 |
 |
 |
Laruffii's Transla-REINVENTION :), AGE of MILF | (Mother-vs-Son) Doujin Manga Translation | Victory to All MOTHER-CON Fans!! |
|
Aug 31 2013, 01:12
|
Maximum_Joe
Group: Gold Star Club
Posts: 24,074
Joined: 17-April 11

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 30 2013, 15:06)  I'm not hating him because he translated first-i'm hating him because he translated first
I love quoting people like this. QUOTE YOU WILL SEE HIS BEGGING FOR KARMA OH NO NOT KARMA!! NOT USELESS AND SOON-TO-BE REMOVED KARMA!!!!!1!!1!!one (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/rolleyes.gif)
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 01:19
|
yejz
Lurker
Group: Recruits
Posts: 2
Joined: 12-May 10

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 31 2013, 01:06)  Why am i immature? Because he rewrites stuff and 150 people are telling that? I'm not hating him because he translated first-i'm hating him because he translated first AND BAD. Do you know how many work he has done?Look it up-because i will not But do you know how many work he did got decent translation-1, maybe 2 Also HE DOES IT FOR FUCKING CURRENCY YOU STUPID FUCK, IN EVERY WORK YOU WILL SEE HIS BEGGING FOR KARMA AND CREDITS
You're clearly upset like a child, since he's translating them first, which you confirmed. If he was doing such a "bad job", then why don't you just ignore his stuff and translate it yourself, what's up with this mentality of "Oh man, this fucker translated something that I was going to do, FUCK HIM AND FUCK THE OTHERS WHO WANTED TO SEE MY TRANSLATED VERSION, YOU'LL HAVE TO BLAME HIM FOR BEING BLASPHEMOUS TOWARDS YOUR HOLY GOD" That is the most pathetic thing you could do, plus where does he beg for anything? You mean from him just posting his material on g.e-hentai? That's what you called begging? I'm starting to question whether you're mentally challenged or not. Anyway, if you don't like his work, then just don't read it and if you think his translations aren't great then give him some criticism on how to do better or just translate your own version. You don't just come to the thread and spew foam out of your mouth like some dog with rabies. Grow up.
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 01:38
|
Biladsan
Newcomer
  Group: Members
Posts: 65
Joined: 27-September 08

|
QUOTE(Maximum_Joe @ Aug 31 2013, 01:12)  I love quoting people like this. OH NO NOT KARMA!! NOT USELESS AND SOON-TO-BE REMOVED KARMA!!!!!1!!1!!one
Also i like sucking Tenbros dick for modpower
Yup and he is still begging for it-which makes me question his mental capabilities, and frankly yours since you are defending him. Also make filters for uploaders, i wanna filter this trash And yes, i like quoting people like that too @yejz I see that you have no reading comprehension Let me spell things for you since you've come out of lurking from 2010 and with your first post- to defend this stupid fuck (unless you are him) He translates badly. Because of that no one will re-translate it. Why? Because, for better or for worse, this isn't anime fansubbing with 20 groups working on same project Because of that people here work on "honor" which is highly retarded if you ask me.Now, he is the first with his shitty translation and no one will want to work on this again unless they pay money for it ~1$/page And no one will pay because "Hurr we got perfect translation Durr why are you people mad" No, i will not pay 15$ for translation No, i will not post my translation since it will be same thing (Google translate) No, i will not give my criticism because 5 people per his translation give him legit critics with real examples.And retard has editor AND proofreader But i will bitch all i like here and in comments section-it is my right which will i use until fucker starts using proper grammar in his works If you don't like my opinion-don't read it.Even if you read it-you are not entitled to like it. But unless you have IQ of 15 you will see that i'm right This post has been edited by Biladsan: Aug 31 2013, 01:39
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 01:47
|
Zen E
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 13
Joined: 2-April 09

|
How you guys are treating this guy is borderline autistic. Artists don't usually get mad and whiney when a shitty artist tackles a subject they like. Musicians don't complain when a lyricist sings about something they wanted to sing about badly.
As translators, if you feel you can do a better job, then do it. Don't complain that the other guy is bad and hope he quits so you can feel superior for a few days.
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 01:51
|
Biladsan
Newcomer
  Group: Members
Posts: 65
Joined: 27-September 08

|
QUOTE(Zen E @ Aug 31 2013, 01:47)  How you guys are treating this guy is borderline autistic. Artists don't usually get mad and whiney when a shitty artist tackles a subject they like. Musicians don't complain when a lyricist sings about something they wanted to sing about badly.
As translators, if you feel you can do a better job, then do it. Don't complain that the other guy is bad and hope he quits so you can feel superior for a few days.
Can you borrow me 15$, because it costs that much to see this in english Also, now a lurker from 2009 with 5 posts to defend him
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 01:51
|
Maximum_Joe
Group: Gold Star Club
Posts: 24,074
Joined: 17-April 11

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 30 2013, 15:38)  If you don't like my opinion-don't read it.
Try to practice what you preach. BTW my mod power comes from years of hard work and dedication, but by all means do insult me and the admin some more, see if that gets you anywhere good.
|
|
|
Aug 31 2013, 01:57
|
Zen E
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 13
Joined: 2-April 09

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 31 2013, 01:51)  Can you borrow me 15$, because it costs that much to see this in english Also, now a lurker from 2009 with 5 posts to defend him
I'm not exactly defending him. I'm pointing out how flawed the logic is when it comes to hating on him. I don't how how having bad translations prevents people from doing good translations. I wasn't aware that once someone had their shot at something, no one else is allowed to try it anymore. You guys need to go out more.
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 01:59
|
Biladsan
Newcomer
  Group: Members
Posts: 65
Joined: 27-September 08

|
QUOTE(Maximum_Joe @ Aug 31 2013, 01:51)  Try to practice what you preach. BTW my mod power comes from years of hard work and dedication, but by all means do insult me and the admin some more, see if that gets you anywhere good.
I'm practicing what i preach-###### (edit haha even his name is banned,Laruffi/Goats e) said that we should give him critics and i am. And by hard work and dedication means uploading 1000000000000x garbage with average gallery rating of 1 star then great-your work is done. I'm only insulting you.Also, are you threatening me because of my critics?And you are telling me to chill? Ha I'm done bitching, this is tiresome-obviously everyone thinks that they are right (including me) I'll keep giving galleries 0.5 stars, 'till he gets better in translating/ elementary englsih This post has been edited by Biladsan: Aug 31 2013, 02:03
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 02:05
|
Zen E
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 13
Joined: 2-April 09

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 31 2013, 01:59)  I'm done bitching, this is tiresome-obviously everyone thinks that they are right (including me) I'll keep giving galleries 0.5 stars, 'till he gets better in translating/ elementary englsih
Godspeed buddy. That'll show him.
|
|
|
Aug 31 2013, 02:07
|
Biladsan
Newcomer
  Group: Members
Posts: 65
Joined: 27-September 08

|
QUOTE(Zen E @ Aug 31 2013, 02:05)  Godspeed buddy. That'll show him.
I know it won't And obviously i can't complain So fuck you too Laruffi Hasta la vista, baby
|
|
|
Aug 31 2013, 02:10
|
Maximum_Joe
Group: Gold Star Club
Posts: 24,074
Joined: 17-April 11

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 30 2013, 15:59)  And by hard work and dedication means uploading
Bzzzzzt. I have yet to receive anything besides GP for my uploads. Although soon I'll be getting half a toplist ranking point for being the #10 uploader for this year. QUOTE I'm only insulting you. QUOTE Also i like sucking Tenbros dick for modpower Preeeeeeeetty sure he won't be interpreting that as a compliment.
|
|
|
Aug 31 2013, 03:37
|
traficantj
Group: Members
Posts: 364
Joined: 17-January 13

|
QUOTE If you really have suggestion about editing styles and grammar thingy, you can give the supportive link so we can improve it. Editing suggestion: Don't do whatever you did to turn this into this blurry mess.
|
|
|
Aug 31 2013, 04:16
|
Grey Kitsune
Newcomer
 Group: Recruits
Posts: 18
Joined: 24-July 11

|
You want a suggestion? Take on older material that no one has touched for quite sometime until you actually get the hang of the English language. If necessary, wait until a group does a translation of something you would like and then compare it to what you get and see where you can improve.
Also, don't take on projects that other groups of people are working on. It's all I'm gonna say here as I'm still pissed about what you did with my work. Stepping on another groups toes isn't cool.
This post has been edited by Grey Kitsune: Aug 31 2013, 04:18
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 04:44
|
PeopleDon'tDanceNoMore
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 30 2013, 18:59)  I'm practicing what i preach-###### (edit haha even his name is banned,Laruffi/Goats e) said that we should give him critics and i am.
Whenever anyone asks for criticism, they're never asking for the kind of "criticism" that's nothing but mean. I'm not saying you can't insult him all you want, but if you honestly think that's what he was asking for, then Goat's not the only one with an imperfect grasp of English.
|
|
|
Aug 31 2013, 06:16
|
zukuenft
Newcomer
 Group: Members
Posts: 28
Joined: 16-December 10

|
ahahah, haters gonna hate. just keep on translating, let statistics grade your work. if you got 10k+ page views per day, it's good.
|
|
|
Aug 31 2013, 06:30
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,631
Joined: 29-June 08

|
QUOTE(zukuenft @ Aug 30 2013, 21:16)  ahahah, haters gonna hate. just keep on translating, let statistics grade your work. if you got 10k+ page views per day, it's good.
It seems you're missing the point of all this. It's not haters hating. It's regular-experienced translators (amongst other people) being annoyed by Goatmans' antics. Basically, Goatman is this guy amongst the Legion of.... Translators?.... This post has been edited by Super Shanko: Aug 31 2013, 06:51
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 08:29
|
wolfywood33
Newcomer
  Group: Gold Star Club
Posts: 86
Joined: 3-August 10

|
QUOTE(Grey Kitsune @ Aug 31 2013, 04:16)  You want a suggestion? Take on older material that no one has touched for quite sometime until you actually get the hang of the English language. If necessary, wait until a group does a translation of something you would like and then compare it to what you get and see where you can improve.
Also, don't take on projects that other groups of people are working on. It's all I'm gonna say here as I'm still pissed about what you did with my work. Stepping on another groups toes isn't cool.
Quoting this so it gets more vision, considering it's sound advice on how to improve the quality of the translations. I didn't embolden the second part, but that would be a good thing to keep in mind tooGrey just put up Desu's chapter 5 of Son Swapping, so you can compare your version to theirs. If your translations aren't accurate, or even if they are but just not as descriptive, that's something to work on. (this is to say you may capture what is being said, but not fully; example: page 2 of chapter 5 of Son Swapping - top right bubble -- a trip and sex is mentioned, but a full understanding is missing. If I saw that chat bubble and had to pick which to read, I'd go for desudesu's version) I don't know if you have read Game of Thrones, but George R.R. Martin uses more words describing what's going on than he does dialogue between characters. I'm not saying to change anything that was originally said, but to be sure you're encapsulating everything. This isn't a novel but you want to ensure that if the RAW text sounds hot as fuck, you convey that in your English translation. QUOTE(Goat @ Aug 31 2013, 01:24) If you really have suggestion about editing styles and grammar thingy, you can give the supportive link so we can improve it. We are open for every links that can help us in new lessons/Tutorials etc. Language is tricky. I mean, I'm a native speaker, I have spent 7 years pre-University (Middle/High School) having English classes and 2 required semesters of English classes in University and my proficiency still isn't anything to flaunt. I only have Spanish as a second language, and I couldn't imagine trying to translate a doujin from English --> Spanish at a quality level, even after 4 years of Spanish classes. I don't feel a few lessons will completely solve the translational issues, and I also wouldn't know where to look to find lessons on the different problems. This is probably why being a native speaker of the language you're translating into is a huge advantage. As long as you have a good idea of what the context is and some of the key phrases, you can make it work. Your group could probably work on translating with an emphasis on making it work in English. It would be great if your translations are 100% accurate, but it's more important your sentences are worded in a way that we would naturally hear in English. Regarding the smaller problems, which I had mentioned in a comment I'd left on your Son Swapping translation, anyone who has the balls to call themselves an editor should be catching those. Even if your editors are given translations that aren't 100% accurate, they should be able to create coherent sentences that follow syntax. Correcting an accidental word here and there should be a piece of cake, there's really no excuse for an 'editor' to miss a word that breaks a sentence entirely. I would suggest that your editors read through what they're given, and then read their corrections a few times after they make one - to be sure they agree with what they have changed. [ EDIT: I may have misunderstood the purpose of an editor in the translation process. I assumed they would also be proofreading, as that's essentially what the title of 'editor' implies. If 'proofreading' and 'editing' are undertaken by two different people, then your issue is your proofreader with regards to what I said in this paragraph.] Anyways, good luck to you guys! As I had also said in a comment on one of your submissions; I appreciate that you're trying to translate and add more content to the community. However, please understand that other Scanlation groups may feel less inclined to translate something that has already been 'translated'. So please make sure that if your translation is the only one we'll ever get, it is as good as the other groups. I don't believe I've said anything to be offensive, but please know I'm not trying to be rude. This post has been edited by wolfywood33: Aug 31 2013, 16:26
|
|
|
|
 |
|
Aug 31 2013, 18:56
|
pollaco
Group: Members
Posts: 216
Joined: 24-August 09

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 31 2013, 01:06)  Why am i immature? Because he rewrites stuff and 150 people are telling that? I'm not hating him because he translated first-i'm hating him because he translated first AND BAD. Do you know how many work he has done?Look it up-because i will not But do you know how many work he did got decent translation-1, maybe 2 Also HE DOES IT FOR FUCKING CURRENCY YOU STUPID FUCK, IN EVERY WORK YOU WILL SEE HIS BEGGING FOR KARMA AND CREDITS
Edit:37 User(s) are reading this topic Whoa, guess he got what he wanted-popularity
get a life
|
|
|
|
 |
|
Sep 1 2013, 22:04
|
rhudson765
Group: Members
Posts: 1,297
Joined: 3-January 07

|
QUOTE(Biladsan @ Aug 30 2013, 17:58)  Hi retarded fuck. I'm fine No, i don't take retards for friends-not even as a joke.
You don't translate. you just put your rewrites here. Stop lying-you don't have any friends here, and i could translate those works better than you-after all, it takes a brain to use Google translate, and i'm afraid you don't have one. Also-if you took even 1% of critics and tried to improve, you could work for fucking government translating jap->eng And not my critics, critics of good people like wolfywood33 who point out your mistakes.Which you obviously make on purpose.Because only retarded guy will make such mistakes.In every single work he has done.
If you hate ######'s translations so much, than would YOU mind translating these doujins. [Kanimisotei] minase-ke {Kanon} {masterbloodfer} https://e-hentai.org/g/72413/f988439873/Haruaki Omakebon Soushuuhen Sonyo 2 (Kanon) https://e-hentai.org/g/539737/0b166ab4df/(C80) [Kirei na Oneesan (Izumi Yayoi)] Moshiaki Moshi Akiko-san ga Yuuichi no Ka https://e-hentai.org/g/539738/45aabcf428/ (C68) [Oiwaidou (Iwasaki Tatsuya)] Kaze Kaguwasa Ntoha Kekkon Wo Zentei https://e-hentai.org/g/581097/49a527cf0a/ Tetsumentou] T6 https://e-hentai.org/g/73589/5c10b702a1/ [G-Power] You Are The Only (Kanon) https://e-hentai.org/g/103431/53573b2a0d/(C77) [BLUE BLOOD] BLUE BLOOD'S Vol.25 (Kanon) https://e-hentai.org/g/203586/ba9ec2540f/(COMIC1☆6) [BLUE BLOOD] BLUE BLOOD'S vol.29 (Kanon) https://e-hentai.org/g/515119/70e13f8b09/ (C79) [Kirei na Onee-san (Izumi Yayoi)] Party☆Night Minase-ke Harem End (Kanon) https://e-hentai.org/g/397113/e3dc69e8d2/ (C62) [G-Power! (SASAYUKi)] You Are The Only Version: Kanon Part 2 https://e-hentai.org/g/50952/7420aee519/ Because n0ot make people are willing to translate Kanon doujins other than the Akiko to Issho series.
|
|
|
|
 |
|
Sep 1 2013, 22:35
|
wolfywood33
Newcomer
  Group: Gold Star Club
Posts: 86
Joined: 3-August 10

|
QUOTE(rhudson765 @ Sep 1 2013, 16:04)  If you hate ######'s translations so much, than would YOU mind translating these doujins. [Kanimisotei] minase-ke {Kanon} {masterbloodfer} https://e-hentai.org/g/72413/f988439873/Haruaki Omakebon Soushuuhen Sonyo 2 (Kanon) https://e-hentai.org/g/539737/0b166ab4df/(C80) [Kirei na Oneesan (Izumi Yayoi)] Moshiaki Moshi Akiko-san ga Yuuichi no Ka https://e-hentai.org/g/539738/45aabcf428/ (C68) [Oiwaidou (Iwasaki Tatsuya)] Kaze Kaguwasa Ntoha Kekkon Wo Zentei https://e-hentai.org/g/581097/49a527cf0a/ Tetsumentou] T6 https://e-hentai.org/g/73589/5c10b702a1/ [G-Power] You Are The Only (Kanon) https://e-hentai.org/g/103431/53573b2a0d/(C77) [BLUE BLOOD] BLUE BLOOD'S Vol.25 (Kanon) https://e-hentai.org/g/203586/ba9ec2540f/(COMIC1☆6) [BLUE BLOOD] BLUE BLOOD'S vol.29 (Kanon) https://e-hentai.org/g/515119/70e13f8b09/ (C79) [Kirei na Onee-san (Izumi Yayoi)] Party☆Night Minase-ke Harem End (Kanon) https://e-hentai.org/g/397113/e3dc69e8d2/ (C62) [G-Power! (SASAYUKi)] You Are The Only Version: Kanon Part 2 https://e-hentai.org/g/50952/7420aee519/ Because n0ot make people are willing to translate Kanon doujins other than the Akiko to Issho series. I can't speak on behalf of the person that you are addressing your post toward, but I believe a number of people would be fine if they worked on improving their translations via those doujinshi. Aside from the C80 and COMIC1☆6 doujinshi, all of those have a good number of years since they were released - they've clearly been passed over by other translators. Those would be great places to work on improving the translation quality, while avoiding stepping on toes of other groups. I would still suggest Laruffii takes both pieces of advice from Grey Kitsune, by translating work they're interested in and then comparing it to another group that has released the same doujin. Just avoid posting said translation and rather use it as a means to compare and improve. This post has been edited by wolfywood33: Sep 1 2013, 22:45
|
|
|
|
 |
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
 |
 |
 |
|