Welcome Guest ( Log In | Register )

422 Pages V « < 252 253 254 255 256 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Nov 23 2017, 10:40
Post #5061
Slobber



On a Bounty Mission
**********
Group: Gold Star Club
Posts: 7,794
Joined: 4-February 11
Level 490 (Godslayer)


yeah that sounds pretty bad. i guess the script is a dud then. thanks for your time rqwrqw =)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 25 2017, 03:09
Post #5062
sauerkraut



I posted a bunch of Tables of Contents in 2018.
****
Group: Members
Posts: 283
Joined: 9-November 12
Level 302 (Godslayer)


Thanks for your help, rqwrqw!

I'm at loss on this line now. I can't find an appropriate translation for it.

力抜きなさい

It's on the last panel of
https://e-hentai.org/s/967bebe249/12977-113
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 25 2017, 06:00
Post #5063
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


"Don't tense up" or something
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 25 2017, 08:40
Post #5064
sauerkraut



I posted a bunch of Tables of Contents in 2018.
****
Group: Members
Posts: 283
Joined: 9-November 12
Level 302 (Godslayer)


QUOTE(miceder @ Nov 25 2017, 04:00) *

"Don't tense up" or something

Cool, thanks.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 26 2017, 15:08
Post #5065
Mx4_1204



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 23
Joined: 3-November 10
Level 19 (Novice)


I might be coming back here a couple of times because the thing I'm trying to translate is pretty wordy @_@

いまどき俺としかエッチしたことないってゆうのが珍しいってママ友に笑われたとかって...

Source: https://e-hentai.org/s/009b214a8e/876671-54 (4th panel, 1st bubble)

It seems like he's referring to something his wife said that made it seem like she wanted to try having sex with other men. I believe the first part says something like "Nowadays, I'm the only one you can have sex with...", but then the "tte yuu no ga" phrase onwards is tough for me to translate.

This post has been edited by Mx4_1204: Nov 26 2017, 15:09
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 26 2017, 15:47
Post #5066
Long Hair Enjoyer



Casual Poster
****
Group: Gold Star Club
Posts: 258
Joined: 31-July 09
Level 407 (Godslayer)


QUOTE(Mx4_1204 @ Nov 26 2017, 14:08) *

I might be coming back here a couple of times because the thing I'm trying to translate is pretty wordy @_@

いまどき俺としかエッチしたことないってゆうのが珍しいってママ友に笑われたとかって...

Source: https://e-hentai.org/s/009b214a8e/876671-54 (4th panel, 1st bubble)

It seems like he's referring to something his wife said that made it seem like she wanted to try having sex with other men. I believe the first part says something like "Nowadays, I'm the only one you can have sex with...", but then the "tte yuu no ga" phrase onwards is tough for me to translate.


Something like "Didn't your momfriends laugh at you and say that it's unusual to only have had sex with [your husband/me/one guy] this day and age?"

The part prior to "っていうのが" is a statement or fact, and according to her momfriends, that fact/statement is so 珍しい that they couldn't help but laugh.

This post has been edited by McHarddrive: Nov 26 2017, 15:51
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 26 2017, 19:52
Post #5067
Mx4_1204



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 23
Joined: 3-November 10
Level 19 (Novice)


@McHarddrive Ok, now I get it. Thanks!

One more question about the line. What does the "とかって" at the end mean?

And another short one about some of the lines on the previous page. The word "ネチっこい" (nechikkoi) is used a lot to describe how she likes various sex acts (kissing, cunnilingus, fellatio). Dictionary says it means "stubborn" or "persistent", but I was wondering if it meant something else within this context, because "stubborn" doesn't work super well in English.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 27 2017, 23:42
Post #5068
Comoop



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 153
Joined: 9-August 17


Yosh

I don't get this one:
でも一人で抱え込むこともあるから。。。
大事にしてやってよ

What means あるから in the sentence?

the sentence before: 私と違って要領良くてしっかり者で。。。
context: unmarried older sister talking to her married little sister through phone.

+


寝て起きたらさめる。。。から。。。
だから。。。ね?

context: drunk girl saying this after sex

Moreover, in the doujin they say a lot "寝るまで” (the 2 having sex) I don't understand what it means.
Hope you could help me (IMG:[invalid] style_emoticons/default/rolleyes.gif)

This post has been edited by Comoop: Nov 28 2017, 00:48
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Nov 29 2017, 17:46
Post #5069
Mx4_1204



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 23
Joined: 3-November 10
Level 19 (Novice)


QUOTE(Comoop @ Nov 28 2017, 05:42) *

Yosh

I don't get this one:
でも一人で抱え込むこともあるから。。。
大事にしてやってよ

What means あるから in the sentence?

the sentence before: 私と違って要領良くてしっかり者で。。。
context: unmarried older sister talking to her married little sister through phone.


から is just the particle (i.e. because, since, so, etc.)
ある is the verb for the rest of the sentence

抱え込む = to take on/assume responsibility for (literally, it means embrace)
so 抱え込むこと would be "something you are handling or are responsible for"
「でも一人で抱え込むこともあるから。。。」 would be something like "But there are also things I have to handle on my own, so..."

The second line is a standard line (大事にする) which means "to take care of something". Adding "てやる" would indicate that they are asking the other person to care of something/someone. I'm not quite sure what the something/someone is, or if it's just a generic "Take care of yourself". You might be able to fill that in yourself with context.

QUOTE


寝て起きたらさめる。。。から。。。
だから。。。ね?

context: drunk girl saying this after sex


寝て起きたらさめる => When I wake up, I will be sober

It'd be something like "Because ... when I wake up, I'll be sober ... so ... y'know?"

QUOTE

Moreover, in the doujin they say a lot "寝るまで" (the 2 having sex) I don't understand what it means.
Hope you could help me (IMG:[invalid] style_emoticons/default/rolleyes.gif)


寝るまで => Until I go to/fall asleep
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 1 2017, 12:31
Post #5070
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,025
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Can anyone read that small writing on the last panel?

After ふえーん

Attached Image

This post has been edited by N04h: Dec 1 2017, 12:31
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 1 2017, 12:40
Post #5071
miceder



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 252
Joined: 18-August 11
Level 58 (Expert)


Looks to me like ふえーん なんかうれてないー
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 1 2017, 13:57
Post #5072
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,025
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(miceder @ Dec 1 2017, 23:40) *

Looks to me like ふえーん なんかうれてないー

Doesn't really make sense?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 1 2017, 16:32
Post #5073
progste



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 148
Joined: 30-June 09
Level 29 (Apprentice)


the second word looks like うんこ
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 1 2017, 23:15
Post #5074
KirbyDances



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 277
Joined: 27-May 12
Level 267 (Destined)


QUOTE(N04h @ Dec 1 2017, 11:31) *

Can anyone read that small writing on the last panel?

After ふえーん

Attached Image
なんかうれしくないー
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 2 2017, 00:12
Post #5075
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,025
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(KirbyDances @ Dec 2 2017, 10:15) *

なんかうれしくないー

yeah, this must be it, thanks.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 3 2017, 13:24
Post #5076
Mx4_1204



Newcomer
*
Group: Members
Posts: 23
Joined: 3-November 10
Level 19 (Novice)


QUOTE(Mx4_1204 @ Nov 27 2017, 01:52) *

@McHarddrive Ok, now I get it. Thanks!

One more question about the line:

QUOTE

いまどき俺としかエッチしたことないってゆうのが珍しいってママ友に笑われたとかって...

What does the "とかって" at the end mean?

And another short one about some of the lines on the previous page. The word "ネチっこい" (nechikkoi) is used a lot to describe how she likes various sex acts (kissing, cunnilingus, fellatio). Dictionary says it means "stubborn" or "persistent", but I was wondering if it meant something else within this context, because "stubborn" doesn't work super well in English.


Just want to bump this up. I'd really appreciate any help with this.

This post has been edited by Mx4_1204: Dec 3 2017, 13:25
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 4 2017, 13:04
Post #5077
knightmarepilot



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 155
Joined: 15-May 13
Level 278 (Godslayer)


[ptpimg.me] https://ptpimg.me/38yj14.jpg
would anyone know what these two bubbles mean?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 4 2017, 23:58
Post #5078
sensualaoi



最高経営責任者, CEO of Sensualaoi enterprises
*******
Group: Members
Posts: 1,743
Joined: 8-September 10
Level 139 (Lord)


they're just (unimportant) exclamations gasped through closed teeth.

I usually translate
くas grrr.
I'll let someone else translate
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 5 2017, 01:26
Post #5079
knightmarepilot



Casual Poster
***
Group: Members
Posts: 155
Joined: 15-May 13
Level 278 (Godslayer)


QUOTE(sensualaoi @ Dec 4 2017, 16:58) *

they're just (unimportant) exclamations gasped through closed teeth.

I usually translate
くas grrr.
I'll let someone else translate


If they're unimportant I think I'll just leave that bubble alone then, since the translator for the doujin couldn't figure out it either.
Thanks!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Dec 5 2017, 04:05
Post #5080
Szayedt



Newcomer
*
Group: Gold Star Club
Posts: 25
Joined: 8-December 08
Level 41 (Artisan)


Yeah, exclamation through closed teeth.

Kh or Gh work, but pretty much anything similar gets the point across. It's not super important.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


422 Pages V « < 252 253 254 255 256 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 4th March 2025 - 10:28