QUOTE(Zes @ Feb 12 2023, 02:13)

也就是把 "大熱狗" 翻成 "美國大屌" 的程度吧?
"Chinese Girl" 也是多加的, 原文句尾應該是 "嘿嘿"
感谢解惑!我就说一个日本的画师怎么会写这种台词,太违和了
QUOTE(Acetominaphene @ Feb 12 2023, 02:16)

p25中又原文もう俺たちのラージホットドッグはあじわったのかな?へへ
翻译成英语大概是"wanna taste our Large Hotdog? Hehe"
里边既没有chinese girl,也没有美国大雕
谢谢!现在才看到,发现这论坛的回复默认是没提醒的
This post has been edited by WTF联合银行: Feb 13 2023, 18:05