A side project that I had going for a while. What I did was take the retranslation of this work, fixed up the English, did the SFX and gave it a new type-setting. Afterwards, having become too tired of this work due to the absurd amount of type-setting done, I had N04h proofread the translation to ensure accuracy, courtesy of Spieg.
Hey N04h, sorry to bother you with this, but my previous laptop just crashed and I didn't back up the translations I had. Anyway I can get them again? Thanks.
Hey N04h, sorry to bother you with this, but my previous laptop just crashed and I didn't back up the translations I had. Anyway I can get them again? Thanks.
Chapters: 01. Translated by: N04h - Editing: Tor85 02. Translated by: DesuDesu - Commissioned by Darkfire - Editing: Tor85 (Re-edited using the tankoubon scans). 03. Translated by: Nandeyanen - Commissioned by Darkfire - Editing: Tor85 (Re-edited using the tankoubon scans). 04. Translated by: Fated Circle - Commissioned by Red580 05. Translated by: Fated Circle - Commissioned by Red580 06. Translated by: Maipantsu - Commissioned by Darkfire - Editing: Tor85 (Re-edited using the tankoubon scans). 07. Translated by: DesuDesu - Commissioned by: Grey Fox - Editing: Tor85 (Re-edited using the tankoubon scans). 08. Translated by: DesuDesu - Commissioned by Darkfire (Magazine Scans). 09. Translated by: N04h - Editing: Tor85 Note Ch.1, 9 : Her name should be 'Naoko' (ナオ子) instead of 'Onako', adjusted in order to fit with the chapters 2-3 translated by Desudesu / Nandeyanen. Raw: https://e-hentai.org/g/786752/f36d0fa31a/
Title: [MilkyBox (Qoopie)] Omamagoto Hasegawa-san chi no Oyakokankei Niwame "Haha to Seifuku" [English] {N04h} Images: 53
Alright !!!!!! Part 2 finally done.
Sorry it took a lot longer than 2 weeks but stuff happens and plans are adjusted that being said big thanks goes out to those who help. I didn't add the clean file in this one due to the fact that I wasn't 100% satisfy with how the clean files look, majority are very well done but there some that would need some really good and thorough touch up. I didn't want to hand out something I kinda of half-ass due to time. Of Course, for those who do want them please PM me and I will sent it your way. Please be warn if closely inspected you will find those imperfection.
Translator: @N04h Clean: 60% by warw90 and the rest by me Editor: @Izur
Translation and Editing (yes, I did the editing as well this time lol) by N04h Commissioned by Dslisser
Info for people who have not played the original game: This is a doujinshi based on the Danganronpa spin off Zettai Zetsubou Shoujo (Ultra Despair Girls) on PS Vita. In the game there is a scene where the main character (Komaru Naegi: Makoto's sister) is captured by one of the evil lolis (Kotoko Utsugi) and gets groped by her, on a monorail.
You also might be wondering why Komaru is sitting on a duck. This is because that duck is actually a child's toilet called an 'omaru' which sounds like Komaru. They are used as save points in the game.