Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 315 316 317 318 319 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Apr 21 2019, 08:59
Post #6321
_Anzu_



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 172
Joined: 29-January 17
Level 169 (Lord)


Having troubles finding this word... モノロリマン
ジークフリートさんの初モノロリマン。。。
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 21 2019, 15:19
Post #6322
Zenturial



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 37
Joined: 28-January 17


Page: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/222796/38/

同時に彼女が何故 こんな事をしているのか
Why is she doing this at the same time?

I'm not quite sure what he's asking right now, expecially the "同時に/at the same time" which I can only loosely connect with the rest of the sentence since I don't know to what exactly it refers to.


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 21 2019, 16:21
Post #6323
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(Zenturial @ Apr 21 2019, 15:19) *

Page: [nhentai.net] https://nhentai.net/g/222796/38/

同時に彼女が何故 こんな事をしているのか
Why is she doing this at the same time?

I'm not quite sure what he's asking right now, expecially the "同時に/at the same time" which I can only loosely connect with the rest of the sentence since I don't know to what exactly it refers to.

Judging from the page you linked it looks like the man who fell in love with the girl is asking asking himself why she's having sex with other men (at the same time he's in love with her). Maybe she pretended that he's her only love or such previously?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 21 2019, 21:03
Post #6324
Long Hair Enjoyer



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 258
Joined: 31-July 09
Level 407 (Godslayer)


QUOTE(_Anzu_ @ Apr 21 2019, 08:59) *

Having troubles finding this word... モノロリマン
ジークフリートさんの初モノロリマン。。。


初モノ (virgin) and ロリマン (loli pussy)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 22 2019, 05:58
Post #6325
_Anzu_



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 172
Joined: 29-January 17
Level 169 (Lord)


Thank you.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 22 2019, 21:17
Post #6326
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Oy, me again having trouble with something:

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/269075/28
Context: girl starting prostitution, she appeared in a previous doujin, this time she meets with 3 "おっさん". And she's having sex with one of them while one other is filming. She already came twice unwillingly but now she seems to be in an ecstatic state (from draws):
"Cameraman":
"かえでちゃんのイク顔 間近で見たいねぇ
Girl:
は。。。?こんな都合良く簡単に。。。イ (following bubble):しなっ。。。(stop talking because of cumming)
あー。。。まあ簡単。。。"
For the cameraman it seems to be something like this:
I want to see your cumming face soon Kaede-chan

But I don't understand her answer. The "しな" (which I understand as "しない") troubles me because how I understand it she says something like, in the these (good) circumstances it'll be easy to make her cum, but then しない doesn't fit + I would say that she thought that she'll get angry, but still doesn't fit with her o-face.
Is it the contrary, like she says that she will never cum like that and then thought that she made him angry...
Very troubling for me...

Hope you could help me ! Thanks rqwrqw !

This post has been edited by Comoop: Apr 24 2019, 21:39
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 23 2019, 06:43
Post #6327
rqwrqw



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 123
Joined: 2-March 11
Level 171 (Lord)


都合良く簡単に would mean something like "conveniently and easily" so she's saying she wouldn't so conveniently and easily make an o-face (but obviously it cuts off midway as she proves herself wrong). The box after is her saying she's angry (at the fact she couldn't help doing what he wanted).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 23 2019, 09:04
Post #6328
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


Ive gotten stuck here:

QUOTE
20べえ界王拳チンポかめはめ波ですぞ !


having trouble finding out what べえ means.

googling it finds me suggestions about "self-challenges" on various mobile games and pachinkos, so I'm guessing べえ is levels of some kind...

I've gone with "this is a level 20 wave of world king cock kamehameha's!" for the moment

This post has been edited by q91: Apr 23 2019, 09:17
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 23 2019, 10:43
Post #6329
rqwrqw



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 123
Joined: 2-March 11
Level 171 (Lord)


If I had to guess, I'd say it's an accented 倍 (ばい) (20x kaioken)

Goku in DBZ and DB Super does X倍 kaiokens to increase power (where X is some arbitrary number). Anyone who watches DB should understand it if you leave it as kaioken btw (e.g. 20x kaioken cock kamehameha)

This post has been edited by rqwrqw: Apr 23 2019, 10:53
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 23 2019, 11:08
Post #6330
q91



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 185
Joined: 30-November 08
Level 59 (Journeyman)


QUOTE(rqwrqw @ Apr 23 2019, 08:43) *

If I had to guess, I'd say it's an accented 倍 (ばい) (20x kaioken)

Goku in DBZ and DB Super does X倍 kaiokens to increase power (where X is some arbitrary number). Anyone who watches DB should understand it if you leave it as kaioken btw (e.g. 20x kaioken cock kamehameha)


It's a Dragon Quest doujin, but it references Dragon Ball (even has Goku on the page (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif))

https://e-hentai.org/s/200c0bcf90/1292292-9

This post has been edited by q91: Apr 23 2019, 11:09
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 01:03
Post #6331
Hive-san



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 45
Joined: 28-January 19
Level 92 (Lord)


Hey. Got a question about porn term, I think. Here's the script I'm troubled by. For context, a girl is cosplaying in gym uniform and is inviting some dude to have sex with her.


管理人さんぶっといオスチンポで
タマキのブルマンコ
ズポズポしてほしい

I'm not sure what ブルマンコ means? I looked it up on porn sites and I got videos of girls in gym uniform. Which seems to fit, since the girls in this context is also wearing a gym uniform. I'm just not sure how to exactly translate it. Does the ブル come the word "blue" or something?

This post has been edited by Hive-san: Apr 24 2019, 01:05
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 01:10
Post #6332
Erelzen



Newcomer
**
Group: Members
Posts: 69
Joined: 3-September 18
Level 347 (Godslayer)


QUOTE(Hive-san @ Apr 24 2019, 01:03) *

Hey. Got a question about porn term, I think. Here's the script I'm troubled by. For context, a girl is cosplaying in gym uniform and is inviting some dude to have sex with her.
管理人さんぶっといオスチンポで
タマキのブルマンコ
ズポズポしてほしい

I'm not sure what ブルマンコ means? I looked it up on porn sites and I got videos of girls in gym uniform. Which seems to fit, since the girls in this context is also wearing a gym uniform. I'm just not sure how to exactly translate it. Does the ブル come the word "blue" or something?


ブルマ is referring to Bloomers, that special type of stretchy gym shorts, so "Bloomer Pussy" or however you want to word it.

This post has been edited by Erelzen: Apr 24 2019, 01:11
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 01:25
Post #6333
Hive-san



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 45
Joined: 28-January 19
Level 92 (Lord)


QUOTE(Erelzen @ Apr 24 2019, 07:10) *

ブルマ is referring to Bloomers, that special type of stretchy gym shorts, so "Bloomer Pussy" or however you want to word it.


Oh. It was just bloomers. Thanks
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 02:32
Post #6334
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


Hi guys, I'm working in a old story and I want your opinion about it, what would be good translation for these titles?

1. 僕だけの向こう側 (Bokudakeno Mukougawa)

2. 闇への胎動 (Yami e no Taidou)

Also I need a translation of this dialogue:

Attached Image

Sorry for the trouble, and thanks for your help.

This post has been edited by Vile Mk 2: Apr 24 2019, 02:49
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 07:53
Post #6335
Lord GSama



Newcomer
*
Group: Recruits
Posts: 10
Joined: 9-November 12


I have a quick question.

Does また勃ってきちゃった・・・, in absence of context mean, "it got hard again" or "it's starting to get hard again"? Basically, where in the transition from "not hard" to "hard" is this verb form?

Thanks
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 13:44
Post #6336
Zenturial



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 37
Joined: 28-January 17


[nhentai.net] https://nhentai.net/g/222796/17/

いやまだ やるとは一言は。。。
No, I'm not yet, but...

What does "一言" mean here? Is he implying that he wants to say something additionaly?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 16:09
Post #6337
Shapes



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 352
Joined: 14-September 17
Level 30 (Journeyman)


QUOTE(Vile Mk 2 @ Apr 24 2019, 02:32) *

Hi guys, I'm working in a old story and I want your opinion about it, what would be good translation for these titles?

1. 僕だけの向こう側 (Bokudakeno Mukougawa)

2. 闇への胎動 (Yami e no Taidou)

Also I need a translation of this dialogue:

Attached Image

Sorry for the trouble, and thanks for your help.

1. This needs context. It could be:
Being alone on my side / It's only me in the opposition
2. First movements towards the dark / illegal

The pic:
^A world where humans and non-humans live together

<You're the worst, piss off! #or: This is…
>Relax, I've got it.

<I don't care, piss off!

QUOTE(Lord GSama @ Apr 24 2019, 07:53) *

I have a quick question.

Does また勃ってきちゃった・・・, in absence of context mean, "it got hard again" or "it's starting to get hard again"? Basically, where in the transition from "not hard" to "hard" is this verb form?

Thanks

It's the former, "It got hard (yet) again", probably with a negative connotation (or a sweet one?). It's basically また勃って来た = became hard again, so the transition is already over.

QUOTE(Zenturial @ Apr 24 2019, 13:44) *

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/222796/17/

いやまだ やるとは一言は。。。
No, I'm not yet, but...

What does "一言" mean here? Is he implying that he wants to say something additionaly?

I think it's spaced like this いや まだやるとは 一言は。。。
I'm at a loss here too what 一言 excactlly means. I would have concluded the same as you, eg he can't cum anymore because he just did it.
Let's hope someone else can answer this.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 17:52
Post #6338
Vile Mk 2



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 157
Joined: 19-July 14
Level 79 (Champion)


Thanks for the help, Shapes, these are the contexts for the 2 titles in case that you want a better perspective:

1. [nhentai.net] https://nhentai.net/g/136375/1/
2. [nhentai.net] https://nhentai.net/g/136375/70/

In relation with the dialogue, you translated the last line as something said by the woman, but judging from the speech ballon, Isn't something said by the man?, since the tail points toward him.

This post has been edited by Vile Mk 2: Apr 24 2019, 18:11
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 20:49
Post #6339
rqwrqw



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 123
Joined: 2-March 11
Level 171 (Lord)


QUOTE(Zenturial @ Apr 24 2019, 21:44) *

[nhentai.net] https://nhentai.net/g/222796/17/

いやまだ やるとは一言は。。。
No, I'm not yet, but...

What does "一言" mean here? Is he implying that he wants to say something additionaly?

There's an implied negative after the ellipsis. He's just saying he hasn't said anything (a word) about being willing to do it yet.

QUOTE(Vile Mk 2 @ Apr 25 2019, 01:52) *
In relation with the dialogue, you translated the last line as something said by the woman, but judging from the speech ballon, Isn't something said by the man?, since the tail points toward him.

The tail is misleading. It doesn't make sense as something the man said after the previous panel and makes more sense as a continuation of the first (angry) outburst.

This post has been edited by rqwrqw: Apr 24 2019, 20:55
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Apr 24 2019, 20:59
Post #6340
Pr1de



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 174
Joined: 27-February 17
Level 255 (Godslayer)


(IMG:[i.imgur.com] https://i.imgur.com/wv60ihV.png)
https://e-hentai.org/s/ceaacfebd0/1317083-3

No idea what 主日空(?) means. Thanks in advance.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 315 316 317 318 319 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 26th February 2025 - 01:31