QUOTE(Muramasa777 @ Jan 4 2012, 02:08)

Alea jacta est
the dice were thrown; the risk was taken. That's how I would translate that one, since alea can have a few different meanings, but all relating to risk-taking of some sort.
QUOTE(Dlaglacz @ Jan 4 2012, 04:29)

Margeritas ante porcos.
eh.. what? I can't find a word in the Latin dictionary that resembles Margeritas. Something before swine.
QUOTE(radixius @ Jan 4 2012, 09:36)

Sic Semper Equus.
ehh... nah. If anything Robs idea might have been closer to the truth.
QUOTE(Azraelgt @ Jan 4 2012, 09:56)

Veni Vidi Vici
Dont really know if it reads, I came, I saw. I conquered or Good Life is my Vice.
Both sayings are good though.
It means 'I came, I saw, I conquered'. Not exactly the conquering type (though I did help subjugate innocent tribes at one point in my life, but it wasn't like I intended to do it) so maybe 'Veni vidi veni iterum'? I came, I saw, I came again. HAH!
QUOTE(Benjiro @ Jan 4 2012, 10:18)

Kevin Costner.
Why in the world would I put that on my back? WHAT IS WRONG WITH YOU?! (IMG:[
invalid]
style_emoticons/default/tongue.gif)