QUOTE(Peroim @ Aug 7 2014, 22:34)

I could use some help translating this line:
へーきだせーがも褒めてくれたぞ
(せーが = Seiga, her boss)
Translating it as "She spoke well about you" sounds too odd in this context, so I was thinking about changing it to "She said I should help you", but that sounds far too explicit (I'm assuming she wants to keep her involvement hidden, mostly based on her thoughts near the end of the book). So, any ideas?
On a related note, any suggestions on how to translate zombie moans? ("おお..." in the original)
(Apparently I can't post an URL; the passage is in "(Reitaisai 10) [StrangeChameleon (Hisaka Tooru, Mikagami Hiyori)] Walking dead (Touhou Project)", page 9)
if me, i think i would translate it close to what you do..
へーきだせーがも褒めてくれたぞ
heiki da, seiga mo hometekureta ze
"It's fine, you got praised too by Seiga..."
it's weird.. i can't find the doujin..
or so i think... (IMG:[
invalid]
style_emoticons/default/tongue.gif)
This post has been edited by seyrenwindstorm: Aug 9 2014, 09:55