Welcome Guest ( Log In | Register )

425 Pages V « < 99 100 101 102 103 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Random translation help

 
post Sep 24 2014, 02:28
Post #2001
J99814



Casual Poster
****
Group: Members
Posts: 406
Joined: 25-January 13
Level 243 (Godslayer)


tiap:

n/m

holy_demon:

For:
「お前らはエイでも掘 ってんのがお似合いなんだよ!」
You might want to go with something along the lines of:

If you guys are going to bury yourselves like stingrays, go into the other bottom!

To get it aiming at a) the guy on the bottom and (IMG:[invalid] style_emoticons/default/cool.gif) gay sex

I know that's a little clunky, but it's the best I can do.

This post has been edited by J99814: Sep 24 2014, 09:20
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 24 2014, 09:16
Post #2002
Thira



Isabella "Ivy" Valentine
********
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09
Level 500 (Dovahkiin)


QUOTE(tiap @ Sep 23 2014, 16:26) *
CODE
答えがわかると当てられたくてしょうがないってこと
When you know the answer, you can't help but feel annoyed
This "当てられる" means "be picked to answer the question".
So, "当てられたくてしょうがない" means "you'll eagerly want to be picked".

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 24 2014, 11:42
Post #2003
holy_demon



Osananajimi<3
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,417
Joined: 2-April 10
Level 500 (Godslayer)


QUOTE(J99814 @ Sep 24 2014, 10:28) *

For:
「お前らはエイでも掘 ってんのがお似合いなんだよ!」
You might want to go with something along the lines of:

If you guys are going to bury yourselves like stingrays, go into the other bottom!

To get it aiming at a) the guy on the bottom and (IMG:[invalid] style_emoticons/default/cool.gif) gay sex

I know that's a little clunky, but it's the best I can do.


THanks for the suggestion it does sound a bit clunky as you've pointed

I ended up going with this "Why don't you butt-fuck each other, it suits you pansies perfectly!" after consulting this list

[en.wiktionary.org] http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_sexual_slurs

Some meaning was indeed lost, but that's the best I can come up with that would still flow

This post has been edited by holy_demon: Sep 24 2014, 14:54
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 24 2014, 13:14
Post #2004
hzqr



Savagely Still
********
Group: Gold Star Club
Posts: 4,672
Joined: 13-May 09
Level 462 (Dovahkiin)


QUOTE(Thira @ Sep 24 2014, 07:16) *
This "当てられる" means "be picked to answer the question".
So, "当てられたくてしょうがない" means "you'll eagerly want to be picked".

Thanks, much appreciated.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 24 2014, 15:45
Post #2005
kumosu



Nazchu~
****
Group: Members
Posts: 428
Joined: 11-July 14
Level 300 (Hero)


QUOTE(ultimaflaral @ Sep 23 2014, 15:05) *

Anyone have any ideas? Is there some sort of hidden wordplay in プラスネジ that I'm just not seeing?
Thanks for any help!
UF

Sorry, I have no idea either. Please ignore this post.
...
...
But if you still want to hear my rumbling...

I tried to skim through Urusei yatsura at a manga café, but couldn't find anything, (aside from a chapter where Ten's horn fall off and Ran pick up, but she didn't stick it on her head. What a let down... (IMG:[invalid] style_emoticons/default/sad.gif) )

Then I remember that Gintama vol 22 actually wrote about screwdriver, in which the entire casts turn into screwdrivers, Megane's hand turn into a screwdriver, and even the main char's D*CK turn into a screwdriver.
And let me quote what Kondou said in p152
螺旋星の第三王女...プラス姫だ...
That's the Third princess of the Screw planet... Princess Purasu...

(IMG:[invalid] style_emoticons/default/laugh.gif) (Screw me plz)
So, while I tried to contact Sorachi sensei and ask him Why, for now I'll give you my worst assumption: simply because the screw has a shape that look like a d*ck.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 25 2014, 07:26
Post #2006
Super Shanko



Manga Handyman
*********
Group: Members
Posts: 5,632
Joined: 29-June 08
Level 206 (Lord)


Just a title translation/Romanization for these two books please? And of course, thanks in advance. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/smile.gif)

Book1: [www.doujinshi.org] http://www.doujinshi.org/book/594267/
Book 2: [www.doujinshi.org] http://www.doujinshi.org/book/522258/
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 25 2014, 07:54
Post #2007
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


ネナラム
Nenaramu or nenalum?
Not sure what that means

暑いんですけも。
Atsuindesu kemo (he used kemo instead of kedo, kemo means kemono, furry)
Means "it's hot in here"

This post has been edited by N04h: Sep 25 2014, 08:04
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 25 2014, 16:23
Post #2008
Thira



Isabella "Ivy" Valentine
********
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09
Level 500 (Dovahkiin)


QUOTE(N04h @ Sep 25 2014, 05:54) *
Not sure what that means
20th to 23rd characters of "[ja.wikipedia.org] iroha-order".
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 25 2014, 22:53
Post #2009
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Thanks
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 26 2014, 22:46
Post #2010
ultimaflaral



The Happiest Jellyfish
*****
Group: Gold Star Club
Posts: 739
Joined: 11-June 07
Level 453 (Dovahkiin)


Well, this is a little embarrassing. I need some help with a small bubble in a sketch. Take a look.

Attached Image

I don't know what's going on with the bottom left bubble. Who's bubble is that? What's it say? If you want some context, the pair have just had sex in the bathroom and she's a lot less thrilled about it than he was.

As ever, thank you kindly for any help.

UF
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 00:11
Post #2011
CapableScoutMan



Regular Poster
*****
Group: Members
Posts: 736
Joined: 30-November 09
Level 500 (Ponyslayer)


QUOTE(ultimaflaral @ Sep 26 2014, 23:46) *
Who's bubble is that? What's it say?

I'm not sure at all, but could it be a きゅう― from her stomach (the sound of her trying to hold it in), with the faint lines in the upper right being a sweatdrop? It could also explain why she's もじもじng and wants him to get out.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 00:23
Post #2012
ultimaflaral



The Happiest Jellyfish
*****
Group: Gold Star Club
Posts: 739
Joined: 11-June 07
Level 453 (Dovahkiin)


QUOTE(CapableScoutMan @ Sep 26 2014, 17:11) *

I'm not sure at all, but could it be a きゅう― from her stomach (the sound of her trying to hold it in), with the faint lines in the upper right being a sweatdrop? It could also explain why she's もじもじng and wants him to get out.


I'm wondering now if that isn't just "Gyuu", with those lines being the ten-ten. Even considering that the character is angled, though, the angle of the ten-ten strokes seems pretty far off...

Appreciate the help, CapableScoutMan!

UF
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 00:57
Post #2013
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


Yeah it's ぎゅうー
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 01:11
Post #2014
ultimaflaral



The Happiest Jellyfish
*****
Group: Gold Star Club
Posts: 739
Joined: 11-June 07
Level 453 (Dovahkiin)


Agreed. Thanks to you both for the second opinions!

UF
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 02:36
Post #2015
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


just wondering in 発情のあとさき

Does あとさき in this case mean "before and after" or just after?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 07:28
Post #2016
Thira



Isabella "Ivy" Valentine
********
Group: Members
Posts: 4,239
Joined: 15-November 09
Level 500 (Dovahkiin)


QUOTE(N04h @ Sep 27 2014, 00:36) *
just wondering in 発情のあとさき

Does あとさき in this case mean "before and after" or just after?
Since I don't know the context, I'm not sure, but "before and after" yes.
Also often it means "things around ~" or "order of ~".
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 13:57
Post #2017
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(Thira @ Sep 27 2014, 17:28) *

Since I don't know the context, I'm not sure, but "before and after" yes.
Also often it means "things around ~" or "order of ~".

It is the title of a manga chapter.

Its about a catgirl who goes into heat.

"Going into heat" might be better.

Also I am wondering how to write 行ってまいります in English?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 14:32
Post #2018
kumosu



Nazchu~
****
Group: Members
Posts: 428
Joined: 11-July 14
Level 300 (Hero)


QUOTE(N04h @ Sep 27 2014, 20:57) *

It is the title of a manga chapter.

Its about a catgirl who goes into heat.


(O.O)
Lemmeseeitlemmeseeitlemmeseeit....

[ほんだありま]侵スベカラズ!!純血特区!

Found it! And they still had it!!! Thank u so much (IMG:[invalid] style_emoticons/default/laugh.gif)

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 14:56
Post #2019
N04h



N04h_the_sheep
*********
Group: Gold Star Club
Posts: 5,031
Joined: 23-March 07
Level 183 (Lord)


QUOTE(kumosu @ Sep 28 2014, 00:32) *

(O.O)
Lemmeseeitlemmeseeitlemmeseeit....

[ほんだありま]侵スベカラズ!!純血特区!

Found it! And they still had it!!! Thank u so much (IMG:[invalid] style_emoticons/default/laugh.gif)

Who is they? Did you get it from Angry Fox?

(asking because we never released raw scan of it)

This post has been edited by N04h: Sep 27 2014, 14:59
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

 
post Sep 27 2014, 15:35
Post #2020
kumosu



Nazchu~
****
Group: Members
Posts: 428
Joined: 11-July 14
Level 300 (Hero)


QUOTE(N04h @ Sep 27 2014, 21:56) *

Who is they? Did you get it from Angry Fox?

(asking because we never released raw scan of it)


Opps, sorry, I was talking about this
amazon.co.jp/%E4%BE%B5%E3%82%B9%E3%83%99%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%82%BA%EF%BC%81%EF%BC%81%E7%B4%94%E8%A1%80%E7%89%B9%E5%8C%BA%EF%BC%81%EF%BC%88%EF%BC%91%EF%BC%89-%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9-%E3%81%BB%E3%82%93%E3%81%A0-%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%BE/dp/4575838225

As long as it's Manga, I can get it. I was afraid it's another rare doujin that you can't even find in mandarake. Sorry for the misunderstanding. (IMG:[invalid] style_emoticons/default/tongue.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


425 Pages V « < 99 100 101 102 103 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
1 Members: Gymsup

 


Lo-Fi Version Time is now: 21st June 2025 - 00:42