new partial script, unfortunately dropped by the translator (shadow moon - thanks for your efforts!) before he could finish it
Page number corresponds to file name numbering. Follow logical panel sequence (left to right). Bubbles are translated starting at upper left corner from the panel following the most apparent logical order (namely, left to right, top to bottom). Colored bubbles are all packed together at the end of each page translation since they're mostly moans and sfx. Comments in parenthesis are explanations to make it easier in the need of rewording. I also don't translate honorifics, that's why they're in parenthesis.
Page 5
Motor Club Registration Meeting
Reserved 13:00 Others 15:00
Page 6: お。。。 - I'm... お客さんじゃね? - I'm a customer too, right? (What seems to be happening here is that this guy talking is saying that he's a customer too so he has the right to use her) 。。。って - Er 学生けど違うのかよ - I'm a student, is that right? おいおい聞いてねーぞ。。。 ->Ey, ey, I didn't hear about this...
初めて。。。 - Is this... いらっしゃいましたよね? - your first time here? どうぞ。。。っ - Welcome...
まてまてっ - Waitwait- 俺ら学生だっての - I'm a student- 一緒は無理だろっ - We can't do this together- (It seems like the other guy is a teacher and this one is a student, therefore they can't do her together...don't ask me.)
Red bubbles are a moan (はーHa and ふっーHuff) Yellow/Orange bubble is sfx (sound of dick in pussy: transliterates to "Guchyu", can translate to "splursh" or "plursh" or any similar plushy sfx).If in doubt of which moan goes where, just use a generic "Ahn". They don't affect comprehension or enjoyment of the page.
Page 7: いよっと - Heya
悪いっスねセンセ - You're so bad, teacher (or "You're a jerk" or "You're a cheater", something along those lines) 先に来たもん勝ちですわ - I came here first so it's my win. (Or "it's my turn first", though the literal translations is "my win") このコ、 ほら - This girl, you see- は。。。っ - ha... あっ。。。 - ah- 忙しいんで - Is really busy- 少し待っといて下さいなっ - So you'll have to wait a little. えっ。。。と - e...erh- ごめ。。。なさいっ困り、ました。。。ねっ - I...'m sorry for...troubling....you.
間違ってココへ来た。。。のではありませんよね?- You didn't come here...by mistake, right? !!ぅ。。。いや、その - !! uh...No! I mean... その。。。つまり - Erh...you see おかね。。。 - I really... が、 必要になるんですけど - need money. 。。。必ず貰うよう言われていまして。。。- And I said I'd definetly earn it...
頼まれると簡単にタダにしちまうって - And the head of the club was so angry 怒ってたもんなあの部長 - Because you'd easily do this for free if we asked. あ。。。でも - Ah....but 最初は貰ったりしてませんでしたから。。。つい。。。 - At first I was not thinking about earning it....then...
最初はへったくそで取れたもんじゃなかったからだろ - At first you were so bad that you'd never be able to earn a thing. 違う? - Am I wrong? 。。。そ、そう - ...Y-you なんですけど - are right, but
Red bubbles are moans and kiss sfx (あ-A は-Ha ちゅ-Smack ふ-Huff ん-Hm/Hn) Yellow/Orange bubble is sfx (sound of dick humping pussy: transliterates to "Buchyu" but any humping sfx in English is fine).If in doubt of which moan goes where, just use a generic "Ahn". They don't affect comprehension or enjoyment of the page.
Page 8: んで - And 今じゃリッパに稼いでると - Now you're earning explendidly well.
。。。えっと - ...erh いいんじゃねその分たっぷり楽しませてやれば - isn't if fine if you fully enjoy it? それ以上にうまみあるしな - there's so much to profit too.
。。。そ、。。。ですね - you....are right. 初めてらしいけどいまさら説明いらんよな - Seems like something new but there's no need for explanations, right? 学校でどんな風に客とってるか - How you're finding costumers at school, お騒がせの自動車部がやることだし - Since you're part of the reckless Motor Club.
しっかし - But 大学公認も近いんじゃねー? - College approval is really close, isn't it? 。。。かも知れませんね - ...could be. センセも来たし、サークル連中も粗方きてるべ? - The theacher came, most of the club's guys came too. なかなか順番回って来ねーし最近 - But lately the list hardly rows over.
その分楽しまんとっ - Well, we have to enjoy that too.
Colored bubbles are moans and mouth sfx (あ-A は-Ha ちゅ-Smack ふ-Huff ん-Hm/Hn)
Page 9: しっかし - But 何回やってもイイ感じ。。。っ - No matter how many times I do it, it feels great... あきねーわほんと。。。っ - It really doesn't tire me... (or I don't get bored)
そーいや自動車部の連中ずっと内輪で囲ってたろ? - By the way, weren't you always surrounded by those guys from the motor club? (Here the guy is saying that she was always enclosed in the private circle of the motor club) どーして急におおっぴらになったンだ? - Why you're suddenly set free?
よく分からなくて。。。長谷川さんに聞けば。。。きっと - I don't really know...if you ask Hasegawa(san)...surely なんか複雑そ。。。 - Sound complicated... ま、一杯開放ありがたいけどな - Well, I'm greateful for the total liberalization. (Can't find a better term besides "total liberalization" but the idea is that of her being totally accessible now to anyone)
例えのビデオが出回ったときはエライ騒動で。。。 - When the sample video came out, there was a huge uproar... 部屋に殺到したもののやれたのは一部だけだったし。。。な - And only a こーして外で始めるようなって助かる。。。っ - It's a life saver that you started doing this outside that room...
へへ。。。 - Hehe しかも相当しこまれて - 一番おいしくなってきてるコト こりゃ たまらんわー
Colored bubbles are moans and mouth sfx (あ-A は-Ha ちゅ-Smack ふ-Huff ん-Hm/Hn んふ-Hnf/Hnfu クスッ-Chuckle, giggle) If in doubt of which moan goes where, just use a generic "Ahn". They don't affect comprehension or enjoyment of the page.
Page 10 で、先生は。。。 - And, teacher... どんな噂を聞いてココ来たんです? - You came here after hearing what rumor?
あの。。。そんなに特別な決まりごと。。。ありません、から。。。 - Erh...there's no...special rule established...so... おーおー - Ooh! Ooh! 最近甘いねー Lately you've been so generous!
前は、 いちいちカウントしてたし料金表つくってたなのになあの連中。。。っ - Before, those guys would count every thing I did and would have a chart displaying the price of every act...
この穴で。。。とか - Like for...this hole. 体位で違ったし - If the sexual position was wrond. なかだし。。。っ - And if I... なんて言ったら - Only mentioned a creampie 目が飛び出しぞーな。。。っ - Their eyes would roll... は。。。初耳。。。なんてづけど - It's....the first time...I hear about this... そんな仕組み。。。でしたか。。。っ - So that's...how it's arranged... それであんなに揉めて。。。 - So that's why you'd argue...
Colored bubbles are moans (あ-A は-Ha ん-Hm/Hn) If in doubt of which moan goes where, just use a generic "Ahn". They don't affect comprehension or enjoyment of the page.
Page 11 おかげで。。。っ - Thanks to you... 今はっ - Now... こうして。。。っ - I can...
自由にっ - Do just... できる。。。っ! - As I wish...!
にひひ。。。 - Nihihi (or whatever "tiny" laughter you prefer) たっぷり出たろ? - A lot came out, right? (Or "I came a lot, right?") あは。。。すごい。。。ですね - Aha...you're...amazing. そんだけイイ具合してたんだよ - That's how good you made me feel.
まあ。。。 - My... うれしい。。。始めて良かた。。。 - I'm happy... 他の連中にやられるのは惜しいけどな - It's a shame that you're done by other guys too.
ん、舌。。。うまっ。。。もう一発できそー。。。 - Hmm...Your tongue...So good...I think I can go another round... ほれほれ脚ひらけっ - Ey, ey, spread your legs- ん、ん。。。好きですねぇ。。。。っ - Hm, hmm...You really love this...
Colored bubbles are moans (あ-A は-Ha ん-Hm/Hn) If in doubt of which moan goes where, just use a generic "Ahn". They don't affect comprehension or enjoyment of the page.
Page 12 聞いてりゃ仲良くやりやがって - What are you getting all friendly? (Ok, here the guy at the back is pissed that the guy at the front is showing signs of being in good terms with her. What the guy said is not exactly what I translated, but it's what I could think of to convey the idea) いいべ? - Isn't it fine? 頼まんでもしてくれる仲だっつのっ - She'll get along even if I don't ask to! んんー? - Hmmm? そりゃ誰かが早いんで焦れてるだけじゃねーか? - Isn't that because a certain someone gets impatient too fast? ほっとけ! - Leave me alone! あの。。。仲がいいですねお二人とも - Erh....you two get along quite well. あんたもコイツばっか相手してないで - And you, don't let him do as he wishes. 俺のがイイってよしごかせろ - I'm the good one. Let me show you. ええと。。。では、みなさん一緒に。。。っ - Eerh...then, let's do it all together...
しゃあない。。。んじゃこっちっ - It can't be helped...then, here-
ん、ふー。。。っ - hm, huu... いいんですか?そのままで。。。 - Is it fine? Like that...? ん?今更気にしゃせんけど? - Hm? Not that I care now? 気持ちいいなら。。。イイですけど。。。拭きますよ? - If you're feeling good....it's all right but...it'll dry. んにゃ、別に - Nah, it's fine. 乱交だしな - After all, it's an orgy.
気を悪くしないで欲しいんだけどさ - I'd rather you not spoil the mood, you know... ぶっちゃけどろどろなほうがイイわけ - Frankly, being moist is way better. そ。。。そうなんですか? - Is...is that so? なんてーか。。。 - You know... 自動車部のベルダンディーて有名だったワケで - The Beldandy from the Motor club was so famous 憧れだったのを滅茶苦茶にしたいっつーか - And, like, what I always dreamed of was to fuck you 汚れしてやりてぇって衝動があってね - I had an urge to stain your body and all いや、ホント大好きッス。。。。何言ってんだ俺。。。 - No, I actually love you....what am I saying...?
Colored bubbles are moans (ハッ-Ha ぐッ-Gu). If in doubt of which moan goes where, just use a generic "Ahn". They don't affect comprehension or enjoyment of the page.
Page 13 ま、だからザーメンまみれも全部オッケー。。。 - Well, that's why it's ok if you're covered in semen... もっとこのからだ汚したいのさ - I want to dirty your body even more.
そーそー。。。ちんぽ咥えてやらしい顔になってきた。。。 - Yes, yes...Your face is turning so lewd for chewing my dick... やってんのは売春なのに。。。本気になるトコロが。。。 - Though this is prostitution...you doing it seriously is... たまんねぇ - I can't resist- いっつも本気になってくれんだからな。。。っ - Because normally you don't give all of yourself...
目がとろんってしてきた - Your eyes got ecstatic (the idea here is that her eyes appears to be intoxicated, like in ecstasy, but I just can't find a good expression) また気持ちいい時間か? - It's fun time again? すげー胸も張ってきたな - Amazing, your breasts got swollen too こりゃまた壊れっかな? - Is this another break?
Colored bubbles are moans and blowjob sfx (ちゅ and ちゅぽ are the sfx んー-Hn ふっ-Hu).
Page 14 せんせい。。。 - Teacher... そろそろ一緒にいかがですか。。。? - How about cumming together soon...? 一度ためしてから値段の相談でも。。。。いいですよ - We can...discuss the price after you try it first.
おーっとっと!まだ準備中ですんませんっ - Op-op-op! Sorry, I'm still in the middle of the preparation 。。。アホかい折角のチャンスに安売りしてどーする大人にゃ高く売るのも礼儀だ - ...You dumb? This is such a long-awaited chance and you're making it cheap? Setting an expensive price is an etiquette for adults. ちょっと突然ボケなんで。。。よく分かってないんスよねーっ - Playing dumb so suddenly....seems like you didn't understand well.
まぁじっくり見てやって! - Well, take a careful look! 買うも買わないもモノ見てからってねー - The decision to buy it or not comes after a close inspection! この娘が売るのはこの穴。。。 - What this girl is selling is this hole... 誰のためか知らんけど脚ひらいてよく稼いでますわ - I don't know for whose sake, but she's earning it by spreading these legs.
Colored bubbles are moans (ハッ-Ha ぐッ-Gu あ-Ah). If in doubt of which moan goes where, just use a generic "Ahn". They don't affect comprehension or enjoyment of the page.
Page 15 売れるってコトはつまり - By selling she means, それだけ具合イイわけで - Feeling just as good as that. ん。。。っ - Hng
まず、ココ - First, here. むちむちしていつでも吸いつく感触 - It's always moisty and with a sticky sensation
イクときなんてふとももでぎゅーっ。。。てすんのがクセで - When cumming, she has the habit of....clenching her thighs とにかく一番奥でだされンのがたまんねーらしいっスね - Either way, she can't bear when you cum deep inside of her かなり敏感なんでザーメンだされたらびくびく反応しちまうし。。。っ - She's quite sensitive so she shivers when you ejaculate... ぜんぶ吐き出したちんぽが抜かれるときも愛おしそーにぐにゅぐにゅ絡んだりして - And as you're pulling your dick out after you're done cumming,
おっと、ほら。。。 - Op, look...
やりすぎ。。。です - You're...overdoing いつもこんなだろ - I'm like always
Colored bubbles are muffled sound and sfx (ぐ - Guh んっ - Hng ぶちゅ - Buchu きゅ -Kyu). Buchu was already mentioned before. "Kyu" is the sfx for two slippery surfaces frictioning against each other (like the two lips of pussy), or something like that.
Page 16 ってわけでセンセ、買って損はないと思うんですよ - In other words, teacher, I don't think there's any disadvantages in this purchase こんな学校の裏で店開くのも - Nor opening a store in the back of the school そうそうないし。。。。。ないよな? - There's no hurry....right? あ。。。。えっと長谷川さんじゃないと。。。 - Ah....erh, if it's not for Hasegawa (san)... たぶん。。。もっと多くなると思うんですけど。。。 - Probably....there'd be a lot more....
おいおいどんだけおおっぴらだー? - Hey, hey, just how blatant are you? 大学ん中ですまなくなるだろ? - Won't you be unable to keep like this during college? そ。。。ですね - I guess....so
あーあ本気で壊れてんのかよ - A-ah, are you really nuts? んじゃこっちの穴もそのためか - Then, for that sake, this hole too きゃ。。。っ - Kya-... まっ。。。だそこ。。。 - That one is...not yet... 安かったのは俺ら勝手に練習して - Was it cheap for us to train it これから売ってくためってか? - So you could sell if from now on?
Colored bubbles are moans and sfx (ハッ-Ha ムキ-Muki). Muki is a sfx for pinching.
Page 17 まったく - Gosh...
とんだスケベだね - You're terribly lewd
お。。。勿体つけて。。。 - Ah...
センセ、 ひとつ言っときますけどかなり壊れてるんで、 この娘 - Teacher, I'll tell you just this, this girl is quite broken now 今日、 ぼくらの前にもけっこう犯られてんのに - Because we played a lot with her today つっこんだらイキまくるわで - She'll roll in exctasy if you thrust her 可愛い顔にだまされんようにして下さい - Don't be deceived by this cute face そ。。。。。 - Tha..... そんなコト、 は。。。 - That is e-... あ。。。恥ずかしい - Ah...embarrassing.
ほれ、 本性見せて - Come on, show your real nature. こんなの恥ずかしくもないだろ - This is not embarrassing, is it?
自分じゃスイッチ入んねーか - So you won't turn your switch by yourself... そんなことが - That 人気あるんだけどよ - is popular.
Colored bubbles are moans and sfx (あ-A んふーHnfu ぷち-Puchi コリ-Kori). Puchi is SFX for finger in pussy sound. Kori is pinching SFX.
This post has been edited by Red_Piotrus: Oct 3 2013, 18:54
|