QUOTE(Szayedt @ Nov 16 2017, 16:37)

Any advice on the last text bubble on
https://e-hentai.org/s/22245ddb7a/784323-124 ?
呪いの紙人形ですか?
よく知ってますよ
先輩達も気をつけてくださいね
"A cursed paper doll? Oh, I know it well."
The last line is something like "Seniors, you should make sure to be careful too..." but I'm not sure how best to phrase it.
"You should be careful as well." or something.
Don't need to keep the "seniors", change it to "you" or "you girls" or whatever.
QUOTE(Faeldrin @ Nov 16 2017, 21:29)

Thanks. First time I see 魔 abbreviated like that though, is that a common thing?
QUOTE(McHarddrive @ Nov 16 2017, 21:59)

Common kanjis that have many strokes like that tend to get abbreviated. 歳 is sometimes written as 才 because it's the same pronunciation and much easier to write.
Substituting 歳 with 才 is not the same as writting 魔 as how it's written in Faeldrin's screenshot.
The substitution is called Kakikae
The simplification is called Ryakuji.
In both cases you're substituting one kanji for a simpler one, but when doing kakikae, you substitute one for another existing (or official) one. Like 歳 for 才.
When doing ryakuji, you substitute one kanji for another, simples one that's not an official one. So much so that you can't even type it and will probably never find it in an official document.
As for whether that simplification for 魔 is common or not, I'd guess that it's the "official non-official" simplification.
Other examples include:
(IMG:[
upload.wikimedia.org]
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/Ryakuji.png)
Some ryakuji have hints in them to help you figure out what it means (in addition to the context, of course). In the 魔 case, it's 广 + マ. So you can understand it as "邪+ 广 + マ" or " 邪 + マ"
You can find a list of some common ryakuji in the wikipedia page about it: [
en.wikipedia.org]
https://en.wikipedia.org/wiki/Ryakuji