Welcome Guest ( Log In | Register )

425 Pages V « < 148 149 150 151 152 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Aug 31 2015, 00:39
Post #2981
jfji552



Casual Poster
***
Group: Gold Star Club
Posts: 178
Joined: 19-June 08
Level 102 (Lord)


QUOTE(Marien @ Aug 30 2015, 19:39) *

Random question, is Japanese text usually (always) one word or can it be multiple words in a single character?

You get at most one word per character. Many/most words are made up of more than one character. Of course, when translating a word/concept into another language, it might end up as more than one word. There is usually no space character between Japanese words.

This post has been edited by jfji552: Aug 31 2015, 00:42
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 02:45
Post #2982
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


In the upper left corner of this page:

https://e-hentai.org/s/68e715353b/816765-4

There's an exclamation that looks like a backwards C with a line coming out the top followed by a less-than symbol. Any help is appreciated.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 03:06
Post #2983
Dammon



♡(✿ˇ◡ˇ)人(ˇ◡ˇ✿)♡ Moe Bros
********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 2,867
Joined: 7-April 07
Level 500 (Godslayer)


QUOTE(Ubersuntzu @ Aug 30 2015, 17:45) *

In the upper left corner of this page:

https://e-hentai.org/s/68e715353b/816765-4

There's an exclamation that looks like a backwards C with a line coming out the top followed by a less-than symbol. Any help is appreciated.


うぐッ
ugu!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 03:23
Post #2984
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


QUOTE(Dammon @ Aug 30 2015, 19:06) *

うぐッ
ugu!


Great, thanks!

Got another one. At the bottom of this page: https://e-hentai.org/s/909b82bc08/816765-5

There are two black bubbles for some sound effect, wondering what they are.

This post has been edited by Ubersuntzu: Aug 31 2015, 06:09
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 06:46
Post #2985
Dammon



♡(✿ˇ◡ˇ)人(ˇ◡ˇ✿)♡ Moe Bros
********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 2,867
Joined: 7-April 07
Level 500 (Godslayer)


QUOTE(Ubersuntzu @ Aug 30 2015, 18:23) *

Great, thanks!

Got another one. At the bottom of this page: https://e-hentai.org/s/909b82bc08/816765-5

There are two black bubbles for some sound effect, wondering what they are.


ブチッ ブチッ
It's sfx for "tearing" (as in her hymen).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 07:33
Post #2986
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Attached Image

大学辞めれれば doesn't make sense here

Any ideas

https://e-hentai.org/g/698447/1bf36e5a6a/
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 07:45
Post #2987
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


QUOTE(Dammon @ Aug 30 2015, 22:46) *

ブチッ ブチッ
It's sfx for "tearing" (as in her hymen).


Awesome! Thanks again.

This post has been edited by Ubersuntzu: Aug 31 2015, 07:46
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 09:08
Post #2988
Yuuki17



魔法少女
*******
Group: Members
Posts: 1,051
Joined: 4-March 12
Level 347 (Godslayer)


QUOTE(N04h @ Aug 30 2015, 23:33) *

Attached Image

大学辞めれれば doesn't make sense here

Any ideas

https://e-hentai.org/g/698447/1bf36e5a6a/


Guessing he apologizes because she's working hard to put him through university, but if he dropped out and maybe got a job, she wouldn't have to.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 11:23
Post #2989
Thira



Isabella "Ivy" Valentine
********
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09
Level 500 (Dovahkiin)


QUOTE(N04h @ Aug 31 2015, 05:33) *
大学辞めれれば doesn't make sense here
A colloquial expression for "大学辞めれれば".

"辞め(る)" = "quit"
"れ(る)" = "able to"
"(なら)ば" = "if "
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 12:06
Post #2990
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


QUOTE
二花繚乱


It's the Title of project I'm working on right now.

https://e-hentai.org/g/816765/d937f3fbe1/

This post has been edited by Ubersuntzu: Aug 31 2015, 12:07
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 12:38
Post #2991
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(Thira @ Aug 31 2015, 21:23) *

A colloquial expression for "大学辞めれれば".

"辞め(る)" = "quit"
"れ(る)" = "able to"
"(なら)ば" = "if "

Yes I get that, but how would you write his entire bubble in english so it fits into the scene?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 12:40
Post #2992
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


QUOTE(N04h @ Aug 31 2015, 04:38) *

Yes I get that, but how would you write his entire bubble in english so it fits into the scene?



"Can you quit?"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 12:52
Post #2993
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(Ubersuntzu @ Aug 31 2015, 22:40) *

"Can you quit?"

'But… if I quit college you woudn’t have to try so hard…'

?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 13:21
Post #2994
Thira



Isabella "Ivy" Valentine
********
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09
Level 500 (Dovahkiin)


QUOTE(Ubersuntzu @ Aug 31 2015, 10:06) *
二花繚乱
"Two flowers blooming in profusion"
It sounds strange though, to avoid ruining the original nuance, this translation is one of better things, because "二花繚乱" is parody of "百花繚乱",
"百花繚乱" = "many flowers blooming in profusion".

QUOTE(N04h @ Aug 31 2015, 10:52) *
'But… if I quit college you woudn’t have to try so hard…'
If you think it doesn't need to have "able to", it's ok, I don't know the context though.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Aug 31 2015, 15:27
Post #2995
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


QUOTE(Thira @ Aug 31 2015, 05:21) *

"Two flowers blooming in profusion"
It sounds strange though, to avoid ruining the original nuance, this translation is one of better things, because "二花繚乱" is parody of "百花繚乱",
"百花繚乱" = "many flowers blooming in profusion".


Cool, thanks for the context too.

This post has been edited by Ubersuntzu: Aug 31 2015, 15:28
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 1 2015, 03:59
Post #2996
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


https://e-hentai.org/s/de75f45e8f/816765-12

Nothing in the script for bottom left bubble of the top right panel. Thanks in advance.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 1 2015, 05:14
Post #2997
Dammon



♡(✿ˇ◡ˇ)人(ˇ◡ˇ✿)♡ Moe Bros
********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 2,867
Joined: 7-April 07
Level 500 (Godslayer)


QUOTE(Ubersuntzu @ Aug 31 2015, 18:59) *

https://e-hentai.org/s/de75f45e8f/816765-12

Nothing in the script for bottom left bubble of the top right panel. Thanks in advance.


本当!? 嬉しい!!
Hontou!? Ureshii!!

(IMG:[invalid] style_emoticons/default/laugh.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 1 2015, 05:37
Post #2998
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


QUOTE(Dammon @ Aug 31 2015, 21:14) *

本当!? 嬉しい!!
Hontou!? Ureshii!!

(IMG:[invalid] style_emoticons/default/laugh.gif)


Um...wut? 0_o
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 1 2015, 05:56
Post #2999
Dammon



♡(✿ˇ◡ˇ)人(ˇ◡ˇ✿)♡ Moe Bros
********
Group: Catgirl Camarilla
Posts: 2,867
Joined: 7-April 07
Level 500 (Godslayer)


QUOTE(Ubersuntzu @ Aug 31 2015, 20:37) *

Um...wut? 0_o


Sorry, I just thought they were words that anime fans would know. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif)

"Really!? I'm so happy!!"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 1 2015, 11:55
Post #3000
Ubersuntzu



Gallery Re-Animator
******
Group: Members
Posts: 909
Joined: 25-September 12
Level 272 (Destined)


QUOTE(Dammon @ Aug 31 2015, 21:56) *

Sorry, I just thought they were words that anime fans would know. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif)

"Really!? I'm so happy!!"


Thanks. That makes sense.

Got another one. Upper right bubble from this page: https://e-hentai.org/s/8f6c88ab04/816765-14

I've actually got a translation that says "W-what was that feeling!" which doesn't make a lot of sense in context with everything else on the page and I'm wondering if it doesn't say something more like "How did that feel?" Any 2nd opinion thoughts or suggestions are appreciated.

Plus another one from this page that doesn't quite feel right.
Bottom left panel, left side from this page: https://e-hentai.org/s/b97673c39b/816765-15

Translation says: "Ryouga's getting into it too!" which would fit if it were a thought bubble, but it's not and sounds really off key. Again, any thoughts and suggestions are appreciated.

This post has been edited by Ubersuntzu: Sep 1 2015, 14:25
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


425 Pages V « < 148 149 150 151 152 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 


Lo-Fi Version Time is now: 19th June 2025 - 21:12