The quality is bad. I can't speak for the accuracy of the translation, but a solid majority of the releases I've read have mountains of spelling errors, grammar errors, and awkward sentences.
Why not take the 10 minutes before typesetting to PR/QC the script? Take some pride in your work. Otherwise, it's simply an insult to the artist, and it effectively ruins it for a reader with any decent set of standards.
Pardon me if this comes off as rude, but I'm simply trying to offer some constructive criticism.
|