倒点苦水,介意的可以滑过去哈.
当汉化组组长好难啊,最近前组长当社畜太忙了,让我接手了.
首先发现人力资源就很难管,网络上的人因为隔着个屏幕你奈何不了他,什么神人都有:
嵌字途中撒手不管 又不发psd工程交接的,翻译和校对坚持要自己来不让别人插手校对的,做了一半嵌字自己发现文本问题去跟翻译反
馈 翻译还当场发飙的,雷区一堆 稍微说错点话就屏蔽人 甚至在群里散播负面情绪的……
关键是我还不好踢这种人,因为我们真缺人手.
然后我们汉化组还是工作量比较大的那种,跟几位图源有合作,每一两周都有新本要做. 电子版还好,扫描本实在是折磨.
同人作者选的印刷厂质量不一,修图经常要花大量的时间清除胶痕;扫描仪分辨率还异常高,600ppi,镜头畸变很明
显,每张除了拉平以外还要修正四角透视.
这花的时间实际比后面的嵌字还多. 我一个课业不太重的大学生,逮着没课精修一遍的话,三天时间就没了.
关键是组里能干这事的目前就我和某图源两个人. 他技术比我好,只是裁剪给他修的话,我修好基本的边角瑕疵,也要花一两天. 要培养新人干这种“脏活”吧,他们又不乐意,真遇到愿意学的又经常半途而废,本身大陆地区有大量业余时间的
大学生/社畜也不多,社会上真闲的那类人我感觉他们都不会注意到eh这个互联网的小角落……
还有ps的各种技术问题. Adobe这印刷出身的破公司,显示彩色图片好歹还很正常;
但显示灰度图片时,它又以为你要“用于打印”,会把整个画面提亮
(我也不知道为什么Adobe觉得打印稿在显示器要这么显示)
这导致所有的嵌字 做图源是灰度图的本时,提交上来的图,永远比原版更亮. 更致命的是,汉化组普遍在用的翻译插件Labelplus,还会把这个错误亮度固定下来.
我都不敢想这么多年有多少汉化组踩了这个坑,把多少本子的亮度都搞偏了.
就这事我发公告,叫嵌字改颜色设置,也不是每个嵌字都会记得去调.
每次遇到没看公告的,已经提交亮度错误成品的嵌字,还得专门说一遍这事.
至于已经嵌好的本子我只能自己调灰度系数校正.
我们之前用的在线协作翻译平台还死慢,很多翻译要自备梯子. 好在人家做了docker,我们能搬到自租服务器,但时不时又出点小故障要去亲自修,
硬盘用Cloudflare对象存储又不能存本子到10GB以上(不然就产生费用了)
还要时不时担心服务器商发邮件提醒我宕机维护.
译好的中文本还要扔非eh的平台,具体哪些就不透露了. 它们投稿后台做得比eh屎得多,填各种本子信息也很麻烦.
已经不想干组长了,尤其是最近还有组员因为我犯了错骂我. 我真不适合在这位置,但又有谁能干呢?
真羡慕那些没啥图源合作的汉化组,基本没有绝对领导核心. 放着不管,本子会自己从群里长出来. 有时间想做点汉化了随时回来,什么时候忙了也能随时放下,不像现在我简直是在赛博上班. (IMG:[
invalid]
style_emoticons/default/cry.gif)
This post has been edited by saibachu: Yesterday, 03:36