 |
 |
 |
CN ----> ENG Translator, Need that CN manga TLed? Come in! |
|
Oct 25 2011, 21:49
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
QUOTE(mindonair @ Oct 25 2011, 15:46)  Yeah, I grabbed a raw from somewhere. I checked, and it's a high quality raw, and am using that. Around 30-40% through with editing it already. I am officially at the hard part (editing the thoughts), so once I get through that it'll be smooth sailing. Might even have it done by tonight, so look forward to that.
Still hate the tentacle stuff.
Sorry about that (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/smile.gif) It is an exception in my bounties, but Claymore is Claymore... there are few dojins from that series that I'll support translation anything that's not guro - that's where I draw the line myself (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/smile.gif) Check the HOTD editing bounty, I think its much more vanilla (and would be the last outstanding bounty, well, that and the Index, but I see SS accepted this one, so...).
|
|
|
|
 |
|
Oct 25 2011, 23:10
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,639
Joined: 29-June 08

|
Just to let anyone know, i'll be doing the edit for this doujin here. I'm not sure when i'll even start on it since i'm trying to work on my own stuff, but i'll try to have it ASAP. However, if someone wants to do it you're free to (just let me know). This post has been edited by Super Shanko: Oct 26 2011, 01:00
|
|
|
Oct 26 2011, 04:23
|
limc
Newcomer
  Group: Members
Posts: 88
Joined: 11-April 07

|
QUOTE(Red_Piotrus @ Oct 26 2011, 03:35)  A different team has released the Index translation (https://e-hentai.org/g/425906/79e34018c9/) PG 4(or PG 5 for me). OTL It's times like these that makes me want to take up JP classes again lol. While I think my TL preserved more details over the entire doujin, page 4 was a complete mess. Now that I've seen their translate, it all makes sense. This post has been edited by limc: Oct 26 2011, 04:27
|
|
|
Oct 26 2011, 18:17
|
mindonair
Newcomer
 Group: Members
Posts: 36
Joined: 25-October 11

|
Wasn't able to finish work on the chapter yesterday, as I had to look after my niece, but I am almost done. I'll post the DL link here once I'm done.
|
|
|
Oct 26 2011, 20:00
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
QUOTE(mindonair @ Oct 26 2011, 12:17)  Wasn't able to finish work on the chapter yesterday, as I had to look after my niece, but I am almost done. I'll post the DL link here once I'm done.
Sounds good.
|
|
|
Nov 2 2011, 00:00
|
mindonair
Newcomer
 Group: Members
Posts: 36
Joined: 25-October 11

|
Sorry for not updating recently. Been busy editing the last pages left, and having to deal with life. Page 19 nearly drove me insane. I only have page 13 left to do (overlooked it by accident), and then I'll be done.
Side note: It sure does suck having my computer in the living room, where people might be able to see what I'm working on. Kinda why I have been taking so long.
This post has been edited by mindonair: Nov 2 2011, 00:01
|
|
|
|
 |
|
Nov 2 2011, 06:20
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
QUOTE(mindonair @ Nov 1 2011, 18:00)  Sorry for not updating recently. Been busy editing the last pages left, and having to deal with life. Page 19 nearly drove me insane. I only have page 13 left to do (overlooked it by accident), and then I'll be done. Side note: It sure does suck having my computer in the living room, where people might be able to see what I'm working on. Kinda why I have been taking so long.
Ouch (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/smile.gif) Looking forward to it!
|
|
|
|
 |
|
Nov 5 2011, 05:11
|
limc
Newcomer
  Group: Members
Posts: 88
Joined: 11-April 07

|
In response to Hitsuyou getting butthurt, I'm changing my policy, effective now. Refer to first post. New release: https://e-hentai.org/g/427790/69b64f9a13/ (contains NTR) On my inactivity of late: Getting swamped by schoolwork. QUOTE(mindonair @ Nov 2 2011, 06:00)  Side note: It sure does suck having my computer in the living room, where people might be able to see what I'm working on. Kinda why I have been taking so long.
I feel your pain! My computer is in the living room too, with me facing the wall. Anyone entering the house or coming out of the rooms gets a clear view of what I'm doing. QUOTE(lasserine @ Nov 1 2011, 17:29)  Would you be willing to translate non hentai material? https://e-hentai.org/g/415449/5de4507e17/https://e-hentai.org/g/415626/9b3165070b/Let me know if the quality is too poor to read. I do have a japanse version of the same comic as well. Sure. My work is mostly non hentai material after all. Hentai doujins is just a way to kill extra time. I'll take a look at it later to decide if I want to do it. If it's not too much trouble, it's preferable that you send me the Japanese version as well. Also: please refer to first post in this thread for policy update and get back to me if you still want it done or not. This post has been edited by limc: Nov 5 2011, 05:25
|
|
|
|
 |
|
Nov 5 2011, 08:58
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
I am quite saddened by your policy change. I am not interested in personal translations, I want to bring them to the public. If Hitsuyou's rant annoyed you so much, so be it. If I knew his drama queening* would make you close this thread, I'd have never posted it here (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/sad.gif) If you decide to share your work with the world again, you know where my list is. I'd really hope to see you reconsider, and revert your policy once you cool down. Does one rant really outweigh the appreciated from the rest of us? *I am particularly annoyed by that as his rant implies he quit too. Not only he won't translate more, he makes other do less. #%R#% This post has been edited by Red_Piotrus: Nov 5 2011, 19:01
|
|
|
|
 |
|
Nov 5 2011, 11:01
|
Super Shanko
Group: Members
Posts: 5,639
Joined: 29-June 08

|
I hate to hear that Limc, on the one hand I can understand his feelings (just not in a ranty sorta way), it's just not really fair to (basically) attack the C->E translators for what the J->C transaltors did.
On a slightly lighter note, I REALLY understand the pain of having your computer in the living room. It took me 3 hellish days to complete that Digimon CG (while doing two at the same time).
|
|
|
|
 |
|
Nov 5 2011, 15:52
|
PeopleDon'tDanceNoMore
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08

|
QUOTE(limc @ Nov 4 2011, 22:11)  In response to Hitsuyou getting butthurt, I'm changing my policy, effective now. QUOTE(limc @ Sep 28 2011, 11:54)  [...] You are NOT ALLOWED to share the work on a public domain, since my giant pile of shit will kill off other translation attempts. If I catch something that looks like mine floating around on the net, I'll blacklist you. If it happens often enough, I'll stop altogether. What this means is that I'm not really making any real releases, so it should have no impact on real translators. I could hope this is trolling, a joke, since it sounds fairly well like Hitsuyou's drama. But I can't trust you, Internet...so I'm going to go on a little rant I decided I wouldn't when he first released his doujin, made his ragequit post. That's a disclaimer: I'm not going to try to be nice*. But if he's really affected you in this way, then I'd like to give you some food for thought... *As a "nice" caveat: I admit his translation was good, but it invalidates none of the rest of what I'll say.Hitsuyou was ALREADY gone, he just let himself get all territorial about one work he'd made no progress on for MONTHS and threw a prima donna hissy fit. It's certainly a more spectacular way to go than just going "gentle into that good night". But that's all, really. It doesn't change the fact that he already threw in the towel back in May. He's serving no one but himself by that drama; it's purely self-indulgent. Protip: if you're going to quit anyway, whatever you're trying to say IN THE SAME BREATH immediately becomes invalid. Hence, self-indulgent. He's not helping his case, at all...because here's the thing: if you're not fighting evil, you're helping it. If you can translate Japanese, and do it well, AND JCE translations bug you, yet you STILL decide not to chip away at the pile of Japanese doujins that have been translated to Chinese, so the JCE translators have less to ruin...then you have NOTHING to complain about. You've made your choice, now please, leave everyone else alone. /endrant tl;dr I'm not going to say anything about the quality of JCE translations, but limc, don't change your policy just because Hitsuyou's a big baby. This post has been edited by PeopleDon'tDanceNoMore: Nov 5 2011, 15:55
|
|
|
|
 |
|
Nov 5 2011, 19:00
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Nov 5 2011, 09:52)  I could hope this is trolling, a joke, since it sounds fairly well like Hitsuyou's drama. But I can't trust you, Internet...so I'm going to go on a little rant I decided I wouldn't when he first released his doujin, made his ragequit post. That's a disclaimer: I'm not going to try to be nice*. But if he's really affected you in this way, then I'd like to give you some food for thought... *As a "nice" caveat: I admit his translation was good, but it invalidates none of the rest of what I'll say.
Hitsuyou was ALREADY gone, he just let himself get all territorial about one work he'd made no progress on for MONTHS and threw a prima donna hissy fit. It's certainly a more spectacular way to go than just going "gentle into that good night". But that's all, really. It doesn't change the fact that he already threw in the towel back in May. He's serving no one but himself by that drama; it's purely self-indulgent. Protip: if you're going to quit anyway, whatever you're trying to say IN THE SAME BREATH immediately becomes invalid. Hence, self-indulgent. He's not helping his case, at all...because here's the thing: if you're not fighting evil, you're helping it.
If you can translate Japanese, and do it well, AND JCE translations bug you, yet you STILL decide not to chip away at the pile of Japanese doujins that have been translated to Chinese, so the JCE translators have less to ruin...then you have NOTHING to complain about. You've made your choice, now please, leave everyone else alone. /endrant
tl;dr I'm not going to say anything about the quality of JCE translations, but limc, don't change your policy just because Hitsuyou's a big baby.
Well said. Btw, people may want to vote up my comment in the original gallery, where comments for the most part suggest it's a Hitsuyou's Fan Club. Just a hint (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/smile.gif) This post has been edited by Red_Piotrus: Nov 5 2011, 22:21
|
|
|
|
 |
|
Nov 5 2011, 21:04
|
lasserine
Newcomer
  Group: Members
Posts: 50
Joined: 22-October 08

|
QUOTE(limc @ Nov 4 2011, 23:11)  In response to Hitsuyou getting butthurt, I'm changing my policy, effective now. Refer to first post. New release: https://e-hentai.org/g/427790/69b64f9a13/ (contains NTR) On my inactivity of late: Getting swamped by schoolwork. I feel your pain! My computer is in the living room too, with me facing the wall. Anyone entering the house or coming out of the rooms gets a clear view of what I'm doing. Sure. My work is mostly non hentai material after all. Hentai doujins is just a way to kill extra time. I'll take a look at it later to decide if I want to do it. If it's not too much trouble, it's preferable that you send me the Japanese version as well. Also: please refer to first post in this thread for policy update and get back to me if you still want it done or not. Yes, the Japanese versions are available. https://e-hentai.org/g/420039/5a53284bc2/https://e-hentai.org/g/420045/b48631a22a/I was hoping for them to be made public. Do not really want to deal with the drama, and if needed I can wait a little longer to have them translated. Sad to see your policy change like it did. Thank you, if you do look at them.
|
|
|
|
 |
|
Nov 7 2011, 10:50
|
MicahTantei
Newcomer
 Group: Members
Posts: 39
Joined: 1-February 11

|
I think it's completely unfair to attack Bamboo's motives and not his arguments. It's irrelevant, spiteful, and sounds much more like a hissy fit than anything Bamboo has said. Furthermore, it's untrue.
While Bamboo might not have gone as far to make the point he did if one of the projects he was interested in wasn't involved, I think it's false to say he did it out of malice to get back at anyone (no one said that explicitly, but I think it's implied). Bamboo is legitimately concerned about quality. He has high standards for himself as well as others. He's the sort of person who can't read something without doing a TLC. I don't think what he says is just a petty grab for attention, but what he sincerely believes.
Sure, it was definitely a rage quit. He meant for his arguments to be inflammatory. Bamboo could have approached the matter more diplomatically. But to be fair, he did try to do that, and the responses he got were the equivalent of "fuck off, we don't care." That's the worse thing you can say to a person like him, because he does care about this stuff. So the whole thing could have probably been prevented if anyone cared enough to take his concerns seriously and talk it out in the first place.
Anyway, I think some of the things said in this thread are much more petty and butthurt than anything Bamboo has said, and if you have a problem, you should address his actual arguments instead of dancing around it all and playing games.
|
|
|
|
 |
|
Nov 7 2011, 18:43
|
PeopleDon'tDanceNoMore
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08

|
(Let's start a little backwards...) QUOTE(MicahTantei @ Nov 7 2011, 02:50)  Anyway, I think some of the things said in this thread are much more petty and butthurt than anything Bamboo has said, and if you have a problem, you should address his actual arguments instead of dancing around it all and playing games.
Here's the thing: I have a problem, but it's not with his "actual arguments" (fyi: it's with the way he "quit", and how that may affect others when it shouldn't). So...what good is addressing his "actual arguments" supposed to do me? No, you need to understand my point (or my problem: see fyi above) better, which I neglected to make clear in my original post and which error I correct below. I hope you can understand that his "actual arguments" are not my concern. Furthermore, if you want me to attack what he says, I have to believe he has some investment in it. So long as he's decided to quit, there's far less point in my addressing his points than there is in my addressing yours. (And now, back to the top...) QUOTE(MicahTantei @ Nov 7 2011, 02:50)  I think it's completely unfair to attack Bamboo's motives and not his arguments. It's irrelevant, spiteful, and sounds much more like a hissy fit than anything Bamboo has said. Furthermore, it's untrue.
NOT irrelevant. True, I'm not attacking his arguments, if only because I know that JCE translations contain errors (don't turn this into a JCE discussion, it is NOT that); the main point here (something I forgot to make clear before) is that Hitsuyou is no martyr, no casualty of JCE translations for whom to say, "Oh, how sad, I should do things differently so that others don't end up like him." He'd simply shown he was willing to throw in the towel before, and then he brings up a flashy issue and, surprise, decides he's quitting again...intentional or not, there's something disingenuous about that for me. QUOTE(MicahTantei @ Nov 7 2011, 02:50)  While Bamboo might not have gone as far to make the point he did if one of the projects he was interested in wasn't involved, I think it's false to say he did it out of malice to get back at anyone (no one said that explicitly, but I think it's implied). Bamboo is legitimately concerned about quality. He has high standards for himself as well as others. He's the sort of person who can't read something without doing a TLC. I don't think what he says is just a petty grab for attention, but what he sincerely believes.
If you took an implication of malice from what I said, I can't help that, but for my part I can't say I ever explicitly thought he was being malicious. I meant exactly what I said: self-indulgent. More like a child throwing a tantrum than malice aforethought. He may believe what he said, but that doesn't change the fact that the end result is little more than self-indulgent. He quit. How is he helping anything? Also, let me get this straight...he's supposed to care, but not enough to do anything? Ragequitting is all the rage, it's easy to do; it doesn't prove to me you really care. You can muster all the eloquent arguments in the world, but if, at the end of the day, you're not going to do anything about it, it's really hard to convince me you really care. I have no use for armchair quarterbacks. I'll believe he cares about his translations. I'll even believe he cares about the translation of something he is/was working on. But JCE translations in general? No, you don't get that. JCE translations in general did not make him quit. He had already quit. If I'm Robert Jordan, and somewhere in the afterlife I decide the conclusion to The Wheel of Time is crap, I don't get to rise from my grave, type up the good version, and, loudly damning Brandon Sanderson for a hack, fall back in my grave so that you all can lament how Sanderson killed me. It doesn't work like that, from Jordan's side or the world's. If anything, the world should be celebrating Sanderson for bringing Jordan back. Heck, let's have more JCE translations of stuff Hitsuyou loves, that way he'll come back and make better versions of them all. Everybody wins! (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/biggrin.gif) QUOTE(MicahTantei @ Nov 7 2011, 02:50)  Sure, it was definitely a rage quit. He meant for his arguments to be inflammatory. Bamboo could have approached the matter more diplomatically. But to be fair, he did try to do that, and the responses he got were the equivalent of "fuck off, we don't care." That's the worse thing you can say to a person like him, because he does care about this stuff. So the whole thing could have probably been prevented if anyone cared enough to take his concerns seriously and talk it out in the first place.
NO. There is no, "to be fair". If your arguments are meant to be inflammatory, they're not meant to be effective. Inflammatory is the exact opposite of effective. No, just...no. That is a bad argument. And a bad way of "arguing". (For my part, I'm not sure the arguments were inflammatory, but inflammatory does not a ragequit make (IMO).) I dislike speculation. I'm not going to talk about coulda/woulda/shoulda. What's done is done; furthermore, he's quit (albeit for the second time), so there's not even any percentage in hashing out the right way to deal with him for the future (which would still be wild speculation if Hitsuyou's not in the conversation). Also, you cannot require that I or anyone else here "care enough". It doesn't work that way. If someone does, fine; but if no one does, you cannot make that our failing.
|
|
|
|
 |
|
Nov 7 2011, 18:52
|
Red of EHCOVE
Group: Gold Star Club
Posts: 9,493
Joined: 28-April 07

|
QUOTE(MicahTantei @ Nov 7 2011, 03:50)  But to be fair, he did try to do that, and the responses he got were the equivalent of "fuck off, we don't care." That's the worse thing you can say to a person like him, because he does care about this stuff. So the whole thing could have probably been prevented if anyone cared enough to take his concerns seriously and talk it out in the first place.
Uh, where? I recall he said at one point he is also working in that and asked us to stop. I told him we would if not for the fact the script was almost done, and it would be unfair to waste that work; I am pretty sure I was polite and friendly in my PM. I most certainly do not recalling him starting or participating in any significant discussion on the forums. QUOTE(MicahTantei @ Nov 7 2011, 03:50)  Anyway, I think some of the things said in this thread are much more petty and butthurt than anything Bamboo has said, and if you have a problem, you should address his actual arguments instead of dancing around it all and playing games.
We did. Hard to discuss something with somebody who left the building. And any flame he is getting begun with his own comments where he oh-so-politically called another's work with words like s**** and f***. As I said, I cannot muster a whole ton of respect for somebody who quits, and as his parting message, treats others like that. This post has been edited by Red_Piotrus: Nov 7 2011, 18:54
|
|
|
|
 |
|
Nov 7 2011, 20:30
|
Hitsuyou-H
Group: Members
Posts: 1,137
Joined: 18-December 09

|
QUOTE(limc @ Sep 28 2011, 08:54)  What this means is that I'm not really making any real releases, so it should have no impact on real translators. My audience are people who are content with knowing what is going on in the doujin. They know some details will be lost, but they'd rather lose the details and get a translate NOW, than wait for the off chance that someone might translate it for their great-grandchildren.
Regardless of that final jab accusing real translators of not doing enough, I believe this was exactly the right action to take. You still translate, and the people who actively seek our your translations get them, but now they're not in the open where the casual reader will see it, take note that it's J->C->E, read it for the general idea, think that he's walked away with full appreciation of the work anyway, and not seek out a real translation. --- QUOTE(Super Shanko @ Nov 5 2011, 01:01)  I hate to hear that Limc, on the one hand I can understand his feelings (just not in a ranty sorta way), it's just not really fair to (basically) attack the C->E translators for what the J->C transaltors did.
I did not attack the C->E translators for what the J->C translators did. Perhaps I didn't stress this enough - I was originally going to compare all four versions line-by-line for the entire thing, not just the first five pages, but the typing was just too difficult - but most errors came up not because the J->C translators did anything wrong, but because the J->C was being rendered into another language. Most often, certain things that were important to the Japanese text became subtle but still present in the Chinese, and then those subtle features were discarded in the transition to English. --- QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Nov 7 2011, 08:43)  He'd simply shown he was willing to throw in the towel before, and then he brings up a flashy issue and, surprise, decides he's quitting again...intentional or not, there's something disingenuous about that for me.
I'd like to point out that I didn't actually quit before. I attempted to quit. The reason I attempted to quit that time was, in fact, the same issue - that is, people attempting to translate without considering the original Japanese (in that case, machine translation). I was unsuccessful at that attempt because the machine translator stopped; I love translating too much to give it up without sufficient impediment, and with that person gone, I was drawn back in. QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Nov 7 2011, 08:43)  I meant exactly what I said: self-indulgent. More like a child throwing a tantrum than malice aforethought. He may believe what he said, but that doesn't change the fact that the end result is little more than self-indulgent. He quit. How is he helping anything?
Well, it was self-indulgent. So what of it? Personal beliefs, personal experience, and personal knowledge are what spur people to argue, so of all the people who care enough about something to say it knowing that people will vocally disagree, who isn't self-indulgent? I say what I need to say, in the way I see fit to convey it. What makes any of you any different? Is it the fact that you haven't been attacked hard enough to force you into an exit? QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Nov 7 2011, 08:43)  Also, let me get this straight...he's supposed to care, but not enough to do anything? Ragequitting is all the rage, it's easy to do; it doesn't prove to me you really care. You can muster all the eloquent arguments in the world, but if, at the end of the day, you're not going to do anything about it, it's really hard to convince me you really care. I have no use for armchair quarterbacks. I'll believe he cares about his translations. I'll even believe he cares about the translation of something he is/was working on. But JCE translations in general? No, you don't get that. JCE translations in general did not make him quit. He had already quit. If I'm Robert Jordan, and somewhere in the afterlife I decide the conclusion to The Wheel of Time is crap, I don't get to rise from my grave, type up the good version, and, loudly damning Brandon Sanderson for a hack, fall back in my grave so that you all can lament how Sanderson killed me. It doesn't work like that, from Jordan's side or the world's. If anything, the world should be celebrating Sanderson for bringing Jordan back. Heck, let's have more JCE translations of stuff Hitsuyou loves, that way he'll come back and make better versions of them all. Everybody wins! (IMG:[ invalid] style_emoticons/default/biggrin.gif) You know, I quit precisely to stop myself from doing that. I actually have tried to do that before, several times, in response to CGRascal and EZRewriter among others, and every single time, I have burned out before accomplishing anything. It's a lot harder than you'd think. Most translators I've worked with just move on when it happens, but I can't bring myself to do that. When someone butchers something I care about, I will do the very best I can to repair the damage to the best of my ability, but it's not easy, and I end up trying to work and fight through the blind rage to the point where it actually starts to be detrimental to my performance in real life issues. Believe me, if I had the time to redo every hackjob I've seen and the emotional stability to not break down in the process, I would do it, but I don't, and I can't afford to go through that process again. QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Nov 7 2011, 08:43)  NO. There is no, "to be fair". If your arguments are meant to be inflammatory, they're not meant to be effective. Inflammatory is the exact opposite of effective. No, just...no. That is a bad argument. And a bad way of "arguing". (For my part, I'm not sure the arguments were inflammatory, but inflammatory does not a ragequit make (IMO).)
NO. Being inflammatory and being effective are not mutually exclusive. I did indeed intend to make my comments inflammatory, even if it was because I was not in my right mind at the time, but I am confident in the logical basis of my argument (which, unlike yours, did not consist almost entirely of personal attacks), and nothing invalidates fact so long as it is fact. If you refuse to process arguments because they contain anger, that is your failing, not mine. QUOTE(PeopleDon'tDanceNoMore @ Nov 7 2011, 08:43)  Also, you cannot require that I or anyone else here "care enough". It doesn't work that way. If someone does, fine; but if no one does, you cannot make that our failing.
When you handle another person's story, I believe you have a responsibility not to ruin it. As a translator (I see that you are one), I believe you should feel like you're stepping around eggshells, where every one that you crush is a piece of what makes the original work exactly what it is - a piece of its soul, if you will. If you think that's too much to ask, then so be it. I can't force you to care, but heaven forbid that I do my best to convince you to care. --- QUOTE(Red_Piotrus @ Nov 7 2011, 08:52)  Uh, where? I recall he said at one point he is also working in that and asked us to stop. I told him we would if not for the fact the script was almost done, and it would be unfair to waste that work; I am pretty sure I was polite and friendly in my PM. I most certainly do not recalling him starting or participating in any significant discussion on the forums.
I believe our first interaction was when I suggested that you get all scripts checked for translation before releasing, on the first page of this thread. At that point, I was already irritated at what was beginning, but I tried to hold it in and keep a cool head; I see now that it was a mistake to do so. limc responded that his responsibility ended at producing the C->E script, a belief that directly contradicts mine. As I've said, I believe that as translators, we have a duty to do the very best job we can, and as such, our responsibility doesn't end until we see the whole thing through. I'd like to say that I should have been more aggressive, but I don't believe I was wrong in giving you all a chance to show that this wasn't going to badly. It's just that by the time I realized that it was going to go badly, it was too late. QUOTE(Red_Piotrus @ Nov 7 2011, 08:52)  We did. Hard to discuss something with somebody who left the building. And any flame he is getting begun with his own comments where he oh-so-politically called another's work with words like s**** and f***. As I said, I cannot muster a whole ton of respect for somebody who quits, and as his parting message, treats others like that.
"For anybody who wants to bitch about 'secondary translation being not as good as first hand', let me say this: %#%$^%$# Or, more seriously: 'go, keep staring at the moonrunes, and see if they magically translate themselves'."If that's not a taunt, I don't know what is. And might I point out that "bitch" is also considered profanity? Regarding my own words, I fail to see what is political about my own swearing. I honestly believe that the work I saw was shit, and I felt strongly enough that "fuck" was the only word that could effectively sum up my displeasure. Attempting to censor the words with arbitrary symbols just seems silly to me; if one feels the need to swear as I did, there's no reason to half-ass it. If you find that disrespectful, that's just it - considering your consistent efforts to willfully flood the site with bad (yes, bad - not imperfect, bad) releases, I cannot find within me any reason to respect you. --- Goddamnit, I just wanted to change my sig and read a few PMs. I really have no idea why I came back here. This post has been edited by Hitsuyou-H: Nov 7 2011, 20:40
|
|
|
|
 |
|
Nov 7 2011, 22:54
|
PeopleDon'tDanceNoMore
Group: Members
Posts: 2,523
Joined: 29-February 08

|
QUOTE(Hitsuyou-H @ Nov 7 2011, 12:30)  I'd like to point out that I didn't actually quit before. I attempted to quit.
5/22/11: "...I'm going to try my best to disappear." 8/7/11: "From this point on, this blog is effectively dead." 8/7/11: "bye" 10/31/11: (C75) [Jingai-Makyou] Himetaru Yume ni Kotauru Kami wa. (Index) 10/31/11: "I realize that I already made my farewell post this past summer"You didn't actually quit? So then, might I ask: what does "farewell" mean to you? For an attempt, that's an awfully long time with nothing substantive to show and some awfully suggestive (to put it lightly) words which, combined with the suggestive gap, seem like pretty damning evidence to me. You quit. Even if you came back, it doesn't alter that big empty space where you were saying, "Fuck everyone." But let's play along a bit. Which before? If it's any of the above, then so help me, from what I see on your blog, I've got no idea how you failed the attempt. As near as I can tell, you succeeded marvelously (right up until Himetaru). QUOTE Well, it was self-indulgent. So what of it? Personal beliefs, personal experience, and personal knowledge are what spur people to argue, so of all the people who care enough about something to say it knowing that people will vocally disagree, who isn't self-indulgent? I say what I need to say, in the way I see fit to convey it. What makes any of you any different? Is it the fact that you haven't been attacked hard enough to force you into an exit? "Self-indulgent" wasn't about people disagreeing with you, it was about you withdrawing all force from you statement by withdrawing from translating. If you're not going to "fight the good fight", then I'm not inclined to give any weight to what you have to say. I won't begrudge you your reasons, whatever they may be, but I definitely don't think you needed to say all you did. What makes me different is that I wasn't saying it for me, I was saying it for limc. QUOTE You know, I quit precisely to stop myself from doing that. I actually have tried to do that before, several times, in response to CGRascal and EZRewriter among others, and every single time, I have burned out before accomplishing anything. It's a lot harder than you'd think. Most translators I've worked with just move on when it happens, but I can't bring myself to do that. When someone butchers something I care about, I will do the very best I can to repair the damage to the best of my ability, but it's not easy, and I end up trying to work and fight through the blind rage to the point where it actually starts to be detrimental to my performance in real life issues. Believe me, if I had the time to redo every hackjob I've seen and the emotional stability to not break down in the process, I would do it, but I don't, and I can't afford to go through that process again.
I think you underestimate how hard I think it is. o_O At the same time, though, I'm not you, I don't have your problems with it. =/ OK, I only had one data point before, but now you claim (and I've no intention of disputing) several others similar. So I'll admit that this stuff forced you out of it, because you truly can't handle it healthily. I could still try to condemn your actions at this point, but I don't see any point to it. I still STRONGLY dislike how you attacked JCE translations/translators when you're supposedly withdrawing anyway, but based on how I think I would try to argue this, and what you've already made apparent, I don't think we'd get anywhere with it. QUOTE NO. Being inflammatory and being effective are not mutually exclusive. I did indeed intend to make my comments inflammatory, even if it was because I was not in my right mind at the time, but I am confident in the logical basis of my argument (which, unlike yours, did not consist almost entirely of personal attacks), and nothing invalidates fact so long as it is fact. If you refuse to process arguments because they contain anger, that is your failing, not mine.
Nice try with the bait and switch, but effective != logical. The purpose of inflammatory arguments is to provoke a knee-jerk, emotionally-based response. The purpose of an effective argument is to provoke reasoned discussion. It's not impossible to get past the inflammatory to the logic, but you're sure as hell NOT effective. That being said, I think what you did was that you had inflammatory comments, but your arguments were mostly free of that. In fact, I saw rather little that I considered outright inflammatory, so maybe you failed at that. =P (Of course, I won't claim I've read every word of your wall of text again to make sure, but I think I took a decent sample.) If anything, perhaps you had a more provocative tone than inflammatory. QUOTE When you handle another person's story, I believe you have a responsibility not to ruin it. As a translator (I see that you are one), I believe you should feel like you're stepping around eggshells, where every one that you crush is a piece of what makes the original work exactly what it is - a piece of its soul, if you will. If you think that's too much to ask, then so be it. I can't force you to care, but heaven forbid that I do my best to convince you to care. The context was "care about your concerns", yours, specifically, when you previously made your petition, or more generally anyone doing similarly; not about caring about the work. Either your response is way off target, or I'm not sure where you drew the connection between what I said/meant and your response here. Unless you see fit to clarify or correct your response, I don't know how to respond to that. At the end...either that's a typo, or I don't rightly understand, so...you're not going to convince me to care? Is that what you mean? If so, I'm lost, but then, I don't think I'm inclined to care... This post has been edited by PeopleDon'tDanceNoMore: Nov 7 2011, 23:04
|
|
|
|
 |
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
 |
 |
 |
|