QUOTE(Comoop @ Nov 28 2017, 05:42)

Yosh
I don't get this one:
でも一人で抱え込むこともあるから。。。
大事にしてやってよ
What means あるから in the sentence?
the sentence before: 私と違って要領良くてしっかり者で。。。
context: unmarried older sister talking to her married little sister through phone.
から is just the particle (i.e. because, since, so, etc.)
ある is the verb for the rest of the sentence
抱え込む = to take on/assume responsibility for (literally, it means embrace)
so 抱え込むこと would be "something you are handling or are responsible for"
「でも一人で抱え込むこともあるから。。。」 would be something like "But there are also things I have to handle on my own, so..."
The second line is a standard line (大事にする) which means "to take care of something". Adding "てやる" would indicate that they are asking the other person to care of something/someone. I'm not quite sure what the something/someone is, or if it's just a generic "Take care of yourself". You might be able to fill that in yourself with context.
QUOTE
寝て起きたらさめる。。。から。。。
だから。。。ね?
context: drunk girl saying this after sex
寝て起きたらさめる => When I wake up, I will be sober
It'd be something like "Because ... when I wake up, I'll be sober ... so ... y'know?"
QUOTE
Moreover, in the doujin they say a lot "
寝るまで" (the 2 having sex) I don't understand what it means.
Hope you could help me (IMG:[
invalid]
style_emoticons/default/rolleyes.gif)
寝るまで => Until I go to/fall asleep