tankobon: the doctor's daughter Senetto-san… I pretty much draw her at the very beginning… I hope you can see the effort it took to make it look like in the original work… (laugh) I had these phases where I thought I couldn't make her look regular though………(sweat) As an intelligent and neat Miss she became rather quickly a favorite character, so it's was surprising how fast she became merely a background character… what a pity (sweat) 027. ■Senetto-san, the second■ Just a variant, yes… (sweat) I have the tendency to want to draw ass hair on such educated and neat girls… (laugh) That's how it turned out like this… (laugh)
|
|
|
|
 |
|
Nov 28 2018, 11:56
|
cammy23
Lurker
Group: Lurkers
Posts: 3
Joined: 13-July 11

|
|
|
|
Dec 6 2018, 09:43
|
DGEHR
Newcomer
 Group: Members
Posts: 26
Joined: 30-January 16

|
Accepting Bounty
EHCOVE [Shizuhime's Madhouse] Gekka Niragu (Bleach) >27p Chinese>ENG
|
|
|
|
 |
|
Dec 6 2018, 09:44
|
DGEHR
Newcomer
 Group: Members
Posts: 26
Joined: 30-January 16

|
Bounty EHCOVE [Shizuhime's Madhouse] Gekka Niragu (Bleach) >27p Chinese>ENG https://e-hentai.org/bounty.php?bid=18149Order of priority: Bubbled Speech>emotes Up>Down Left>Right If a bubble is broken into multiple parts, the only line break for the whole text will be the bubble-break (exceptions apply). I will try to translate as-worded, but sometimes I will put into common phrase. E.g. Hello for the first time or again - Hello to first-timers and returners. I will (quote) direct translation for proofreader. P1-2 月下淬 temperament by the moon Yoruichi x Soifon fanbook Yoruichi x Soifon fanbook P3 前言 初次見面或是好久不見,我是靜姬。 總而言之我又出月碎本了、(❁ ゚▽゚) / 這次是過去篇的故事,因為劇情需求加了一些路人角, 希望不影響您的閱讀興致并祝看得愉快w (其實劇情什麼的根本不存在) Prologue Hello to first-timers and returners, I am shizuhime. At any rate, here’s another Soifon fanbook 、(❁ ゚▽゚) / This is a story from (‘過去篇’ I am unsure) before the main series, with added npc viewpoint due to plot, Hope this will not hinder your enjoyment and please have a good read w (Actually there is no plot whatsoever) 本書末尾收錄了之前畫的有點過激的彩圖, 糾結了好久還是放了,因為個人還滿喜歡的(⊃д⊂) 翻閱時請注意,不要被嚇到了(逃) At the end of this fanbook are some “vivid” (coloured) pictures I included them after some deliberation, because I just like them(⊃д⊂) Just a fair warning so you won’t be surprised when reading (runs away) P4 我要保護夜一大人,我的力量還完全不足。 I will to protect Yoruichi sama, my strength is very wanting. (weird sentence structure part of original text) 紧握 clench fist 如此弱小的我,沒有資格當夜一大人的護衛......! A weakling as I, has not a right to be Yoruichi sama’s bodyguard……! 妳...想變強嗎? You … wish to be stronger? 如果你的心意是真的, 那麼,就把一切交給我吧。 Well if that is what you truly want, then, leave everything in my hands. P5 那麼,碎蜂就此告退。 Soifon, will now take leave. 微笑 Smile 喂。 Hey. 聽說你最近很受軍團長重用, 究竟你有多能幹,露幾手給我看看吧? I’ve been hearing how the commander’s been favoring you recently, If you really are that talented, why not show me a few tricks? 抱歉,我有任務在身 ,沒時間奉陪。 Sorry, but I have more important tasks at hand, please excuse me. 無聊! Boring! 避開 Shun away P6 呿,竟然這麼冷淡! Tsk, is that how you respond! (direct translate: tsk, so cold) 聽說你和軍團長有不尋常的關係...... 總是在夜晚偷偷摸摸進出她的臥房,妳就是靠著這個博取關係的吧? I’ve heard about your unnatural relationship with the commander…… Always sneaking in and out of her bedroom at night, is that how you win her favor? 原來四楓院夜一有這種興趣, To think Shihouin Yoruichi has such interests 真令人匪人所思...... Is just unthinkable……. 唔呃!! Waah!! 踢! Spinkick! 敢說夜一大人的壞話...... If I hear another bad word about Yoruichi sama…... 算你活得不耐煩! You will wish you’re dead! 可惡...... Kusou…… (Darnit…...) 顫抖 Shudder P7 抵擋 Block 有破綻! An opening! …… …… 停住... Stop… P8 你今天特別心不在焉呢,是不是有什麼心事? You’re not quite yourself today, is something the matter? 不...... 沒什麼...... No…… Nothing really…... 遞上 hand over 只是每晚都麻煩夜一大人陪我練習, 終覺得很過意不去...... It’s just every night Yoruichi sama practices with me, And I’m not so sure that’s…... 這是我自願的。 I’m doing this willingly. 何況,你不是為了成為稱職的護衛才想變強的嗎? Besides, you’re doing this to become a strong bodyguard right? 但是...... But …... 因為這個, 最近被傳了奇怪的傳聞...... Because of this, There’s some recent gossip floating around…... 說是夜一大人和我有不尋常的關係...... Saying my relationship with Yoruichi sama is…... P9 抱歉......妳被找麻煩了吧? 我會找機會說說那些人,這件事你就不必擔心了。 Sorry…..people were troubling you? I’ll find those people and have a talk with them, don’t worry yourself over this. 不是這樣的! No it’s not like that! 都是因為我, 害夜一大人的形象受損了, 所以我 不想再給您添麻煩...... All because of me, Yoruichi sama’s image is being tarnished, I don’t want to cause any trouble for you…... 別人怎麼說 , 我完全不在意。 Whatever is being said by other people, I care not a bit. 就算他們說的真有其事, 我也一點都不感到困擾, Even if what they say is true, I’m won’t feel troubled at all. 不如說會很高興。 Rather, I’m very happy. 別、別開玩笑了, 我怎麼能讓夜一大人染上那種汙名...... How, how can this be true, Yoruichi sama’s reputation to be blemished just because of……. P10 碎蜂, Soifon, 我這樣做,會讓你感到不快嗎? Does what I do, trouble you? (actual comma seperation not this) 親♡ Peck♡ (kiss) 不......絕無此事。 No…...that’s not the case. 是嗎 Is it 啊...... Oh…... 唔哇...... mmm…... 探入 reach in 呀啊... yah... P11 夜一...大人... Yoruichi...sama... 唔... mmm... 不行...! dame…! (no…!) 推開 push away 抱歉, sorry, 放下 drop 沒顧及你的心情 突然做這種事。 I didn’t consider your feelings For doing something like this. 為什麼? But why? 為什麼......對我? Why …... for me? P12 因為我喜歡你。 Because I like you. 喜歡我......? 那是......? Like me……? That’s……? 但如果 這對碎蜂 造成困擾, 我保證不 再這麼做, But if for Soifon this is troubling, I promise I will not do it again, 也會考慮妳剛才提出的,不勉強妳每晚都來找我練習...... I will also consider what you requested, to not force you to practice every night…... 明明我們都是女人,但這份感覺是......? Although we are both female, this feeling in me …….? 撲通 doki (putong) (hearbeat) 撲通 doki (putong) (hearbeat) 也許只是我沒察覺, Maybe I just never noticed it, 或是不敢承認...... or have never been brave enough to acknowledge it…... 一直以來, 我對夜一大人的心情, 和夜一大人對我的心情 其實是...... For all this time, What I feel for Yoruichi sama, And what Yoruichi sama feels for me Could it be……. 我......並不感到困惑! I …… I’m not troubled at all! 我做夢也沒想到,夜一大人抱有跟我同樣的心情...... In all my dreams, I didn’t think Yoruichi sama felt the same as I did……. P13 噗哈! fuwa! (pu-hah!) 難得見你這麼老實。 It’s rare that you are so honest. 夜一大人, 你別戲弄我了! Yoruichi sama, don’t joke like that! (don’t play/toy with me!) 我是認真的喔。 I’m serious dayoh. (there is actually this kind of expression at the end of the sentence, but Chinese version) 可以繼續嗎? So may we continue? P14 嗯嗯......! mmph……! 呼、 gasp 哈... huff... 脫... undress… …!!! …!!! 緊抱 hug tightly P15 親♡ kiss♡ 哈啊 huah 啊 ah 呀 yah 咕啾♡ squishy♡ (guqiu) 咕啾♡ squishy♡ (guqiu) 啊、 嗯啊... Hah ahah... 揉 捏 push squeeze 夜一大人... Yoruichi-sama... 唔 gulp P16 舔... lick.... ...!!! ...!!! 啊♡ wah♡ 啊... ah... 呀啊♡ yah♡ 嗯♡ gah♡ 哈♡ huff♡ 哈啊♡ hah♡ P17 碎蜂、你的叫聲還真可愛......是太有感覺了嗎? Soifon, your voice is sounding lovely…...is this making you feel good? 你看,沒幾下功夫就濕得一塌糊塗。 Just a few tries and already you’re so wet down here. 討厭......那種事情、 But……that kind of thing, (yadah(hate)…..things like that) 而且變得又熱、又腫、 It’s getting so warm, and swollen, 粉紅色的,真可愛。 A light pink, so lovable. 那種事情、別說出來...... don’t say it out loud, something like that…… (comma seperation actually reversed) P18 不行了、我...我快、 I...I’m almost, 顫抖... shudder... 啊♡ ah♡ 滋滋 slip slip 呀啊♡ yaah♡ P19 哈啊、啊啊啊......!!! Huwah, Wahhh…...!!! 呼... huff... 哈啊... puff... P20 碎蜂,感覺如何? Soifon, how are you feeling? 十、十分舒服... Very, very comfortable... 那這次,我們一起變得更舒服吧? Then this time, shall we become comfortable together? P21 夜一大人, 這個姿勢...... 好害羞...... Yoruichi-sama, This position…… It’s so embarrassing…... 啊... ah... 貼緊♡ push tight♡ 嗯嗯~~!! mmh~~!! P22 這麼做,仿佛那裡是在親吻,感覺太棒了。 This way, it’s as if they are kissing, isn’t that great. 扭腰 twist 擺動 wiggle 嗯... mmm... P23 夜一大人,我覺得自己好幸福。 Yoruichi-sama, I’m filled with joy. 明明是這樣的我...... That even someone like me…... 卻能夠待在您的身邊,我真的感到十分幸運。 can stay by your side, I am so lucky. 笑 smile 妳是我親自看中、 提拔的人, 你的實力和忠誠心 我再清楚不過。 One whom I have chosen myself, And raised to your position, Your strength and loyalty, Is something I know better than anything else. 而且,我需要你, 不僅僅是因為認同你的實力...... I need you, besides, and not just for your prowess…... 而是因為在這個世界上,除了妳,沒有人能取代這個位置。 For there’s a spot in this world, that only you, and no one else, may occupy. 我希望能夠一直 像這樣待在我身邊的人, 就只有碎蜂妳一個而已。 The one that I hope can always, Always stay by my side like this, Is only you, Soifon. P24 啊... ah... 嗯♡ mmh♡ 啊啊... hah... 哈啊♡ ahah♡ 呀♡ wah♡ 夜一... 夜一大人...♡ Yoi… Yoruichi-sama...♡ 咕啾♡ squeak♡ 咕啾♡ squeak♡ 碎蜂...♡ Soifon...♡ P25 夜一大人、 好舒服、太舒服了、 Yoruichisama, I’m feeling so, so good, 我又要...!! I’m about to...!! 碎蜂、好可愛...... Soifon, so lovely…... 儘管去吧,我也、就要......! Go ahead, me too, I’m about to……! 哈啊... ahah... 啊啊啊啊啊啊啊❤❤ wuahhhhhhh❤❤ P26 聽說碎蜂隊員每天都會和軍團長大人進行特訓,實力變得十分強呢! I hear that team member Soifon has to train with the commander every night, her skill is now very strong! 還有傳聞說她將來有可能接任隊長呢! There’s also rumor that she will become a team leader! 咦?騙人! Really? You’re joking! 喂,你。 Hey, you. ? ? …… …… 抱歉!先前誤會你了! 請教授我變強的秘訣吧! I’m sorry! I apologize for mistaking you earlier! Please teach me how to become stronger! P27 那可不行! That’s not possible! 這是不能容外人模仿的。 This is not something other people can imitate. 這可是屬於我們倆的 秘密訓練❤ This which only belongs to us Our secret training❤ P28 年操貓耳夜一炭w (literal translation because I don’t know how to commonly translate) (brace yourself) year fuckable cat-ear Yoruichi-tan w 覺得出⏺女王的涅梅西斯跟夜一超像,忍不住就畫了蘿莉版的夜一 請搭配下下一頁觀看,享用各有魅力的夜一大人>///< (?) I thought that Nemeshisu from T⏺ Love-ru very much resembles Yoruichi, so I couldn’t resist and drew this loli-Yoruichi Which should be enjoyed in tandem with the page after the next, so bon appetit with a Yoruichi-sama with a different kind of charm P29 (This page has as much text as the whole book and also some japanese, but meh) I recommend proofreader and re-layout include the original text in the English version, especially for the Japanese parts 後記 Epilogue 這次內容是以碎蜂的第一次作為出發點構想的(羞): The way I had imagined this content, was to create a story about Soifon’s first time (blush): 「從小就被灌輸只有『強』才是一切的碎蜂,理所當然被夜一的強大所深深吸引,如果變得更強,變得足以保護自 己所憧憬的夜一大人,就能證明自己的實力。 但是她卻忽略自己如此執著于夜一的另一個原因―― 那就是別于憧憬的,私心的愛慕之情。 「Soifon was taught from a young age that 『strength』 was everything, which means she would naturally become deeply attracted to the strength of Yoruichi. If she could become stronger, strong enough to even protect Yoruichi-sama, then she would have proven her own strength. But she neglected the other reason she was attracted to Yoruichi -- And that was a feeling of love, stand-apart from other feelings of admiration. 碎蜂是個傳統、一板一眼的人,在她的觀念裡,上司和下屬的關係是嚴肅的, 有一條絕對不能跨越的界線,當她被人『誤會』自己和夜一的關係的時候, 或許下意識自己害怕自己發現這份感情,因此採取的行動是極力否認, 然而夜一卻輕易地劃破了這條鴻溝...... 『那樣有什麼不好嗎?妳看,其實你是喜歡的吧?坦然面對自己的感覺吧!』 …...於是碎蜂就這樣被夜一吃了(喂)。」 Soifon is a traditional, by-the-books kind of person, in her view, the relationship between a superior and subordinate is something very serious, a line that absolutely cannot be crossed, so when she was 『mistaken』with her relationship with Yoruichi, perhaps she unconsciously feared that her true feelings might be revealed, and so she reacted with the utmost denial, but Yoruichi herself was able to overcome this gap as if it never existed…… 『So what’s wrong with that? See, you would like to have it this way as well right? So face your feelings honestly then!』 …… and so Soifon was eaten deliciously by Yoruichi (hey!).」 作為第一次,碎蜂的表現可能還是過於直率了(我自己拿捏得不好XD), 不過這是H本嘛,太啰嗦就沒完沒了了XD For her first time, Soifon’s performance is perhaps a bit too candid (it’s just my fault in creation XD), But for an H-book, it wouldn’t make sense for it to be excessively confusing or awkward either XD 偶然看見一個蠻有趣的評論: 碎蜂稱呼夜一大人的「大人(さま)」並不單只是字面上的尊稱, 也有「只屬於我的夜一姐姐大人(わたしだけの夜一お姉さま)」的意思, 想想就覺得非常的萌~ 而碎蜂對夜一的第二人稱,雖然在原作跟動畫不常出現,中文都是寫作「您」, 可能有人覺得 碎蜂一直用「您」稱呼夜一太拘謹、太有距離感,但是我個人認為, 「您」這個稱呼就跟「大人」一樣,包含著碎蜂對夜一的無限尊敬和愛意, 所以我自己編同人的時候也很堅持就這麼寫。 I happened upon, by chance, an interesting comment: To address Yoruichi-sama with (sama) has more to it than just proper wording, There’s also the hidden meaning of 「big sister Yoruichi which belongs to me only」, And it’s very cute (moe) to think of it that way~ As for this Soifon’s second way of addressing Yoruichi, you really don’t see much of it appearing during the original work, and during Chinese version translation it’s always translated simply as 「you (formal respect address version」, So perhaps some people will think Soifon is too anxious and strict in how she addresses Yoruichi, making it seem as if they are very distant from each other, but personally I think 「you (formal respect address version)」is just as good as (as same as)「sama」, able to project both Soifon’s unending respect and love for Yoruichi, And that’s how I also believe when I write it so in my own fanworks. 在心目中能有個一直如此愛慕和尊敬的對象是我的憧憬呢。 It has always been a deep wish in my heart, to have someone whom I can respect and dearly love like this unto forever. 對於夜一x碎蜂這個CP的想法,大概幾百頁都寫不完,這次就先說到這裡吧。 感謝你閱讀此同人,無論是畫工還是內容都還有待加強的我會繼續努力的! 希望還能再見面~ Ideas for the pairing of Yoruichi x Soifon, I could write on for hundreds of pages and not tire, but for this time let’s end it for now. Thank you for reading this Dojinshi, and I will continue to work hard to improve both my drawing skills and story content! Hope we will see each other again~ 噗浪ID:shizuhime 歡迎搭訕XD (welcome to befriend XD) 靜姬 (Shizuhime) 2015.6.20 しな姬の杜鵑窩 [ shizuhime.weebly.com] http://shizuhime.weebly.com
|
|
|
|
 |
|
Dec 6 2018, 09:53
|
DGEHR
Newcomer
 Group: Members
Posts: 26
Joined: 30-January 16

|
Thoughts: The text is a bit more than similarly price bounties, but it's no big deal. This is just a first-over translation, I haven't proofread it myself as of yet, nor polished and fleshed it out, I just need a small break from that last page. Welcome and ready to cooperate with proofreader if proofreader gets on it before I do. Reminder, this bounty is for EHCOVE [Shizuhime's Madhouse] Gekka Niragu (Bleach) >27p Chinese>ENG https://e-hentai.org/bounty.php?bid=18149This post has been edited by DGEHR: Dec 6 2018, 09:57
|
|
|
Dec 7 2018, 02:12
|
DGEHR
Newcomer
 Group: Members
Posts: 26
Joined: 30-January 16

|
I have reviewed and correct a great deal of the original script, an updated link has been sent to Red_Piotrus via PM.
|
|
|
|
 |
|
Dec 7 2018, 12:27
|
DGEHR
Newcomer
 Group: Members
Posts: 26
Joined: 30-January 16

|
Bounty EHCOVE [Shizuhime's Madhouse] Gekka Niragu (Bleach) >27p Chinese>ENG https://e-hentai.org/bounty.php?bid=18149Order of priority: Bubbled Speech>emotes Up>Down Left>Right If a bubble is broken into multiple parts, the only line break for the whole text will be the bubble-break (exceptions apply). I will try to translate as-worded, but sometimes I will put into common phrase. E.g. Hello for the first time or again - Hello to first-timers and returners. I will (quote) direct translation for proofreader. P1-2 月下淬 temperament of the moon Yoruichi x Soifon fanbook Yoruichi x Soifon fanbook P3 前言 初次見面或是好久不見,我是靜姬。 總而言之我又出月碎本了、(❁ ゚▽゚) / 這次是過去篇的故事,因為劇情需求加了一些路人角, 希望不影響您的閱讀興致并祝看得愉快w (其實劇情什麼的根本不存在) Prologue Greetings to first-timers and returners, I am shizuhime. Anyways here’s another Soifon fanbook 、(❁ ゚▽゚) / This is a story from (‘過去篇’ I am unsure) before the main series, with a npc viewpoint due to plot, Hope this will not hinder your enjoyment and please have a good read w (Actually there is no plot whatsoever) 本書末尾收錄了之前畫的有點過激的彩圖, 糾結了好久還是放了,因為個人還滿喜歡的(⊃д⊂) 翻閱時請注意,不要被嚇到了(逃) At the end of this fanbook are some “vivid” (coloured) pictures I included them only after a fair bit deliberation, because I personally like them(⊃д⊂) Just a fair warning so you don’t get surprised while reading (runs away) P4 我要保護夜一大人,我的力量還完全不足。 My strength is far from enough to protect Yoruichi-sama.. 紧握 clench fist 如此弱小的我,沒有資格當夜一大人的護衛......! If I so weak, what right have I to be Yoruichi-sama’s bodyguard……! 妳...想變強嗎? You … wish to be stronger? 如果你的心意是真的, 那麼,就把一切交給我吧。 If that is what you truly want, Then please, just leave everything to me. P5 那麼,碎蜂就此告退。 Soifon, will now take leave. 微笑 Smile 喂。 Hey. 聽說你最近很受軍團長重用, 究竟你有多能幹,露幾手給我看看吧? I’ve been hearing how you’re gaining favor with the commander, If you really are that talented, why not show me a few tricks? 抱歉,我有任務在身 ,沒時間奉陪。 Sorry, but I have more important tasks at hand, please excuse me. 無聊! Boring! 避開 Shun away P6 呿,竟然這麼冷淡! Tsk, that’s a cold way to respond! (direct translate: tsk, so cold) 聽說你和軍團長有不尋常的關係...... 總是在夜晚偷偷摸摸進出她的臥房,妳就是靠著這個博取關係的吧? I’ve heard about your unnatural relationship with the commander…… Always sneaking in and out of her bedroom at night, is that how you win her favor? 原來四楓院夜一有這種興趣, To think Shihouin Yoruichi has such interests 真令人匪人所思...... Is just unthinkable……. 唔呃!! Waah!! 踢! Spinkick! 敢說夜一大人的壞話...... If I hear another bad word about Yoruichi-sama…... 算你活得不耐煩! You’ll wish you were dead! 可惡...... Kusou…… (Darnit…...) 顫抖 Shudder P7 抵擋 Block 有破綻! An opening! …… …… 停住... Stop… P8 你今天特別心不在焉呢,是不是有什麼心事? You’re not quite yourself today, is something bothering you? 不...... 沒什麼...... No…… Nothing really…... 遞上 hand over 只是每晚都麻煩夜一大人陪我練習, 終覺得很過意不去...... It’s just that every night Yoruichi-sama practices with me, And I’m not so sure that’s…... 這是我自願的。 I’m doing this willingly. 何況,你不是為了成為稱職的護衛才想變強的嗎? Besides, you’re doing this to become a strong bodyguard right? 但是...... But …... 因為這個, 最近被傳了奇怪的傳聞...... Because of this, There’s been some gossip floating around…... 說是夜一大人和我有不尋常的關係...... Saying my relationship with Yoruichi-sama is…... P9 抱歉......妳被找麻煩了吧? 我會找機會說說那些人,這件事你就不必擔心了。 Sorry…..you were harassed by people? I’ll find those people and have a talk with them, don’t worry yourself over this. 不是這樣的! No it’s not like that! 都是因為我, 害夜一大人的形象受損了, 所以我 不想再給您添麻煩...... All because of me, Yoruichi-sama’s image is getting tarnished, I just don’t want to cause any more trouble for you…... 別人怎麼說 , 我完全不在意。 Whatever other people say, I care not a bit. (recommend proofreader reverse order of these two phrases) 就算他們說的真有其事, 我也一點都不感到困擾, Even if what they say is true, I’m won’t feel troubled at all. 不如說會很高興。 Rather, I’m very happy. 別、別開玩笑了, 我怎麼能讓夜一大人染上那種汙名...... How, how can this be true, I can’t allow Yoruichi-sama’s reputation to be blemished just because……. P10 碎蜂, Soifon, 我這樣做,會讓你感到不快嗎? Does what I do, annoy you? (actual comma seperation not this) 親♡ Peck♡ (kiss) 不......絕無此事。 No…...absolutely not. 是嗎 Is it 啊...... Oh…... 唔哇...... wuaa…... 探入 reach in 呀啊... yah... P11 夜一...大人... Yoruichi...sama... 唔... mmm... 不行...! I can’t…! 推開 push away 抱歉, sorry, 放下 drop 沒顧及你的心情 突然做這種事。 I wasn’t considering your feelings Doing something like this. 為什麼? But why? 為什麼......對我? Why …... for me? P12 因為我喜歡你。 Because I like you. 喜歡我......? 那是......? Like me……? Is it……? 但如果 這對碎蜂 造成困擾, 我保證不 再這麼做, But if for Soifon this is troubling, I promise I will not do it again, 也會考慮妳剛才提出的,不勉強妳每晚都來找我練習...... I will also consider what you requested, to not force you to practice every night…... 明明我們都是女人,但這份感覺是......? Although we’re both female, this feeling in me …….? 撲通 doki (putong) (hearbeat) 撲通 doki (putong) (hearbeat) 也許只是我沒察覺, Maybe I just never noticed it, 或是不敢承認...... or I have never been brave enough to acknowledge it…... 一直以來, 我對夜一大人的心情, 和夜一大人對我的心情 其實是...... For all this time, How I feel for Yoruichi-sama, And how Yoruichi-sama feels for me Could it be……. 我......並不感到困惑! I …… I’m not troubled at all! 我做夢也沒想到,夜一大人抱有跟我同樣的心情...... In all my dreams, I didn’t think Yoruichi-sama would feel the same as I did……. P13 噗哈! fuwa! (pu-hah!) 難得見你這麼老實。 It’s rare that you are so honest. 夜一大人, 你別戲弄我了! Yoruichi sama, please don’t joke like that! (don’t play/toy with me!) 我是認真的喔。 I’m serious dayoh. (there is actually this kind of expression at the end of the sentence, but Chinese version) 可以繼續嗎? So may we continue? P14 嗯嗯......! mmph……! 呼、 gasp 哈... huff... 脫... undress… …!!! …!!! 緊抱 hug tightly P15 親♡ kiss♡ 哈啊 hah 啊 ah 呀 yah 咕啾♡ squishy♡ (guqiu) 咕啾♡ squishy♡ (guqiu) 啊、 嗯啊... Hah ahah... 揉 捏 massage squeeze 夜一大人... Yoruichi-sama... 唔 mmm P16 舔... lick.... ...!!! ...!!! 啊♡ wah♡ 啊... ah... 呀啊♡ yah♡ 嗯♡ ennn♡ 哈♡ haa♡ 哈啊♡ haah♡ P17 碎蜂、你的叫聲還真可愛......是太有感覺了嗎? Soifon, your voice is sounding so lovely…...is this making you feel good? 你看,沒幾下功夫就濕得一塌糊塗。 Just a bit of action and already you’re so wet down here. 討厭......那種事情、 But……that kind of thing, ((hate)…..things like that) 而且變得又熱、又腫、 It’s getting warm, and swollen, 粉紅色的,真可愛。 A light pink, so cute. 那種事情、別說出來...... Please don’t say it out loud, something like that…… (comma seperation actually reversed) P18 不行了、我...我快、 I...I’m almost, 顫抖... shudder... 啊♡ ah♡ 滋滋 slip slip 呀啊♡ yaah♡ P19 哈啊、啊啊啊......!!! Huwah, Wahhh…...!!! 呼... huff... 哈啊... puff... P20 碎蜂,感覺如何? Soifon, how are you feeling? 十、十分舒服... Very, very comfortable... 那這次,我們一起變得更舒服吧? Then this time, shall we be comfortable together? P21 夜一大人, 這個姿勢...... 好害羞...... Yoruichi-sama, This position…… It’s so embarrassing…... 啊... ah... 貼緊♡ Tightly together♡ 嗯嗯~~!! mhm~~!! P22 這麼做,仿佛那裡是在親吻,感覺太棒了。 This way, it’s as if they are kissing, isn’t that great. 扭腰 twist 擺動 jiggle 嗯... mmm... P23 夜一大人,我覺得自己好幸福。 Yoruichi-sama, I’m filled with joy. 明明是這樣的我...... Even someone like me…... 卻能夠待在您的身邊,我真的感到十分幸運。 can stay by your side, I am so lucky. 笑 smile 妳是我親自看中、 提拔的人, 你的實力和忠誠心 我再清楚不過。 One whom I have chosen myself, And raised to your position, Your strength and loyalty, Is something I know better than anything else. 而且,我需要你, 不僅僅是因為認同你的實力...... I need you, besides, and not just for your prowess…... 而是因為在這個世界上,除了妳,沒有人能取代這個位置。 For there’s a spot in this world, that only you, and no one else, may occupy. 我希望能夠一直 像這樣待在我身邊的人, 就只有碎蜂妳一個而已。 The one that I hope can always, Always stay by my side like this, Is only you, Soifon. P24 啊... ah... 嗯♡ mmh♡ 啊啊... hah... 哈啊♡ hah♡ 呀♡ wah♡ 夜一... 夜一大人...♡ Yoi… Yoruichi-sama...♡ 咕啾♡ squeak♡ 咕啾♡ squeak♡ 碎蜂...♡ Soifon...♡ P25 夜一大人、 好舒服、太舒服了、 Yoruichi-sama, I’m feeling so, so good, 我又要...!! I’m about to...!! 碎蜂、好可愛...... Soifon, you’re too lovely…... 儘管去吧,我也、就要......! Go ahead, me too, I’m about to……! 哈啊... ahah... 啊啊啊啊啊啊啊❤❤ wuahhhhhhh❤❤ P26 聽說碎蜂隊員每天都會和軍團長大人進行特訓,實力變得十分強呢! I hear that team member Soifon trains with the commander every night, her skill is now very strong! 還有傳聞說她將來有可能接任隊長呢! There’s also rumor that she will become a team leader! 咦?騙人! Really? You’re joking! 喂,你。 Hey, you. ? ? …… …… 抱歉!先前誤會你了! 請教授我變強的秘訣吧! I’m sorry! I apologize for mistaking you earlier! Please teach me how to become stronger! P27 那可不行! That won’t do! 這是不能容外人模仿的。 This is not something other people can imitate. 這可是屬於我們倆的 秘密訓練❤ This which only belongs to us Our secret training❤ P28 年操貓耳夜一炭w (literal translation because I don’t know how to commonly translate) (brace yourself) year fuckable cat-ear Yoruichi-tan w 覺得出⏺女王的涅梅西斯跟夜一超像,忍不住就畫了蘿莉版的夜一 請搭配下下一頁觀看,享用各有魅力的夜一大人>///< (?) I thought that Nemeshisu from T⏺ Love-ru very much resembles Yoruichi, so I couldn’t resist and drew this loli-Yoruichi Which should be enjoyed in tandem with the page after the next, so bon appetit with a Yoruichi-sama with a different kind of charm P29 [(This page has as much text as the whole book and also some japanese, but meh) I recommend proofreader and re-layouter include the original text in the English version, especially for the Japanese parts The (quotes) on this page are intended to be part of the translation!] 後記 Epilogue 這次內容是以碎蜂的第一次作為出發點構想的(羞): The way I had originally imagined this content, was to create a story about Soifon’s first time (blush): 「從小就被灌輸只有『強』才是一切的碎蜂,理所當然被夜一的強大所深深吸引,如果變得更強,變得足以保護自 己所憧憬的夜一大人,就能證明自己的實力。 但是她卻忽略自己如此執著于夜一的另一個原因―― 那就是別于憧憬的,私心的愛慕之情。 「Soifon was taught from a young age that 『strength』 was everything, this means she would naturally become deeply attracted to the strength of Yoruichi. If she could become stronger, strong enough to even protect Yoruichi-sama, then she would have proven her own strength. But she neglected the other reason she was attracted to Yoruichi -- And that was a feeling of love, stand-apart from other feelings of admiration. 碎蜂是個傳統、一板一眼的人,在她的觀念裡,上司和下屬的關係是嚴肅的, 有一條絕對不能跨越的界線,當她被人『誤會』自己和夜一的關係的時候, 或許下意識自己害怕自己發現這份感情,因此採取的行動是極力否認, 然而夜一卻輕易地劃破了這條鴻溝...... 『那樣有什麼不好嗎?妳看,其實你是喜歡的吧?坦然面對自己的感覺吧!』 …...於是碎蜂就這樣被夜一吃了(喂)。」 Soifon is a traditional, by-the-books kind of person, in her view, the relationship between a superior and subordinate is something very serious, a line that absolutely cannot be crossed, so when she was 『mistaken』with her relationship with Yoruichi, perhaps she unconsciously feared that her true feelings might be revealed, and so she reacted with the utmost denial, but Yoruichi herself was able to overcome this gap as if it had never existed…… 『So what’s wrong with that? See, you would like to have it this way as well right? Just face your feelings with honestly then!』 …… and thus Soifon was eaten deliciously by Yoruichi (hey!).」 作為第一次,碎蜂的表現可能還是過於直率了(我自己拿捏得不好XD), 不過這是H本嘛,太啰嗦就沒完沒了了XD For her first time, Soifon’s performance is perhaps a bit too candid (it’s just my fault in creation XD), But for an H-book, it wouldn’t make sense for it to be excessively awkward or confusing either XD 偶然看見一個蠻有趣的評論: 碎蜂稱呼夜一大人的「大人(さま)」並不單只是字面上的尊稱, 也有「只屬於我的夜一姐姐大人(わたしだけの夜一お姉さま)」的意思, 想想就覺得非常的萌~ 而碎蜂對夜一的第二人稱,雖然在原作跟動畫不常出現,中文都是寫作「您」, 可能有人覺得 碎蜂一直用「您」稱呼夜一太拘謹、太有距離感,但是我個人認為, 「您」這個稱呼就跟「大人」一樣,包含著碎蜂對夜一的無限尊敬和愛意, 所以我自己編同人的時候也很堅持就這麼寫。 I happened upon once, by chance, an interesting comment: To address Yoruichi-sama with (sama) has more to with it than just proper wording, There’s also the hidden meaning of 「big sister Yoruichi which belongs to me only」, And it’s very cute (moe) to think of it that way~ As for (this) Soifon’s second way of addressing Yoruichi, you really don’t see much of it appearing during the original work, and during the Chinese version translation it’s always translated simply as 「you (formal respect address version)」, So perhaps some people will think Soifon is too anxious and strict in how she addresses Yoruichi, making it seem as if they are very distant from each other, but personally I think 「you (formal respect address version)」is just as good as「sama」, able to express both Soifon’s unending respect and also her love for Yoruichi, And that’s how I also believe when I write it as so in my own fanworks. 在心目中能有個一直如此愛慕和尊敬的對象是我的憧憬呢。 It has always been a deep wish in my heart, to have someone whom I can respect and love dearly like this, unto forever. 對於夜一x碎蜂這個CP的想法,大概幾百頁都寫不完,這次就先說到這裡吧。 感謝你閱讀此同人,無論是畫工還是內容都還有待加強的我會繼續努力的! 希望還能再見面~ Ideas for the pairing of Yoruichi x Soifon, I could write on for hundreds of pages, but for this time let’s end it for now. Thank you for reading this Dojinshi, and I will continue to work hard to improve both my drawing skills and story content! Hope we will see each other again~ 噗浪ID:shizuhime 歡迎搭訕XD (welcome to befriend XD) 靜姬 (Shizuhime) 2015.6.20 しな姬の杜鵑窩 [ shizuhime.weebly.com] http://shizuhime.weebly.comFINALIZED SCRIPT
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
Dec 11 2018, 09:15
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
A new translator (uu4638) send 10 pages (25%) for https://e-hentai.org/g/16608/174f64f59a/ in August and has been inactive since despite several pings. I figure after half a year the odds are slim he will finish this, but well, it's 25% done (assuming the TL is fine). I will post it here, and maybe someone else would like to finish this? https://e-hentai.org/bounty.php?bid=17950凛 RIRISHII Rin RIRISHII 5. ‘You must be tired, captain. How about resting a little?’ ‘No. I need to clean up at least these files today.’ ‘If it’s just that I’ll take care of it later on, so...’ ‘Instead of that, captain, if you don’t do that pretty soon...lately your command over the men is slipping...’ ‘I guess I have to...have to do that...don’t I...’ 6. ‘Well then...captain.’ ‘Huh...I...I got it...’ ‘......’ 7. ‘Ew...it feels drafty down there...’ ‘Um...actually, maybe let’s not?’ ‘No one’s going to be happy even if I do this, I’m sure...’ ‘No. You must!!’ ‘Kyaa—‘ 8. ‘Wooooooooaaah!’ ‘Captain...isn’t...isn’t wearing panties! Hey!’ ‘And...her pubic hair! I wonder what...what the inside of that bush is...is like...’ ‘Captain, we can’t see the main spot like this!’ ‘Please ‘scuse me...’ ‘Kyaa—!!’ 9. ‘Now, Captain, can you see everyone’s faces?’ ‘Everyone’s eyes are focused right on your crotch, captain. Everyone’s eyes as in your subordinates’ eyes, that is.’ ‘Ooooo...it’s the captain’s pussy! Hey...I...I can’t look away!’ ‘Aaah~ But you know, we’ve already seen this much before so...I want something more exciting than this, you know?’ ‘Captain, everybody in the crew won’t be satisfied with just this much.’ ‘So how about this? Try masturbating in front of everyone!?’ ‘Id—...idiot! Please don’t say that—!!’ ‘There’s just no way I can do anymore that this!! I’m going back—please let me go—!!’ ‘Have you forgotten!? Captain!!’ ‘This ship is only moving because of the crew!!’ 10. ‘You’re going to comply with their expectations, Captain!!’ ‘No—Nooo—!!!’ ‘C’mon—!! Let everyone in the crew see more—!!’ ‘Cameras—zoom in more—!!’ SFX: Wet shlicking sounds, messy gooey noises ‘Announcement for the entire crew!’ ‘This is Captain Testarossa’s sopping wet crotch—!!’ ‘Your Captain does this just like you all, masturbating like this with her crotch spread wide open every night all alone!!’ ‘Tha...that’s not true—!!’
|
|
|
|
 |
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
 |
 |
 |
|